النشيد الوطني اللبناني (ar) | ||
an-našīd al-waṭaniyy al-lubnānī (ar) | ||
---|---|---|
Lübnan Milli Marşı | ||
Milli marş | Lübnan | |
Şarkı sözleri |
Rachid Nakhlé 1925 |
|
Müzik |
Wadia Sabra 1925 |
|
Benimsendi | 12 Temmuz 1927 | |
Ses dosyası | ||
Lübnan Milli Marşı | ||
Bu medyayı kullanmakta zorluk mu yaşıyorsunuz? | ||
Harici ses dosyası | Koullouna lil ouatann lil oula lil alam | |
Ulusal marş arasında Lebanon (de Arapça : النشيد الوطني اللبناني / an-našīd el-waṭaniyy el-lubnānī ) tarafından yazılmış Rachid Nakhlé ve oluşan Wadia Sabra . Tarihinde kabul edildi12 Temmuz 1927, Fransız mandası sırasında Büyük Lübnan devletinin ilanından yedi yıl sonra .
Lübnan milli marşı, açık bir ulusal yarışmadan sonra seçildi.
Milli marşın müziği sonunda Batı kültürü Beyrut maruz etkilenir XIX inci yüzyılın. 1925'te Fransa Wadia Sabra'da yetişen sanatçı tarafından bestelenmiştir .
Lübnan ulusal marş Raşid Nakhle ve Wadia Sabra tarafından benimsenmiştir.
Arapça metin | Arapça harf çevirisi | Fransızca çeviri |
---|---|---|
كلنا للوطن للعلى للعلم |
kullu-nā li-l-waṭan, li-l-ʿulá li-l- |
Hepsi ülke için, zafer ve bayrak için. |