Referans ekleyerek veya yayınlanmamış içeriği kaldırarak yardımcı olabilirsiniz. Daha fazla ayrıntı için konuşma sayfasına bakın.
Ayinle yıl içinde Kudüs Kilisesi iki açıdan görülebilir: bir art zamanlı - ve diğer senkron - - için bildiğim kadarıyla bir bayram ya da dini geleneğin kökeni, yanı sıra bunların evrim ana aşamaları mümkün olduğunca maruz Bu bayram veya bu ayin geleneği ile ilgili başlıklar hakkında, özellikle Ermenice ve Gürcüce derse göre kısaca bir açıklama yapın .
Kudüs Kilisesi'nde kullanılan takvime gelince, o zamanın Roma sivil takvimi olan Jülyen takvimi gibi Ocak ayında başladı . Bizans'ta ise, Bizans ayinlerinin kiliselerindeki mevcut gelenek olan Eylül ayında sabitlenecek. Kilise yılının başlangıcındaki bu değişiklik, Bizans'ta bir mali yılın sonunu işaret eden " endiction " ın etkisi altında gerçekleştirildi : üzüm hasadından sonra, zeytinden önce.
Zamansal, Paskalya tarihine göre sabitlenmiş günleri içerir ve bu, bahar dolunayının tarihine ( burada açıklandığı gibi ) bağlı olduğundan hareketlidir .
Ermenice dershanesinde, Lent'in yedi haftası , bir yandan Paskalya'dan önceki altıncı Pazartesi günü, Krallıklar ve Atasözleri kitaplarının başlamasıyla başlayan ve ' Anastasis ; Öte yandan, Sainte-Sion kilisesindeki istasyonda , Joel'in kitabıyla birlikte Exodus kitabının okunması için her Çarşamba ve Cuma günü Lent'te (sonuncular hariç) okumalar yayıldı ; ve kitabının okunması Deuteronomy o ile İş ve kitabının ikinci bölümü Isaiah Cuma günü.
Erken V inci yüzyılda, iki sistem ilk (okumaları beri Lectionary (Eski Ermeni Lectionary), ikinci sistemin net bir baskın erken formda birleşti ben Reigns ve Atasözleri , Pazartesi sınırlıdır) Paskalyadan önceki altıncı haftanın Salı ve Perşembe günleri. Gürcüce dersi - tanıklığı daha sonra olacak - ilkel altı haftalık döngünün, çarşamba ve cuma günleri, cumartesi ve pazar günleri de dahil olmak üzere bu Lent'in her gününde çalışacağını gösteriyor. Aslında bu belgede, Krallıklar ve Atasözleri'nin (ve Bilgelik ) kitaplarının Lent'in diğer günlerinde okunmasının , hatta bazen döngünün ilk iki haftasında artık sekiz haftaya kadar değiştiğini görüyoruz. Caesarea'lı Eusebius'un erken IV inci asır Sozomen erken V inci yüzyılda, bu sistem, belki de, VI hafta ve bakınız daha önce Origen, 240, kitaplarında üzerine homilies göre Samuel (= I-II Reigns ). Bu nedenle , Kudüslü Cyril'in 350 civarında vaftiz aileleri de muhtemelen altı haftalık bir Lent'in parçasıydı (bu ödevler, dersin okumaları gibi akşam ofisinde değil, sabahları katekümenler için vaaz edildi).
Bu nedenle konferans , yeni sistemi yedi hafta içinde yaymak için Kudüs Kralı II. John yönetimine yazılı hale getirilecekti , eski sistem korunan belgelerde yalnızca birkaç dağınık iz bırakıyordu. Bununla birlikte, bu yeni okuma sistemi bir Yahudi kökenine sahiptir (ayrıca Egeria yaklaşık aynı zamanda sekiz haftalık bir Lent'ten bahseder - ve hesaplar -). Okuma Deutero-İşaya ve kısmen Deuteronomy da yedi haftada bir dağılımına göre Rabbinik Yahudilikte vardır: den 9 M.Ö. , tahrip tapınağın anma için 1 st Tishre, bayramı Roş ha-Shana (yeni yıl). Bu sistemde de, Yeşaya'nın kesintili okuması, Yahudi Roş ha-shanâ'dan önceki yedinci Şabat ile Hıristiyan Paskalya'dan önceki yedinci Cuma arasında tam bir paralellik ile Yeşaya 40, 1'de başlar . İki gelenek arasında başka benzerlikler vardır; özellikle şema İsrail'in (Dt. 6, 4 - 7, 10 [-7, 26 Gürcüce]) Paskalya'dan önceki yedinci Cuma günü , paraşanın olduğu Rôsh ha-shanâ'dan önceki yedinci Şabat'a uygun olarak okunmasına dikkat edin . bugün hala Dt.3, 23 - 7, 11.
Bu nedenle, Lent'in altı haftadan yedi haftaya uzatılması, Kudüs'te ilkel bağlamından çıkarılan Yahudi kökenli bir okuma döngüsünü takip ederek sağlandı.
