Mantar Fransız isimleri onların olan argo isimleri de Fransızca konuşan ülkelerin de her yanı (vb Provençal, Picard, Breton olarak lehçelerde de dahil olmak üzere geniş anlamda) hayvan veya bitki , her mantar bir sahiptir bilimsel binom isim , adı geçen takson , en yaygın tür veya çeşitleri belirten kaba isimlerin yanı sıra uluslararası düzeyde kimliğinin garantörü, bir bölgeden veya ülkeden diğerine değişen etnomikolojik, miko-gastronomik, zanaatkar ve kültürel zenginliğin değerli tanıklarıdır.
Fransız ünvan yanında neredeyse tüm dahil Fransızca konuşan dünyanın örneğin Tricholome de la Saint-Georges için Calocybe gambosa yukarı kırk iki, argo (bölgesel) veya kaba (Latin olmayan anlamında) belirlemek için Oronge ( Amanita caesarea ). Bu isimler, bölgesel dil mirasının incelenmesi için mikolojide olduğu kadar faydalıdır
Daha sinir bozucu , genellikle bir türün görünüşünü veya habitatını genellikle tek bir kelimeyle az çok tanımlayan yerel ad, bir veya daha fazla başkası için de geçerli olabilir: c "mousseron" örneğidir veya ilkbaharda Tricholome de la Saint-Georges'i ve sonbaharda Agaric des nadas'ı belirleyebilen "rosé" . Öte yandan, mantarların bilimsel isimlerinin de uzun eşanlamlı listeleri vardır, nomenklatürel pasif ve sürekli revize edilen taksonominin kaçınılmaz yansıması, bunun yanında standartlaştırılmış Fransızca adı (veya diğer araç dili) özellikle kayda değer ulusal ölçekte istikrar sağlar.
Fransızca konuşulan Belçika'da, Fransızca konuşulan İsviçre'de, Franche-Comté, Felemenkçe ve İngilizce'de örneğin Chanterelle , pazarlarda Girolle ( Cantharellus cibarius ) için kullanılmaktadır ve alakart restoranlar .
Bir Avrupa projesinin parçası olarak, Société mycologique de France , amacı, bilimsel isimleri değiştirmek istemeden veya pitoresk yerel unvanları küçümsemeden, tek bir Fransız ismi (en fazla takma adla) tanımlamak olan bir Fransız İsimler Komitesi kurdu. Uzman olmayanlarla ve bunlar arasındaki iletişimi kolaylaştırmak için nispeten yaygın olan her tür (ve yalnızca en iyi bilinenler değil) için: örneğin basit amatörler, tüccarlar, idareler.
Komite, türe göre cinsiyete göre çalışır ve diğerlerinin yanı sıra, türün geniş anlamıyla agarikler, amanita ve boletus ile zaten ilgilendi (yani katı Boletus yerine Boletaceae ). Kabul edilen Fransızca ad, varsa en yaygın addır veya genellikle Latin taksonundan esinlenen açıklayıcı bir addır. Bu Fransız adı içinde aralıksız değişikliklere tabi olmadığını Yani taksonomisinde , çok geleneksel kalır: dolayısıyla etti Lepiota haline Macrolepiota veya olacak Leucocoprinus devam bir lepiot çağrılacak.