selestin

La Célestine veya Calixte et de Mélibée arasında trajikomedi (de İspanyolca  : La Celestina, o Tragicomedia de Calisto y Melibea ) bir çalışmadır düzyazıları , ilk bilinen baskı, 16 edimleri içermektedir, yayınlanan Burgos içinde 1499 gizli örtüsü altında. In 1500 , yeni baskısı çıktı Toledo başlığı altında Comédie de Calixte et de Mélibée . Son olarak, 5 perdelik artırılmış daha sonraki bir versiyon, Calixte ve Mélibée'nin Traji-komedisi başlığı altında yayınlandı. Bu eser, Don Kişot'tan sonraen evrensel olarak dağıtılan İspanyol kitabıydı. Sadece içeri XVI inci  yüzyıla İspanyolca ve çevirilerde yüzden fazla sürümleri Eleştirmenler çalışmaları atamak cinsiyet konusunda hemfikir ... Fransız Portekizce, İtalyanca, Almanca, Flamanca içine vardı dramatik veya romantik . 1502'de bir tipograf, giriş şiirinin her kıtasının ilk harflerinin birbirine yakın olarak Fernando de Rojas'ın adını oluşturduğunu fark etti. In 1902 , bir metin yazarı olarak Katoliklik Fernando de Rojas dönüştürülür Yahudi avukat tayin Engizisyon mahkemesinde arşivlerinde keşfedildi Mélibée .

Kaynaklar

Fernando de Rojas, sahip olduğu (vasiyetinde yer alan) kitapların envanterinden de anlaşılacağı gibi hevesli bir okuyucuydu. Usta işinin kaynakları popüler değil, bilimseldir; bununla birlikte, genellikle yapıldığı gibi, yazarın onu suç dünyası ile temasa geçirmiş olabilecek bir avukat olarak yaşamsal deneyimi küçümsenmemelidir.

Öğrenilen kaynaklar arasında öncelikle Celestine'in tesadüfi tesadüflere sahip olduğu eserleri (Museo, Teócrito veya Safo) ayırt etmeliyiz. Alıntı yapılan yazarların çoğu doğrudan alıntılanmamıştır, ancak sözleri dolaylı kaynaklardan veya taklitçiler ve yorumcular (Menandro, Epicuro veya Heráclito) aracılığıyla gelir.

yapı

İşin eyleme bölünmesi önemli değildir. Ancak, eylem söz konusu olduğunda, iki kısmı ayırt edebiliriz:

Evreleme

Sürümler

Şuna da bakın:

Dış bağlantılar