Daha sonra göreceğimizden Epifani gibi (3.2.1), Hanukkah ile ilgili geleneğin (3.1'in altında) yeniden inşa edilen tapınakla ilgili olduğu gibi, başlangıçta MÖ 9 civarında, yıkılan tapınağın anısına dönen bir döngüdü . Yahudi tapınağına ilişkin geleneklere yapılan bu vurgunun nedeni, büyük olasılıkla İmparator Julian'ın Kudüs'teki Yahudi tapınağını yeniden inşa etmeye çalıştığı 361-363 olaylarının bir sonucudur . Bununla birlikte, basit bir Yahudi karşıtı tartışma girişimi haline gelmiyorlar . Bu Yahudileştirme gelenekleri ve aynı zamanda Yahudi karşıtı da, yalnızca bir Hristiyan ortamında, yani Yahudi-Hristiyan bir ortamda zaten var oldukları için yıllık döngüye dahil edilebilirdi.
Gürcüce dersi, Paskalya'dan önceki sekizinci Pazar günü başlayan bir Lent döngüsü içerir. Egeria'dan bazı insanların kırk günlük orucu, Mesih'in (ve ondan önceki Musa ve İlyas'ın) taklidi olarak, cumartesi ve pazar günleri bayram olarak beş günde sekiz gün içinde saydıklarını biliyoruz . Gelen VI inci yüzyılda bir metin Dorothy Gazze (ciddiye hızlı sonra başlar) "önceden uygulamaya" oruç sekizinci haftanın konuşur. Oysa bu VII inci biz konuşurken bakış dini noktasını, hızlı başlaması için yüzyıl tyrophagie , bir (Bizans ayin hala) için terimini biz etler kaçınmak Paskalya öncesi sekizinci hafta, ama süt ürünleri hala izin verilmektedir. Bu orucun (ya da daha doğrusu bu yoksunluğun) ayinle ilgili kurumu , aslında Herakleios'un , Kutsal Haç'ı Babil'den Kudüs'e getirdiği zaman, Yahudiler pahasına, işlenen katliamlardan sonra tövbe etme iradesine bağlıdır (Persler, 614'te Kutsal Topraklar'ın işgali sırasında). Kısacası, Paskalya'dan önceki sekizinci hafta (ve diğer Bizans kaynakları) bu olaylara referansla iyi açıklanırsa, Paskalya'dan önceki sekizinci hafta, 630'dan önceki, sonuçsuz bir münzevi oruç uygulamasından biraz daha fazlasıydı. ayinle ilgili.
Bazı litürjik kaynaklar, özellikle Ermenice ve kutsal oruçlarda John Damascene'ye atfedilen bir metin ( CPG 8050; PG 95, sütun 76), oruç tutmanın sekizinci haftasının muhtemelen keşif motivasyonu nedeniyle bir tartışma konusu olduğunu göstermektedir. 630 olaylarıyla aşağıdaki (in 629 , Heraklius Pers kralı Kudüs recapturing başardı Khosro II ). Tartışma önce var olup olmadığı belli değildir VII inci (bölümlerin okunduğu gelenek "Yahudi-Hıristiyan" savunucularının arasında, yüzyıl Isaiah ve Deuteronomy ve diğerleri). Ayinle ilgili kaynaklar, her halükarda, Paskalya'dan önceki sekizinci Pazar gününün okunması konusunda bir anlaşma olmadığını gösteriyor. İncillerin el yazmaları, Lk 7, 36-50 düzeyinde Lent'in ilk Pazar günü (Paskalya'dan önce sekizinci) için bir başlığa sahipken, İsa'nın anonim bir günahkâr tarafından meshedilmesinin hikayesi, Gürcü dersi sekizinci için yazılmıştır. Pazar Paskalya öncesi pericope Mt. 6, 34 - 7, 21. ilk uyuyor kuyuda ikinci aşağıdakilerden okuma aşağıdaki pericope iken, İncil'i Aziz Luke göre (4.1 aşağıya bakınız) okuma döngüsü Pazar, Mt.6, 1-33. Bu nedenle, tarihsel bir bakış açısından kesinlikle ikincildir ve 630'dan sonra tirofaji haftasının başlamasıyla ilgili olması çok olası olarak düşünülebilir.
John of Bolnisi tarafından temsil edilen Gürcü homilik geleneği , eski okumaya göre Paskalya'dan önceki sekizinci Pazar da dahil olmak üzere Kudüs geleneğinin İncillerine göre Oruç Pazarları için eksiksiz bir evlilik döngüsü korumuştur (Lk 7, 36-50). Arap piskopos Theodore Abu Qurra tarafından Lent için tam bir homilies döngüsü de var , ancak bunlar yayınlanmadı ve yedi veya sekiz haftayı içerip içermedikleri bilinmiyor (bu yazar John Damascene'ye yakın , mantıklı olacaktır. yedi hafta dahil).
Bu haftanın özgünlüğü içinde okumaların ofisi Martyrium Egeria, anında gerçekleşir, 9 inci saatte. Yeruşalim'de, gerçekleştiği yerlerde yapılan Mesih'in Tutkusu anlayışını gösterir . Egeria'ya eklenecek ana kaynak ve bu haftaki çalışma için iki derslik, Kudüs Rum Ortodoks Patrikliği Kütüphanesi'nden Stavrou 43
el yazmasıdır .
