Polyanthea

Polyanthea (veya Polyanthea 1503 yılında yayınlanmıştır), "bezenmiş çalışma tatlı çiçekler" ( Opus suavissimis floribus exornatum ), bir vatandaşı olarak tanıtan Domenicus Nanus Mirabellius, gereğidir Alba sanat ve doktorun. Bir antoloji biçimindeki bu ansiklopedi , baskıya göre, ahlaki ve teolojik soruların yanı sıra genel ilgi alanlarına ilişkin alfabetik sıraya göre listelenen: arkadaşlık, yaşam yaşları, gramer, savaş, hafıza, retorik, kan, sağlık, zodyak ... Çok sayıda baskı deneyimleyecek ve çeşitli yazarlar nedeniyle sonraki derlemelerle birleştirilecek, böylece yıllar içinde zenginlik ve organizasyon kalitesi kazanacak. Bu eser, "klasik çağın tüm Avrupalı ​​entelektüellerinin oluştuğu ve tarihi henüz yazılmamış ünlü ansiklopedi" olarak tanımlandı.

Açıklama

Her giriş, Yunanca, Latince ve İbranice'den alınan etimolojik bir tanımın konusudur. Bunu, gerekirse, skolastisizm tarafından tercih edilen ve Pierre de La Ramée (1515-1572) tarafından 'a kavramının çeşitli bileşenlerini hızlı bir şekilde tanımlamanın bir yolu olarak popülerleştirilecek olan bir uygulamaya göre kavramın farklı anlamlarına bölünmesi izler. (karşıdaki “yoksunluk” teriminin bölünmesine ilişkin örneğe bakın). Bazı durumlarda, üç sayfayı kapsayan anima ("ruh") gibi bir kavramın bölünmesi çok kapsamlı olabilir .

Her makale, çok sayıda alıntı, karşılaştırma, atasözü, anekdot veya tarihi örnekler sunan, titizlikle düzenlenmiş farklı bölümlerden (özellikle 1604'ten) oluşur: makale memorisi , Elders tarafından bildirilen istisnai bellek vakalarına atıfta bulunurken, bir diğeri uzun ömürlü vakaları bildirir. (sv longaevitas ). Başka bir bölümde, çalışılan sözcükle ilgili olarak, ünlü kişilerin unutulmaz sözlerini veya dizelerini listeler . Bir makale ayrıca çeşitli yazarların şiirlerinden uzun alıntılar veya hatta Petrarch'ın "Gözlüklerdeki Mektup" (sv spectacularulum ), oyundaki (sv ludus ) gibi birkaç bin kelimeyi sayan bütün bir diyalogunu içerebilir . arkadaşlık (sv amicitia ) ve tam olarak tekrarlanan düzinelerce diğerleri.

1600'den sonraki baskılarda Hieroglyphica adlı bir bölüm görünür . Her zaman soyut bir kavramla ilgili bir makalenin sonunda yer alan bu, eski Mısırlılar tarafından sözde ona eklenmiş sembolleri gösterir: ölümü simgeleyen çam veya selvi (sv mors ), yumuşaklık için fil ( sv mansuetudo ), düğün gecesinde çiftin uyumunu duyurmak için rüyalarda görülen bir lir (sv matrimonium ). Çoğu zaman, bir makaleyi temayı açıklayan bir veya iki masal izler.

Kullanılan kaynaklar İncil, eski yazarlar, Kilise Babaları ve Dante (1265-1331) ve Petrarch (1304-1374) gibi şairlerden gelmektedir. Toplamda 200'den fazla Latin ve Yunan yazar (orijinal dilde alıntılanmıştır) yer almaktadır. Bu önemli veri bulma ve sınıflandırma etkinliğine ek olarak, ansiklopedik çalışma özellikle ahlaki nitelikteki sorular için geliştirilmiştir. Çeşitli makalelere verilen görece önem, bu çalışmanın ve ele alındığı izleyicinin amacının bir göstergesidir. Böylece, kötü niyet ( malicia, malum ) makalesi şehvet ( lüksüri ) için 14'e karşı 11 sütun (sütun başına yaklaşık 1000 kelime) üzerinde geliştirilmiştir . Evlilikle ilgili olan ( evlilik ) 21 sorudur ve 12 soruya bölünmüştür (Evlenmeli miyiz? Kaç yaşında? Güzelliği düşünmeli miyiz? ...). Aynı şekilde, makale sulh hakimi ( magistratus ), 20 sütunu kapsayan 18 soru üzerine yapılandırılmıştır (Birisi bir sulh hakimini kabul etmeye zorlanmalı mı? Yabancılar kamu görevlerinden mu uzaklaştırılmalı? Kişiler kamu görevinden mu dışlanmalı mı? bilgi ve belagat vermek? ...) Bu soruların her biri için yazar, farklı yazarlar tarafından farklı zamanlarda ve farklı toplumlarda verilen cevapları sıralar. Hem alıntıların ve sembollerin etimolojik bir sözlüğü, hem de çeşitli girişler üzerine masallar ve tarihi kaynaklardan oluşan bir koleksiyon, bu kitap aynı zamanda toplum ve genel ahlakla ilgili sorular üzerine özel bir inceleme koleksiyonu sunuyor.

