Yasemin (şair)

Yasemin Bilgi kutusundaki görüntü. biyografi
Doğum 6 Mart 1798
agen
Ölüm 4 Ekim 1864(66 yaşında)
Agen
Doğum adı Jacques Boe
takma ad cansemin
milliyet Fransızca
Aktiviteler Şair , yazar
Diğer bilgiler
Alan Oksitan kültürü
ayrım Legion of Honor Şövalyesi

Jacques Boé olarak bilinen Jasmin (içinde Oksitanca Jacme Boer bilinen şekilde Gensemin veya Jansemin ), doğan6 Mart 1798içinde Agen ve öldü4 Ekim 1864Kuaförlük mesleğini icra ettiği aynı şehirde, langue d'oc'a yeni bir ivme kazandıran Oksitan bir şairdir (eserleri Agen dilinde Languedoc'ta yazılmıştır ).

biyografi

Jasmin , babasının terzilik yaptığı Agen'in küçük insanlarından oluşan bir aileden geliyor .

Bir naiple ve şehir seminerinde biraz çalıştıktan sonra bir kuaförün çırağı oldu. Hikâyelere olan zevki, bir hikaye anlatıcısı olarak yetenekleri orada harikalar yaratıyor ve yakında kendi başına bir şeyler kurup evlenebiliyor. 1822 karnavalı için bestelediği romantizm La fidelitat agenesa ile ünlendi . O devam etti Lo Charibari içinde 1825 .

1830 yılında Akademisi tarafından taç Agen onun gazel için Lou tres de may heykelinin açılışı vesilesiyle Henri IV içinde NERAC Akademi önce yalnızca taç Fransızca çalışır olmasaydı, oysa.

Daha sonra şiirlerinin halk okuru olarak önce bölgede, sonra daha da uzaklarda bir kariyere başladı. In 1836 , içinde ezberlenen Bordeaux arasında L'abuglo de Castel-Cuilhèr ona ulusal ün sağladı. 1840'tan itibaren , Güney'deki turları onu tam zamanlı olarak işgal etti ve kalabalıkları çeken olaylar haline geldi. Toplamda 12.000'den fazla seans verdiği ve gelirleri hayır kurumlarına dağıttığı söyleniyor.

Clermont'tan Charles-Antoine Ravel gibi Oksitanca dilinin diğer yazarlarıyla yazıştı .

Onun işi

Harika bir hikaye anlatıcısı, popüler Oksitan şiirini canlandırmayı başardı ve sayısız meslek uyandırdı. Metinleri dört Papillôtos'unda toplanmıştır .

Ana işler

alıntılar

Apèi, luènh del brut de l'Enveja,
Fai çò que fasèm tots: los uèlhs oberts, sauneja,
pèiretas veya hammèl olmadan E,
Se bastís un pichon castèl
Ont pròche of Pascal tot lusjabon Eur
; Ö! adaçayı bir rason:
"Ama sofrenta aima milhor." »
Aquesta, zaten bunu tamamen yapıyor la mestreja,
Sent queaima per totjorn; tot li ritz, mès, ailàs!
Mèl d'amor tròp viste amareja;
Tot a còp, se soven, fremis, ven koma donmuş;
Al bir pensada afrosa
onun kalesi yıkılmış;
Revava d'amor, malurosa!
Amor li'es savundu, lo büyük Sihirbaz dedi ki,
Lo Demon onu kandırdı; e ölü ruh dedi
Per l'esposar, cehenneme göre onu tehdit etti,
Bir çitin sa cramba noviala dins sa cramba noviala değil diu trobar; ...
Ela, veire morir Pascal'ın bedeli var !!
Pietat, Diu'm!… Diu'm, pietat !!

Françoneta, üçüncü duraklama (standartlaştırılmış Oksitanca komut dosyası)

( Çeviri  : açık gözlerle, o hayalleri ve taş ya da çekiç kullanmadan, o her şeyi parlar, kendini yakın Pascal herşey parlar küçük kale inşa eder ve mutlulukla akışları: Sonrasında kadar gıpta gürültüsünden uzak, o hepimizin ne yapar Ah, bilge adam haklıdır: "Acı çeken ruh en iyiyi sever." Bu, zaten ateşin içinde, ona hakim, sonsuza dek sevdiğini hissediyor: her şey ona gülüyor, ama ne yazık ki! birden hatırlıyor, titriyor, buz gibi oluyor; korkunç bir düşüncenin darbesiyle küçük şatosu yıkıldı; aşk düşledi, mutsuz! onunla evlen, cehennem tehdidine göre, gelin odasında sadece bir mezar bulmalıdır; ... O, Pascal'ın yanında ölmesini gör !! Yazık, Tanrım! ... Tanrım, Yazık !!)

edebiyatta yasemin

In La Monographie de la Presse Parisienne (1842), Balzac nazikçe o ikinci çeşitli olarak bilinen “Joker” eleştirmen türlerinin altında “peruk yapımcısı şair” olarak adlandırdığı adamı dalga geçiyor. Orada, Jasmin'in Paris'e getirdiği, “şakacı” eleştirmenin şu satırlarda bildirdiği bir makaleyle resim yaptı: “Ünlü Jasmin Paris'e döndü. M. Villemain'in arkadaşlarından birinin evinde verdiği parlak bir akşamda, saçma sapan ünlü şair, Demir'in büyüleyici mersiyesini bir peruka okudu :

Que es debenou lou tan oï moin bilinmeyen fare Cantait loun blou cielo ve vertous companou Timidou, korkulu, coum oun hirondello Che vollou hafif ekşi lo petiot brook!