Egeria'nın ima ettiği okuma muhtemelen Gürcüce konferansta belirtilmiştir: Jn 12, 12-22, İsa'nın Kudüs'e girişi (önceki günün anlatımının devamı), Eleona istasyonunda , şimdi sabah hareket etti. V e s'nin ortasında doğrudan Anastasis'e gitmek yerine Gethsemane ve Probatic'in iki ara yerinde duran alayı izler , bu da dört müjdecinin Kudüs'e girişini söyleyen dört müjdeciyi okumasına izin verir.
Büyük Hafta Boyunca İncilleri OkumakPazartesi günü, Ofisi 9 inci saatte "zaman ve yerde uygun okumalar" (Egeria, 32, 1) ile kutlanır ve servis önceki çünkü gerçekleşir biz Perşembe hariç (diğer gün boyunca aynı söyleyebiliriz takip eden nöbet). Gürcüce dershanesinde sabah ayininde bir de Evanjelik okuma vardır. Matta İncili, ona bağlı olan diğer okumaların yanı sıra en sık okunur.
Bununla birlikte, Büyük Haftanın kronolojisi daha çok Yuhanna İncili tarafından belirlenir, çünkü Palm Pazar alayı "Fısıh'tan altı gün önce" (Jn 11:55) sonraki gün gerçekleşir, dolayısıyla Perşembe'den önceki Pazar, öyle ki Özet, Palm Pazar alayı için kronolojik bir gösterge vermiyor. Ancak 14 Nisan olan "Fısıh" Perşembe ile açıkça özdeşleştirilir (John ile olduğu gibi Cuma ile değil).
Burada girmek sinoptik kronoloji Perşembe gecesi, İyi Cuma birkaç bölüm yoğunlaşmaktadır: proskynesis sabah, İsa (Zeytin bahçesinde yaptığı dua), gözaltına alındığında ve, Pilatus önce deneme kırbaç ardından . Egeria bundan ima etmese de, İnciller tutuklama ve duruşma arasında, baş rahip önündeki İsa'nın bir bölümü (ve sinoptikte Lc ve Jn tarafından belirtilen yer değiştirme ile "bütün Sanhedrin") arasında yer almaktadır. Akşam, Mt. ve Mc'de (ve Jn'de) tutuklanmanın hemen ardından, sabah Lc'de, ardından (veya öncesinde) Peter'ın inkarlarını anlatan bölüm geldi. İsa'nın geceyi başkâhinin yanında geçirdiği yer de oradadır. Sebastià Janeras , Charles Renoux'dan sonra , bu İncillerin okunduğu alay ile ilgili kaynakları uzun uzun analiz etti. Belirttiği gibi, en önemli yapısal unsur, İncil'in yedi farklı istasyon yerinde yedi okumasıdır ( on dört istasyonlu Haçın Fransisken İstasyonları'nda bir şey kalmıştır ve aralarında söylenen on beş antifonu kendilerine hatırlatmaktadır. Stavrou el yazmasına göre istasyonlar 43). (Üzerinde bulunan farklı el yazmaları, bu istasyonlar ortaya art zamanlı inceliklerini girmeden planına ) vardı V inci yüzyılın:
Altıncı saatin bürosundan önce , birçok ayin geleneği üzerindeki etkisini basmış olan Golgota Atriyumundaki (Égérie, 37, 1-3; Ermenice ders, n o 43 ve Stavrou 43) Gerçek Haç ibadetinden önce gelir . Bu tören hala ikinci yarısında Kudüs'te ispatlanmıştır VI inci yüzyıl. ( Pilgrim of Placentia ) tarafından, ancak Gürcüce dersi bu ofiste herhangi bir okuma içermediğinden, kopyacılar (veya çevirmenler) tarafından söz edilmediğinden veya uygun şekilde yerine bir Daha sonra "Haç yıkanması" olarak adlandırılan akşam ayininde bahsedilen ayin, Haç kalıntısının 614'te ortadan kaybolmasının ardından olabilir (daha sonra, 630'da, Konstantinopolis'e nakledilmeden önce, sırtında) 635).
Altıncı saat ayini , Katholikon ve Anastasis arasındaki avluda aynı yerde gerçekleşir . Mezmur-peygamber-havari modeline göre (+ İncil 8'den 4 kez), üç gruba ayrılan bir dizi 24 okumadan oluşan derse ve dört müjdeciye göre Tutku hesaplarına göre oluşturulmuştur. . Bu yirmi okumalık grup (mezmurlar olmadan) daha sonra Stavrou 43'te gösterildiği gibi günün dört saati boyunca paylaşılacaktır (asal, kademe, altı, hiçbiri), mevcut kullanımda olduğu gibi on iki okumaya düşürülmeden önce. Bizans ayin .
