Andre Alciat

Andre Alciat Bilgi kutusundaki görüntü. Andrea Alciato biyografi
Doğum 8 Mayıs 1492
Milan veya Alzate Brianza
Ölüm 12 Ocak 1550(57 yaşında)
Pavie
Eğitim Bologna Üniversitesi
Aktiviteler Avukat , tarihçi , üniversite profesörü , yazar
Diğer bilgiler
İçin çalıştı Bologna Üniversitesi , Pavia Üniversitesi
ustalar Carlo Ruini ( d ) , Demetrios Chalkokondyles , Aulo Giano Parrasio , Giasone Del Maino , Filippo Decio , Janus Lascaris
Birincil işler
Amblem ( d )

Fransızca André Alciat ve Latince Andreas Alciatus olarak bilinen Andrea Alciato (veya Alciati ), Alzate Brianza'da doğdu .8 Mayıs 1492ve ölen Pavia üzerinde12 Ocak 1550Ulrich Zasius ve Guillaume Budé tarafından taklit edilen bir İtalyan hukuk danışmanı ve Latin dili yazarıdır . Legal hümanizm olarak bilinen akımın ilk temsilcilerinden biridir .

biyografi

Doğan Milan Como yakın veya Alzate, Fransa'daki birkaç kez öğretti: hukuk profesörü olarak işe Avignon içinde 1521 , o da iki kez öğretilen Bourges diye sayılır nerede, (1529-1533 ilk kez) Jean Second ve Jean Calvin öğrencileri arasında değil, aynı zamanda Milano, Pavia , Bologna ve Ferrara'da . Giulio Claro , Alciat'ın Pavia'daki derslerini takip etti; François Connan da Jean Calvin ile birlikte Alciat'ın Bourges'daki derslerini ve Jacques Amyot'u izledi . Yeteneği ve yenilikleri onu diğer öğretmenlerin kıskançlığına ve zulmüne maruz bırakır.

Alciati, birbirini aydınlatmak için tarih araştırmalarını kanunlarla birleştiren ilk hukukçulardan biridir.

Alciati, metinsel bir bilgiye bağlı olduğu, hareket halinde ve otoritelerin yenilenmesinde hümanist olan Alciati, Erasmus muhabiriydi . Onun Emblemata edilir ilham Atasözleri bir koleksiyon biçiminde, bileşim için ve bunların sabit referans Erasmus'un Antik . İki koleksiyon yayınlandıktan sonra büyük bir başarı elde etti ve Rönesans adamlarına entelektüel ve sosyal yaşamlarında kullanacakları modeller ve anahtarlar sağladı.

sanat eseri

Çalışmaları ağırlıklı olarak hukuk dersleri ve oluşan anlaşmaların arasında hukuk  ; ama aynı zamanda eleştirel eserler ve tamamen edebi eserler de var. Zamanının öğrenilmiş dili olan Latince yazdı. En iyi bilinen eseri: Avrupa'da çok başarılı olan ahlaki konularda Latince mısralardan oluşan bir alegori koleksiyonu olan Emblèmes ( Emblemata ) ( 1620'den önce Fransa, Almanya, Hollanda ve 'İtalya arasında yüzden fazla yeniden basılmıştır). Daha sonra, Claude Villette de dahil olmak üzere bazı yazarlar, Alciato'nun sadece hümanist anlamda ahlaki olduğu, ona dini bir anlam kattı. Bu amblemler Antik Çağ'dan ilham almıştır: Alciat, özellikle Yunan Antolojisinden alıntıdır . Ama amacı özgünlük değildi: Bir ciltte sunulan koleksiyon, ustalığı “ Edebiyat Cumhuriyeti ” üyelerini tanımlayan bir bilgi ve kodlar toplamı sunuyordu   . Böylece Alciato'nun bu çalışması , Avrupa'da seyahat eden öğrencilerin arkadaşlarının yazılarını topladıkları alba amicorum defterleri için ilk destek oldu . Gelen XVI th ve XVII inci yüzyıllar öğrenci seyahat için gibi çalışabilmesi için bu işe ekstra sayfaları eklendi.

Yazarın izniyle önerilen ilk baskısı Emblemata yazıcıdan Christian Wechel tarafından, 1534 yılında Fransa'da ortaya çıktı; bu cilt ve müteakip birçok baskı Fransa ve Avrupa'da hızla yayıldı. Resimli olmayan baskılar vardır, ancak esas olan ve okulu okul yapan model üç parçalı bir sayfadır: her amblem bir başlık, bir resim ve ayette bir Latince metinden oluşur. Ardışık editörler her zaman türün bir özelliği haline gelen bu formülü korumuştur. Amblemata'nın yayınlanmasından bu yana, amblemlerin kesin doğası ve nasıl okundukları sorunlu olmuştur: amblem, metin, resim veya ikisinin birleşimi olarak mı tanımlanıyor? Ve hangi hiyerarşiye göre? Alciat'ın kendisi onları " verba gösteren, res önemli  " olarak tanımladı  . Bu nedenle araştırmacı Hessel Miedema, metin ve görüntünün birleşiminde etkinin doğrudan göndergeden başka bir gösterilen olduğunu belirtiyor.

Alciat koleksiyonu , Avrupa Rönesansının en verimli türlerinden biri olacak olan amblem koleksiyonları için modayı başlattı .

Yunan yazar Aristophanes'in Bulutlar adlı oyununu Latinceye çeviren ilk yazardır .

İşler

bibliyografya

Notlar ve referanslar

  1. (tr-US) Paul F. Grendler, Rönesans Ansiklopedisi , cilt. 1, New York, [nd], ad vocem .
  2. İtalyan Edebiyatı Sözlüğü , Encyclopaedia Universalis ,2015, 1024  s. ( ISBN  978-2-85229-857-6 , çevrimiçi okuyun )
  3. 1584'ün Fransızca baskısında, Alciat'ın düşmanlarını ve hümanist dostlarını ima eden kötüleyiciler (iftiracılara karşı) bir sayfa vardır : Cecy, başka türlü öğrenilmiş, ancak yanlış yönlendirilmiş bir adam olan François Fleury'ye karşı yazılmıştır. aşağılayıcı, Zaze'yi acımasızca aşağılayan (Zasius), Budé, Alciat, Jurisconsults
  4. (içinde) Daniel Russell, Fransa'da Amblem ve Cihaz , 1985, s.  104 .
  5. Daniel Russell, Fransa'da Amblem ve Cihaz , 1985, op. cit .
  6. Russell, s.  91
  7. Russell tarafından alıntılanan James Hutton'a göre, a.g.e. cit. s.  200 . Ayrıca bkz. Alison Saunders, "Alciati and the Greek Anthology", Journal of Medieval and Renaissance Studies , 12, 1982, s.  18 .
  8. Russell, s.  86
  9. Russell, s.  77

Dış bağlantılar