Kimsenin anlamadığı bu güzel dizeler büyük bir coşku uyandırdı. "

7 Temmuz 1851 Pazartesi günü Sainte-Beuve şöyle yazdı: "Fransa'nın bir yarısı ona Jasmin'in ne olduğunu öğretiyormuş gibi yaparsak gülecek ve sözlerini bize okuyarak bize cevap verecek. Ama Fransa'nın bir başka yarısı daha var, Kuzey'in, bağrından çıkmayan, doğrudan kulağına gitmeyen şeyin zaman zaman hatırlatılması gerekiyor. Agen'li ünlü şair Jasmin'in gerçekte ne olduğunu açıklamak ister misiniz?

In La sorciere de Jasmin , Emmanuel Le Roy Ladurie işin kaynaklarının derinlemesine bir çalışma ile onlara eşlik şiir “Françoneta” dört “duraklama” yeniden üretir. Bu Jasmin etrafında Garonne Agen batı, sol kıyısında Gaskon kırsal bilinen bir hikaye esinlenerek gösterir Rokfor o daha sonra bir yüzyıl konumlandıran bu otantik gerçeğine dayalı bir hikaye olduğunu Yasemin hikayesi: Geç XVII inci  yüzyılın ziyade dini savaşlar. Hikâyenin, otorite tarafından "yeniden inşa edilmeden", adalet ya da kilise tarafından geçilmeden, gerçek bir olgudan Jasmine'nin şiirine aktarılması gerçeği, Oksitanca "cadılık" ın gerçek karakterlerini bulmamızı mümkün kılıyor, bize çok yakın. Avrupa'nın her yerini aynı anda görün.

Hector Malot'un Sans famille adlı romanında , A müzik dersi ikinci bölümünün VII. bölümünün sonuna doğru Jasmin, Fransa'nın en büyük şairi olarak anılır.

"'Bu çocuk bir dahi,' diye bağırdı Espinassous; benimle kalmak istersen seni harika bir müzisyen yaparım; duydun, harika bir müzisyen! sabah antrenmanı benimle birlikte tıraş edeceksin ve günün geri kalanında seni çalıştıracağım; ve perukçu olduğum için size talimat verebilecek bir usta olmadığımı sanmayın; yaşamak, yemek yemek, içmek, uyumak zorundasınız ve ustura bunun için iyidir; insanları tıraş etmek için, Jasmin yine de Fransa'daki en büyük şairdir; Jasmin'de Agen, Espinassous'ta Mende. "

gelecek kuşak

Agen'de , heykeltıraş Gabriel-Vital Dubray tarafından bronz olan heykeli, adını taşıyan meydana yerleştirildi ve açılışı yapıldı.12 Mayıs 1870. Frédéric Mistral , Jasmin'in Félibrige'ye gösterdiği ilginin eksikliğine rağmen, bu vesileyle ona canlı bir haraç ödedi.

Paris'te bir cadde ve onun yanında bir metro istasyonu onun adını taşıyor .

Saint-Jean de çan kulesi Vergt kilisede içinde Dordogne da kendi adını taşıyan, Jasmin kilisenin yeniden inşası için zam fonlara yardım etmiş.

Le Jasmin d'Argent derneği 1920'de Fransızca ya da langue d'oc dilinde yazan bölgesel şairleri ödüllendirmek için kuruldu. Merkezi Agen'dedir .

Notlar ve referanslar

  1. Letters and Arts (Agen) Académie des sciences et lettres et arts (Agen) metninin yazarı Académie des sciences , "  Agenais ve Güney-Batı'nın eski eyaletlerinin gözden geçirilmesi: tarihi, edebi, bilimsel ve sanatsal / Bay Fernand Lamy başkanlığında Agen'de yayınlandı, ...  ” , Gallica hakkında ,1898( 24 Aralık 2020'de erişildi )
  2. 1835 , 1842 , 1854 ve 1863 ): Okuma çevrimiçi at Gallica'nın
  3. Marcel Prévost ve çağdaşları, sayfa 190, Les Editions de France, 1943,
  4. Éditions du Seuil , Koleksiyon "L'Univers historique", 1983
  5. Anıtın e-monumen.net veri tabanındaki açıklaması
  6. "  Occitan Cultural Heritage Directory'deki Luòc Jasmin Heykeli dosyası  " , www.occitanica.eu ,20 Ekim 2015( 23 Ocak 2016'da erişildi )
  7. Agen turizm ofisi web sitesinde duyuru
  8. http://www.vergt-perigord.fr/fr/information/90705/l-eglise-saint-jean-clocher
  9. PetitBleu.fr, " Gümüş yasemin  derneği yas tutuyor  ", Le Petit Bleu d'Agen ,17 Ağustos 2019( çevrimiçi okuyun , 9 Eylül 2020'de danışıldı ).

Şuna da bakın:

bibliyografya

Dış bağlantılar

İlgili Makaleler