Paskalya nöbetleri için Büyük Tatil Nöbetleri'ne ve üç ana nöbetten aşağıdaki Okumalara bakın . Nöbetlerin hizmetini izleyen gece kütlesinin okumaları I Kor. (15, 1-11) ve Mt. 28 (1-20). Kitle Anastasis'te Jn 20, 1-18'i okuduğumuz bir istasyonla bitiyor .
Diriliş PazarSabah Ayini için okumalar Ac'den alınmıştır. 1, 1-14 ve Markos 15, 42 - 16, 8.
Bu günün temel özelliği öğleden sonra yapılan alaydır. Gelişmesi Octave Sunday ve Pentecost Pazar günü oldukça benzer.
Égérie, şehirdeki her ana kilisede bir istasyon bulunan günlük bir Liturgy olduğunu açıklıyor (39, 1-2); konferans, bu vesileyle, cenazenin, İsa'nın dirilişinin ve İsa'nın görünüşlerinin anlatımlarını okuduğumuzu gösteriyor:
Sabah Paskalya oktavı sırasında, yeni vaftiz edilen “ neofitler ”, piskopostan Hristiyan oluşumunun nihai öğretisini aldılar. Ait Homilies John II, “mystagogical catecheses” olarak da bilinen bu en iyi örneğidir.
Bu döngünün günlük Eucharist'i için eski okuma sistemi , üç İncil kitabının devam eden dersini tercih ediyordu . Elçilerin İşleri Paskalya'da başlar, Katolik Mektuplar Paskalya'da Salı günü başlar ve İncil John'a göre yeni Pazar günü (Paskalya'dan sonraki ilk Pazar) başlar. Bununla birlikte, tutulan kayıtların bu ilkeye pek çok istisnası vardır.
Üç Pentekostal alayıPentekost zamanının üç alayı arasındaki paralellik (Paskalya'da, bir sonraki Pazar ve Pentekost Pazar) Egeria'nın hikayesinden (39, 3-5; 40, 1-2; 43, 4-9) ortaya çıkıyor. Aynı temel sabit yapı konferansta bulunur:
Ancak Egerian dönemlerinde Pentekostal alay daha önemliydi, üç istasyon daha içeriyordu: Imbomôn'da , Martyrium'da ve Haç'ta ( Golgota ). Aslında, § 43, 6 tespite göre, Zeytin Dağı'nın arasındaki yedinci istasyonu olmak vardı Martyrium : “O zaman biz ... oradan inmek Martyrium . Şehir kapısına ( ad portam civitatis ) vardığınızda , çoktan gece oldu; halkın iyiliği için en az iki yüz kilise meşalesi getirilir. Kapı büyük kilise olan Martyrium'dan oldukça uzakta olduğu için oraya sadece gecenin ikinci saatinde varıyorsunuz … ”. Bu nedenle bu, şüphesiz tapınak meydanına açılan mevcut "altın kapı" olan "şehir kapısında" bir istasyon olduğunu düşündürmektedir ( haritaya bakınız ).
Doğru hesaplama yapılırsa, Egeria zamanında yedi alay vardır: Paskalya sezonunun üç alayı, Büyük Haftanın iki alayı (Palm Pazar günü ve Cuma gecesi), Büyük Hafta ( V e s'ye Hypapante alayı ile değiştirildi) ve Epifani alayı, Bethlehem Kudüs ( VI e s.6 Ocak -de 25 Aralık). V e s'nin sonuna doğru . Dormition alayı eklenecek15 Ağustos.
Sayılarla ilgili bu oyunun sembolik bir işlevi vardır. Başkalarını ayin içinde başka yerlerde buluruz.
Aşağıdaki açıklama için, paschal grubun yanı sıra iki önemli bayram grubunu birbirinden ayıracağız: bir "Kilise" ziyafeti ve "epifani" fikri etrafında dönen aynı tarihsel-teolojik anlama sahip birkaç bayram. Böyle bir bölünme sadece "teolojik" değildir, çünkü Yahudilikte aynı zamanda, üç bayramla etkili bir ilişkiye sahip olabilen oktavlı üç büyük bayram ( Kabinler , Fısıh ve Adak ) vardır. takvim.
Eski Ermenice dersinin tek bir el yazmasında bu bayramın Aralık ayına ilginç bir paralelliği var. Başlık, “dikilen tüm sunakların ithaf edilmesi için bu kanon infaz edildi” i belirtir. Bayram arasında30 Kasım ve Noel'de 25 Aralık, bu nedenle mobil bir partidir, her durumda kesin bir tarih göstergesine sahip olmayan tek kişi. Bölümü13 eylül"Kudüs'ün kutsal yerlerinin adanmasını" taşır ve bunlar, Yunanca Encénies kelimesinin (Ermenice) çevirisi (Ermenice) olan "ithaf" kelimesinin göründüğü iki yerdir. Konferansın gösterdiği okumalar kesinlikle farklıdır, ancak Eylül ayının sütununun yalnızca Aralık ayındaki eski bir sütunu değiştirip değiştirmediğini merak ediyorum.