Antolojisi çok popüler hale çalışma Bu tür aslına vardır XIII inci  yüzyılda , vaazlarında yeniden kolayca gelişmenin örneklerini ve tırnak ellerinden sağlayarak vaizlere referans malzemesi olarak hizmet etti. Ayrıca, bir metni açıklayacak materyali hızlı bir şekilde bulmak ve tanınmış yetkililerden alıntılar üreterek kültürünü sergilemek çok faydalı oldu. Bir tarihçinin iki yüzyıl sonra alaycı bir şekilde belirttiği gibi, "bu koleksiyon uzun zamandır pek çok cahil insanın cehaletlerini gizlemek için kullandığı maskeydi."

Başlık . Çiçekler ( ἀνθος ) metaforu, ifadenin güzelliklerini belirtmek için çok eski bir kullanımdır ve hala Fransızca'da ("çiçekli bir dil, retorik çiçekleri") bulunur. Bir antoloji, aynı türden metinlerin bir koleksiyonunu belirtirken, Mirabellius, ele alınan çok çeşitli konuları işaretlemek için çalışmasına bir dizi antoloji ( poli-anthea ) demeyi seçti . Sonraki bazı baskılar fleur ( flor ) kelimesi için eşdeğer Latince terimi seçecek ve kendilerini "büyük antoloji" olarak sunacak.

Uzun bir kariyer

İlk yayınlanan 1503 yılında Savona Franciscus de Silva tarafından bu çalışma yeni sürümleri üzerinde 1735 yılında 1503 ve 1681, artı bir son baskısında arasında kırk sürümleri hakkında bilinen olurdu ( Paris , Basel , Lyon , Köln , Frankfurt , vb.) , önce Nanus Mirabellius tarafından, ardından takipçileri tarafından önemli ölçüde artırılacaktır: Bartholomaeus Amantius (1567), Franciscus Tortius (1592), Maternus Cholinus, Anonymus Lugdunensis (Lyon'dan anonim), Josephus Langius Caesaremontanus (Joseph Lang, Kaysersberg'den Joseph Lang, Alsace) (1598) ve Franciscus Sylvius Insulanus (François Dubois, Lille'den) (1645). Böylece çalışma 1503'te 430.000 kelimeden 1585'te bir milyon kelimeye çıkacak ve 1619 baskısında 2.5 milyon kelimeye ulaşacak.

Bütün büyük kütüphanelerdeydi. British Museum “Henry VIII tarafından açıklamalı ve kullanılmış olurdu bunlardan biri” 10 sürümleri bulunur. BNF kataloğu 17 baskıya atıfta bulunmaktadır. Google Kitaplar, 13 farklı basımdan 16 sürümü dijitalleştirdi. Bu, bu çalışmayı , ilk baskıdan, matbaanın gelişmesine kadar hala el yazmaları modelinin damgasını vuran fikirlerin ve düzen standartlarının evrimini takip etmek için ayrıcalıklı bir tanık haline getiriyor .

Ann Blair, bu kitabın başarısını sadece din ve ahlak meseleleriyle ilgilenen piskoposlara ve vaizlere değil, aynı zamanda retorikle ilgilenen ve Yunan tanımlarının ve etimolojilerinin Polyanthea'sında bulan genç nesile de hitap etmesine bağlıyor . Yunan ve Latin filozoflar, şairler ve tarihçilerden sayısız alıntıların yanı sıra ifadeler.

Polyanthea sonunda nedeniyle kilise tarafından onaylanmış bir antoloji bağlamında bilimsel verileri getirmek ve insan işlerinin yürütülmesi için bir rehber geçmiş gelen kitap ve örneklerde bakarak onun yetersizlik kullanmama içine düştü. Bilimin her alanda ilerlediği bir zamanda, geçmiş batıl inançlara veya bilim dışı iddialara karşı kritik bir mesafenin olmaması kabul edilemez hale geliyor. Buna ek olarak, uç XVII inci  yüzyıl referans kitapların yayılmasını gördü argo , bu tür sözlükler Moreri ait (1674), Furetiere özellikle (1690) ve Bayle da Lang'ın çalışmaları ve onun inandırıcılık bir yıkıcı eleştiri olduğunu (1697), .

