İki Piyano Süiti n o 1 , op. 5 , 1893 yazında 20 yaşında Sergei Vasilyevich Rachmaninoff tarafından yazılmıştır . İthaf Piotr Ilitch Çaykovski , iki için bestelediği iki suit ilkidir piyano ve dört hareketleri içerir. Her birinin önünde bir şairden bir alıntı yer alır, bu şekilde vurgulanır: Mikhail Lermontov , Lord Byron , Fyodor Tiouttchev ve Khomyakov.
Barcarolle doğrudan o esinlenmiştir Frédéric Chopin . Hareketin başında yer alan Lermontov'un "Gondol Şarkısı"nın çevirisi:
Ey serin akşam dalgası,
Gondolun küreklerinin altında yavaşça yavaşla!
...yine o şarkı ve yine gitarın sesi!
... uzaktan, bazen hüzünlü, bazen neşeli,
yaşlı barcarolle'nin aksanlarını duyabiliyorduk :
"Gondol dalgalar üzerinde kayar ve aşk zamanı uçurur;
Dalgalar bir kez daha sakinleşir ve tutku daha fazla deneyimlemez. salgın ".
"Gece ... aşk" başlıklı ikinci bölüm, Lord Byron'ın şiirindeki bülbülü çağrıştırır:
Boynuzların geldiği saattir Bülbülün
yüksek notası;
Aşıkların yeminlerinin,
fısıldanan her sözde ahenkli yankılandığı,
Ve hafif esintilerin ve yakın pınarların
yalnız kulağa müzik yaptığı saattir .
Üçüncü bölüm, "Les larmes" altyazılı bir largodur. Ön planda görünen Tioutchev'in şiirinin çevirisi:
İnsan gözyaşları, ah insan gözyaşları!
Erken ve geç batıyorsun -
Bilinmeyen batıyorsun, farkedilmeden batıyorsun,
Sonsuz, sayısız,
Bir sonbahar gecesinin karanlığında
sağanak yağmurlar gibi batıyorsun
.
Son hareket olan Paskalya , tam anlamıyla virtüözdür, tam teşekküllü çanları taklit eder. Önde gelen Khomiakov şiirinin çevirisi:
Güçlü çıngırak tüm dünyada
yankılandı ve tüm hava inledi, titredi ve titredi.
Parlak, melodik ve Arjantin aksanları
Kutsal zaferin haberini yayın.