Nitekim ilk tuhaflık buradaki "kutsal yerler" in çoğuludur, oradaki "sunaklar". Bu, herhangi bir özel yer, kutsal yer veya sunak değil, Kilise'nin bir ziyafetidir. Bayramı için müteakip sebep13 eylülAnastasis ve Martyrium'un adanması, açıkça çoğul olanı ("Kudüs'ün aziz kiliselerinin ithafı" olarak) içerdiği için hiçbir zaman tam anlamıyla takıntılı olmadığı eski bir motif üzerine aşılanmıştır.
Ek olarak, eski tatil için sabit bir tarihin olmaması, bunun bir ay içindeki bir tarihin güneş takviminin iki ayı arasında kolayca salınabileceği bir ay takviminden kaynaklandığını gösteriyor.
Yılın bu zamanında bir Hristiyan ay festivali, Yahudi Adak Bayramı ( Hanukkah ) (Kudüs ayinine bağlı kalmak için bkz. Aşağıda 3.2.3.2, Noel oktavı ve 3.2.4, yılın başında Meryem bayramı).
Yani Aralık ayının daha eski olan Yahudi-Hıristiyan bayramını taşımak için Anastasis ve Martyrium'un bu eylül tarihinde ithafına geçtik.
Epifani Tanrı'nın yeryüzündeki "tezahürü", "hayalet" anlamına gelen bir Yunan kelimedir. Başlangıçta İsa'nın yaşamındaki tarihi bir olayı anan bir ziyafet değildir. Bununla birlikte, hayatındaki olaylarla ilişkilendirilmesinde çok erkendi. Bununla birlikte, belirli bir Pauline teolojisiyle ilişkilendirilen eski anlam (II Tm. 1, 10, vb.), Hiçbir zaman tamamen ortadan kalkmadı. Nitekim Doğu'daki bayram genel olarak İsa'nın vaftizini anıyorsa, Ermeniler6 Ocak Kudüs geleneğindeki orijinal anlamı, yani onun doğuşunun anlamı (Latin Katolikler için "bilge adamlar" tarafından İsa'ya tapınma bayramıdır).
Mesele şu ki, İsa'nın vaftiz bayramının ilk kanıtı Gnostiktir . İskenderiyeli Clement, İsa'nın tam olarak ne zaman doğduğunu merak eder. "Bazıları daha iyice henüz, sadece bir yıl Kurtarıcımızın doğum atamak, ama öyleydi bir gün, derler Augustus XXVIII, yılı 25 inci ayın Pachon gün. Basilides'in takipçileri de İsa'nın vaftiz gününü kutlarlar ve önceki gecenin tamamını okumalarla geçirirler. Onlara göre bu, Tiberius'un 15. yılıydı, yani Tubi ayının 15'i - ya da diğerlerine göre 11'i -. » ( Stromates , I 21 ve 1456-1462). Bu nedenle bazı Gnostikler İsa'nın vaftizini kutladılar.10 OCAK(15 Tobi) veya aynı mezhebin diğer takipçilerine göre 6 (11 Tobi). Bayramının kökeni6 Ocakbu nedenle muhtemelen Hristiyan değildir ve Epiphanes'in bir metnine göre, Nil ile bağlantılı bir Mısır ayiniyle bağlantılı görünmektedir : “(idol kültünün başları) Epifani'nin aynı gecesinde çok büyük bir şölen yapıyor ... İskenderiye…, Petra'da - Kutsal Yazıların Edom'u olan Arabistan'ın metropolü… İskenderiye ve Petra'da olduğu gibi aynı gece Helousa'da da ” ( Panarion , LI 22).
Filistin ve Mısır ve biz arasındaki dolaşan göçebe Arap Nabatean Hıristiyanlar onlar Petra ve Hélousa onların şehirlerde canlı vermedi, çok erken çok iyi olduğunu tasavvur III inci , parti Filistin'de tanıtıldı yüzyıl (Helousa örneğin, çok uzak olmayan Beer Sheva , İsrail Negevinde ). Ama orada başka bir aydınlanma geleneğiyle karşılaştı, bu sefer Yahudi-Hristiyan çevrelerinden kaynaklanan, bayramın kaynağında bulunan bir gelenek.15 Ağustos.