Baskı listesi

Polyanthea: opvs svavissimis floribvs exornatvm compositvm for Dominicvm Nanvm Mirabellivm. Savona  : Impressum per Magistru <m> Franciscum de Silua in Inclyta urbe Saonae: Impensa i <n> tegerrimi uiri ac ipsius urbis patricii Bernardini de Ecclesia ac summa diligentia castigatum p <er> ipsius operis authore <m>, 1503. Polyanthea, opus suavissimis floribus exornatum compositum for Dominicum Nanum Mirabellium, civem Albensem artiumque doctorem, ad communem utilitatem ... Venetiis. Anno 1507. Georgio Rusconi Mediolanensis tarafından basılmıştır. Polyanthea Opus suavissimis floribus exornatum compositum, Dominicum Nanum Mirabellium, Basel, 1512'ye göre. Polyanthea: opvs svavissimis floribvs exornatvm compositvm for Dominicvm Nanvm Mirabellivm, civem Albensem artiumque doctorem ad communem utilitatem. Dantis et Petrarchae, quos ipsi Italico Idiomate askerliğine ek olarak en iyi latin yorumlama versiyonu. Apud Matthiam Schurerium, 1517. Polyanthea: opus suavissimis floribus exornatum , Dominicus (Nanus Mirabellius). Soter, 1539. Polyanthea , Kolonya, Maternus Cholinus, 1541. Polyanthea: Opvs Svavissimis Floribus exornatum , Gennepaeus, 1552. Polyanthea hoc est svavissimis Floribus celebriorum Sententiarum tam Græcarum quam Latinarum exornatum , Dominicus Nanus Mirabellius atque Bartholomæus Amantius, 1567. Polyanthea: hoc est, opus suavissimis floribus celebriorum sententiarum tam Graecarum quam Latinarum exornatum , Domenico Nani Mirabelli, Bartholomaeus Amantius. Kolonya, Maternus Cholinus, 1574. Polyanthea, Hoc est, opvs svavissimis floribvs celebriorvm sententiarvm, tam Graecarvm qvam Latinarvm, exornatvm , Dominicus Nanus Mirabellius, Bartholomaeus Amantius, Köln, Maternus Cholinus, 1575. Polyanthea, Hoc est, opvs svavissimis floribvs celebriorvm sententiarvm, tam Graecarvm qvam Latinarvm, exornatvm , Dominicus Nanus Mirabellius, Bartholomaeus Amantius, Franciscus Tortius. Venetiis, Apud Ioannem Baptistam Ciottum, 1592. Bu baskı, belirli bir makalenin yazarının adını belirten manşetler için özellikle ilginçtir. Polyanthea nova , Dominicus (Nanus Mirabellius), Bartholomäus Amantius, Francisco Torti, Joseph Lang. 1604. Polyanthea Nova, Hoc Est, Opus Suavissimis Floribus Celebriorum Sententiarum, Tam Graecarvm Qvam Latinarum, refertum , Dominicus (Nanus Mirabellius), Bartholomäus Amantius, Francisco Torti, Joseph Lang. Francofurti, Sumptibus Lazari Zetzneri Bibliopolae, 1607 (1257 s.) Polyanthea nova, hoc, Opus suavissimis floribus celebriorum sententiarum tam graecarum quam latinarum refertum , Dominicus Nanus Mirabellius, Bartholomaeus Amantius ve Franciscus Tortius, nunc vero ... Digestum ... opera Josephi Langii, ... L. Zetzneri, 1612. In-fol. parçalar kireç., 1258 s. Novissima polyanthea, kütüphanelerde XX. dispertita . Dominicus (Nanus Mirabellius), Bartholomäus Amantius, Francisco Torti, Joseph Lang. Francofurti, 1613. Novissima Polyanthea: Libros XX Dispertita'da: Opus praeclarum, suauißimis floribus celebriorum sententiarum, cum Graecarum, tum Latinarum refertum , Dominicus (Nanus Mirabellius), Bartholomäus Amantius, Francisco Torti, Joseph Lang. Francofurti, Zetzner, 1617 (1530 s.) Bu çalışma 4 Şubat'ta Dizine alındı. 1627 "donec corrigatur" Florilegii magni: sev, Polyantheae floribvs novissimis sparsae, libri XX . Joseph Lang. Frankfurt, 1621. Florilegii magni seu polyantheae floribus novissimis sparsae libri XX , Dominicus Nanus Mirabellius, Bartholomaeus Amantius, Francesco Torti. 1628. Florilegium Magnum, Seu Polyanthea Floribus Novissimis Sparsa , Dominicus (Nanus Mirabellius), Bartholomäus Amantius, Francisco Torti, Joseph Lang, Franciscus Sylvius. Francofurti, Zetzner, 1645. Florilegii magni, seu polyantheae floribus novissimis sparsae, libri XXIII. Opus praeclarum, suavissimis celebriorum sententiarum, vel Graecarum, vel Latinarum flosculis ex sacris ve profanis auctoribus collecis refertum a Iosepho Langio. Post alios, meliore ordine dispositum, innumeris fere Apophtegmatis, Similitudinibus, Adagiis, Exemplis, Emblematis, Hieroglyphicis ve Mythologiis locupletatum atque perillustratum. Editio novissima ab infinitis pene mendis expurgata ve cui praeter Eklemeler ve düzeltmeler Fr. Lugduni, Sumptibus Ioannis Antonii Huguetan & Marci Antoni Ravaud, 1659 (Not 1'deki resim ve çeviriye bakın). Florilegii magni; sev, Polyantheae floribvs novissimis sparsae, libri XXIII . Lyon, 1669. Florilegium Magnum Seu Polyantheae Floribus Novissimis Sparsae: Opus Praeclarum, Suavissimis Celebriorum Sententiarum vel Graecarum vel Latinarum flosculis, ex sacris & profanis Auctoribus Collectis refertum , stüdyo ve opera Iosephi Langii. Argentorati, Josias Staedel Academia Typographus, 1681.