The Dormition (15 Ağustos)James Proto-Gospel , 19 bölümde, onun Mary, hatta doğum sırasında bakire bir ışık yaylanma olarak, annesinin rahminden dünyaya gelen İsa “tezahür” açıklar. Bu hikayenin fantastik özelliklerinin yanı sıra, olayı çok kesin bir şekilde konumlandırıyor: Kudüs'ten Beytüllahim'e giden yolda “üçüncü mil” (17, §2) 'deki bir mağarada. Eski Ermenice dershanesinin "üçüncü milde" tam olarak bir istasyonu vardır.15 Ağustos. Mukaddes Kitap okumalarının henüz, daha sonra olacak olan Dormition bayramıyla hiçbir ilgisi yok.15 Ağustos. Özellikle İncil Lk 2, 1-7 olmak üzere İsa'nın doğumu etrafında dönüyorlar. Bununla birlikte, aynı belge, daha az şaşırtıcı olduğu bir tarihte İsa'nın doğumunun kaydını da içerir (bayramın tanıtılmasından önce).25 Aralık Roma'dan), 6 Ocak, Mt. 1, 18-25'i okuduğumuz yer. Dolayısıyla yoktu IV inci yüzyılın ve gelecek yüzyılın başında, Epifani iki doydu biri6 Ocak İsa'nın doğumuna odaklandı (şüphesiz İsa'nın vaftizinde ısrar eden Gnostik geleneğe tepki olarak) ve diğeri 15 Ağustos. Bunun Yahudi-Hristiyan bir kökeni olabilir. Gerçekten15 Ağustostapınağın yıkılışının anısına, MÖ 9'lu Yahudi tarihinden çok uzak değil . Bu tarih, her halükarda, Kudüs'ün eski dersini başka bir noktada, Lent'teki Yeşaya'nın okumalarının döngüsünü etkiledi (yukarıya bakın). Dahası, altı gün sonra Yahudilik, MÖ 15'te küçük bir festival düzenler . The15 Ağustosbu nedenle Kudüs bölgesindeki Yahudileri Hıristiyanlaştırmak için bu tarihin öneminin bir başka işareti olacaktır. Midrash Eykha Rabba üzerinde Bethlehem Mesih'in hayalet bir sahne içeren 9 BC aynı yönde puan.
431 ve Efes Meclisinden sonra ilkel aydınlanma ziyafeti Marian şölenine dönüştü ve ilkel durak yeri olan “üçüncü bin” mağara bir kayaya dönüştü. Protevangelium'un öyküsü, o zamandan beri Mary'nin Bethlehem mağarasına (ve bazilikasına) giderken üzerinde duracağı bir kayaya bir ima olarak okundu. Bir kilisenin kalıntıları ve böyle bir kaya, 1992 yılında üçüncü milin bulunduğu yerde keşfedildi. Gürcüce dersinde ve çok yakın zamanlara kadar yerel Arapça toponymy dahil olmak üzere diğer kaynaklarda Kathisma adını taşıyor .
İlişkin pek çok öykü Dormition Meryem sonundan görünen V inci yüzyılın. Bunlar öncelikle Gethsemane dan uzak olmayan Kudüs'teki Mary'nin mezarı, (a yerine bağlıdır kilisenin ait Theotokos birçok restorasyon sonrasında, hala ayakta bugün). Bayram15 Ağustos bu nedenle Kathism'in artık ayinle ilgili bir işlevi olmadığı bir Dormition şöleni yönünde gelişti.
Ayin muhafazakar ve aslında iki “kathism” var, eski olan, Hikélia tarafından yaptırılan muhteşem sekizgen kilisesi, istasyon yeri 2 veya 3 Aralık(adanmışlık) ve Betebre'deki yenisi (şüphesiz Ramat Rachel'da keşfedilen kilise kalıntıları ),13 AğuMeryem Ana'ya adanmış bir kilisenin ithafı. Paskalya'da olduğu gibi bir tür Dormition triduumunun başlangıcı olacaktı (ve ayrıca bazı Ermeni kaynaklarına göre,6 Ocak).
Bununla birlikte, bu kilise, Dormition efsanesinde bahsedilen "Meryem'in evi" olarak açıkça tanımlanmamıştır (Meryem orada öldü, mucizevi bir şekilde havariler tarafından kuşatıldı, sonra onu alayda Gethsemane'ye getirdi, buradan "götürüldü" varsayım kelimesinin anlamı , üçüncü gün). Kathism'den (eski) bir alay olduğunu hayal edebiliyoruz, ancak2 ŞubatKilisenin kurucusu Hikelia'nın da bu alayda mum taşıma kullanımını tanıttığı biliniyor. Öte yandan, alay15 Ağustos tarihi boyunca pek çok çıkış noktası (ve dolayısıyla birkaç “Meryem evi”) biliyordu, ama bildiğimiz kadarıyla, Kathism'den bu yana hiçbir zaman.
İsa'nın VaftiziII . Justin'e göre , Kadıköy Doğu boyunca ve dolayısıyla Filistin'de, İsa'nın doğuş bayramının yeniden yerleştirilmesi6 Ocak -de 25 Aralık(Nicéphore Xanthopoulos, Ecclesiastical History , XVIII 26; PG 147, sütun 292). Aynı metin , Sunum bayramının ya da Hypapante'nin (Lk 2, 21'e göre, İsa ile Simeon ve Anne'nin İsa ile "Buluşması"), 14'ten selefi Jüstinyen'e kadar uzanır.2 Şubat, bu toplantı Doğuştan 40 gün sonra gerçekleştiğinden beri. Bu, başka bir Yunan tarihçi ( Theophanes the Confessor , Chronography , year 6034; PG 108, col. 488) ve M. van Esbroeck'in gün ışığına çıkardığı Gürcüce ve Ermenice belgeler tarafından doğrulanmıştır. Bunlar, Jüstinyen'den ( CPG 6892), Kudüs Patriği'ne ve onun Kilisesi'ne Hypapanta'yı2 ŞubatAyın 14'ü yerine ve şimdiki Ermeni piskoposu Gregory Arzrouni'nin Kudüs'te Ermenistan'a gönderilen bir mektubu yazan ve Justinianus'un Kudüs'teki fermanının sonuçlarını anlattığı bir mektup. 34 inci yıl (veya 33 inci Saltanatının (560/561), imparator Patrik Eustochios (552-563 / 564) yaptığı mektup göndererek mss göre). İkincisi uymayı reddetti. Ertesi yıl, imparator, Hypapante'nin olağan yerde ve tarihte kutlanmasını yasaklayan birliği gönderdi (Martyrium le14 Şubat); patrik daha sonra sadıkların kuşatıldığı Saint-Procope kilisesine gitti ; "Ama kurtuluşlarını yaşamdan çok ölümde buldular . " Eustochios 563/564'te koltuğundan indirildi. Peter'ın halefi olarak kutsanan (524-552), ancak iki ay sonra İskenderiye Eustochios'un yararına Origenist sempatileri nedeniyle tahttan indirilen Macarius II (552, 564-575) ( Cyril of Scythopolis , Life of Saint Sabas , 90 ), Jacques'ın sandalyesine yeniden takılır. Ancak Justinian'ın emrini de kabul etmiyor. İmparatorun temsilcileriyle ziyafeti kutlamayı reddetmeleriyle karşı karşıya kalan Kudüs sakinleri ve Kutsal Sion'da yerleşik piskoposları, birliğin misillemelerine tekrar maruz kaldılar. Ancak Ermeni piskoposuna göre ikinci kez göksel bir işaret belirdi, “[Tanrı] barıştı ve Kudüs'ten fırtına ve kargaşa kaldırıldı. Ve kutsal havari James'in reçetesine göre, Epifani'den sonra Sunumu kutladılar. " İmparator ertesi yıl öldü (565), çatışma Justin II'den birkaç yıl önce dolmuş gibi görünüyor, bu paragrafta daha önce belirtildiği gibi, sorunu kaynağını kaldırarak çözün, Doğuşu bilin6 Ocak.
Ziyafet Egeria (bölüm 26) ve eski Ermenice dersi tarafından alay olmaksızın belirtilmiştir. Aziz Sabas'ın biyografi yazarı, bunun 455'ten kısa bir süre önce tanıtıldığını ve başka bir yerde Kathism Kilisesi'nin kurucusu olarak bilinen belirli bir Hikelia'nın ona kesin bir ivme kazandırdığını gösteriyor ('Eleusis'in gizemlerinin etkisi altında, bkz. Kathism ile ilgili bölümün sonunda şu sözler ): “Bu kutsal Hikelia, mükemmelliğe ulaştıktan sonra ilk kez Kurtarıcımız Buluşması için alayda mum kullanımının örneğini koydu. Tanrı ” ( Theodosius the Cenobiarch , § 1). Gürcü Lectionary ( n o 196-206) bu alayı yapmanın yolunu aydınlatmıyor, ancak Caro tarafından incelenen sözde Kiril alfabesinde ( CPG 3592) bir ipucu buluyoruz . Alayın varış noktası görünüşe göre Sion kilisesiydi ( PG 33, sütun 1189 vb.) Ve Hikelia'nın Kathism'in kuruluşundaki rolü göz önüne alındığında, hareket noktasının Kathism'in kendisinin olup olmadığı şüphelidir ( Ermeni piskoposunun mektubunda alıntıladığı Saint-Procopius çok uzakta değildir).
Noel ve oktavTarihi 25 AralıkKudüs imiş, IV E - V inci s, uç Aralık kutlamaları bir dizi.. Bu zengin bayram döngüsünün kökenlerinden biri (oktavın altına bakınız), etkinin başka bir işaretinin üzerinde gördüğümüz Yahudi Hanukkah tatilinin Hıristiyanlaştırılmasına bakmaktır .