Kaynakça

Referanslar

  1. yirmi üç kitap Büyük Florilège veya Polyanthea tamamen yeni çiçekler ile mayınları. J. Langius tarafından revize edilmiş, hem kutsal hem de saygısız yazarlardan gelen, en ünlü Yunanca ve Latince cümlelerin son derece tatlı çiçeklerinden oluşan mükemmel eser. Diğerlerinden sonra üretilen, daha iyi organize edilen, zenginleştirilen ve sayısız apofegma, kıyaslama, atasözü, örnek, amblem, sembolik ve mitolojik anlamlarla resimlenen eserler. Lille'den François Dubois tarafından yapılan ekleme ve düzeltmelere ek olarak, neredeyse sonsuz sayıda hatadan arındırılmış, K, X ve Y harflerine karşılık gelen üç kitap eklenmiş, tamamen yeni bir baskı. Lyon'da Jean Antoine Huguetan ve Marc Antoine Ravaud'un baskılarında, 1659.
  2. Lobbes 2013
  3. Bu bölümde verilen göstergeler, her şeyden önce Lyon'da yayınlanan 1659 baskısı için geçerlidir.
  4. Bu bölüm bilgilerini Hieroglyphica, siue De sacris Aegyptiorum, aliarumque gentium literis commentarii , Thomas Guarinus tarafından yayınlanan Pierio Valeriano , 1575 çalışmasından alıyor.
  5. Ann Blair, "Sözlükler ve Ansiklopediler" Gale Ansiklopedisi, Erken Modern Dünya , Çevrimiçi
  6. François-Xavier Feller, Tarihsel Sözlük , E. Houdaille, 1836, s. 43. Google Kitaplar
  7. Ann Blair , "  Bir karşılaştırma olarak Latin antolojisi  " Uzak Doğu Uzak Batı , n o  1,2007, s.  185-204 ( çevrimiçi okuyun ), s.  186
  8. Katkıda bulunanların bu listesi, Sylvius tarafından 1659 baskısının önsözünde verilmiştir.
  9. Blair 2010 , tablo 4.1.
  10. Marie Couton, "Erdem en iyi renkleriyle yola çıktı", Line Cottegnies, Tony Gheeraert, Gisèle Venet, Beauty and its Monsters in Baroque Europe, 16-18. Yüzyıllar , Presses Sorbonne nouvelle, 2005, s. 126.
  11. Tarihsel ve Eleştirel Sözlük , sv Langius, Google_Books
  12. Kolofon, baskının 3 Mart 1508'de sona erdiğini gösterir.
  13. Google Kitaplar'da mevcuttur.
  14. Roma Mahkemesi tarafından mahkum edilen tüm kitapların adlarını içeren ve mahkumiyet kararnamelerinin tarihlerini içeren kara listeye alınmış eserlerin kataloğu , Éditeur Demengeot, 1828, s. 184.

Dış bağlantılar