Paskalya (LA) | Paskalya (LG) | 6 Ocak (THE) | 25 Aralık (LG) | 6 Ocak (LG) | ||
---|---|---|---|---|---|---|
1. | Ps. 117 (v. 24) | pss araya girdi. | pss araya girdi. | |||
2. | Gn. 1-3, 24 | Gn. 1-3, 24 | Gn. 1-3, 20 | Gn. 1-3, 24 | (Noel'e dönüş) | |
3. | Gn. 22, 1-18 | Gn. 22, 1-19 | 7, 10-17 | 7, 10-17 | 60, 1-22 (bkz. L. 8) |
|
4. | Ör. 12, 1-24 | Ör. 12, 1-42 (veya 24) | ||||
5. | Jon. 1 - 4, 11 | Jon. 1 - 4, 11 | ||||
6. | Örn. 14, 24 - 15, 21 refr. ayet 1 |
Ör. 14, 24 - 15, 21 | Ör. 14, 24 - 15, 21 | (Paskalya'ya ertelendi) | (Noel'e dönüş) | |
7. | Mi.5, 1-6 | Mi.5, 2-7 | ||||
8. | 60, 1-13, İncil dışı nakaratlar ile. |
60, 1-13 (veya 22) | P r 1, 2-9 | P r 1, 1-9 | 43, 10-20 | |
9. | Jb 38, 2-28 | Jb 38, 2-39, 35 | 9, 4b-6 | 9, 5-6 | Jos. 4, 4-11 | |
10. | IV Rg. 2, 1-22 | IV Rg. 2, 1-14 (veya 22) | 11, 1-9 | 11, 1-9 | 44, 2-7 | |
11. | Jr. 38 (31), 31-34 | Jr. 38 (31), 31-34 | 35, 3-8 | 35, 3-10 (veya 8) | Mi. 7, 16 (7) - 20 | |
12. | Jos. 1, 1-9 | Jos. 1, 1-9 | 40, 10-17 | 40, 9-17 | 55, 1-13 | |
13. | Ez. 37, 1-14 | Ez. 1, 1-14 | 42, 1-8a | 42, 1-18 (veya 10) | Ez. 36, 25-36 | |
14. | Dn. Kutsal Kitap'a aykırı nakaratlar ile 3, 1-35a . Dn. 3, 35b-51, Kutsal Kitap'a aykırı nakaratlar ile. Dn. 3, 52-90 |
Dn. 3, 1-97 | Dn. Kutsal Kitap'a aykırı nakaratlar ile 3, 1-35a . Dn. 3, 35b-51, Kutsal Kitap'a aykırı nakaratlar ile. Dn. 3, 52-90 |
Dn. 3, 1-97 | (Noel'e dönüş) |
İsa'nın doğuşu bayramı bağlamında tüm Doğu Hristiyan geleneklerinde bir Marian bayramı vardır. V e s'in ilk yarısında hagiopolit kullanımını temsil eden eski Ermenice dershanesinde Marian ziyafeti bayramın oktavındadır .6 Ocak, 9 (Lk 1, 26-38 okuyarak), tarih ve ardından diğer Ermeni kaynakları. Bayramın bazı metinleri Gürcüce dershanesinde korunmaktadır ve "Saint Mary" ( Justinianus'un kuruluşu ) 'daki istasyonun yeri açıkça göstermektedir ki,9 OcakMarian hatırası olarak kaldı. Ancak ana metin, Lk 1: 26-38'e taşınmıştır.25 Martve burada Justinian'ın litürjik konudaki girişimlerinin bir sonucu olarak görülebilir (yukarıya bakınız), yaklaşık 540'tan kalma bir metin Duyuru'nun henüz Kudüs'e özel yorumların konusu olmadığını onaylar .25 Mart : “Bu güne kadar sadece Filistinliler ve onlara bağlı olan Araplar, herkes için ortak olan bu duyguya katkıda bulunmuyorlar ve kutsal Mesih anlayışı bayramımızı kutlamıyorlar. » , Efesli İbrahim , PO 16, s. 441 (Jugie), CPG 7381.
Bununla birlikte, eski Gürcü ayin kaynakları, yıllık ayin döngüsüne bayram başlığıyla başlama gibi ilginç bir alışkanlığa sahiptir. 25 Martdaha önce bile, bu nedenle, Noel bayramı ile ilgili bölümler 25 Aralık. Bunun bazen, Meryem Ana'ya olan bağlılıklarına Marian dindarlığıyla tanıklık etmeye çalışan kopyacıların uygulamalarını yansıttığı düşünülür. Başka bir açıklama olabilir. Bir yandan bildiğimiz son üçte önce VI inci , dini döngüsü başladı c.6 Ocak (ve değil 25 Aralık). Ve biz adlı bir Musevi kitapta, dahası, görebileceğiniz Pesikta de-Rav Kahana olduğunu homilies bir derleme festival Yahudi-Filistin IV E - V inci . S sadece yıllık döngüdür bayram Hanuka ile başlar Hristiyan döngüsü gibi, takvim yılının başlangıcı civarında söylemek, ancak koleksiyonun ilk bölümünde Tanrı'nın ( Theotokos ) , Meryem'in temasına aşağı yukarı polemik imalar içerdiğini söylemek . VI. C.'nin son üçte birinden önce sonuçlandırılabilir , Ziyafet aslında daha önce kutlandı6 Ocak(eski Ermenice konferansının temsil ettiği kullanıma rağmen, kuşkusuz katedralin ayiniyle sınırlıdır) ve aslında kendisini her şeyden önce İsa'nın doğumuyla bağlantılı bayramlar dizisine değil, bayramlar dizisine kaydeder. Yukarıda tartıştığımız Yahudi-Hristiyan Hanukkah haftası ile ilgili .
İken lectionary Gürcü adı endeksi, kültünün çalışma için önemli bir kaynak yoksun aziz içinde Kudüs Bizans döneminde takvimdir Jean Zosima , Georgia'da copyist X e ler., Bir keşiş Mart -Saba kullanmıştı, bir Korunmuş olanlara yakın ve Garitte'nin baskısına zengin bir yorum eşlik eden konferansın el yazması. Mabedin asgariye indirildiği Lent ve Pentekost'un iki döngüsünün yanında , hemen hemen her gün bir veya daha fazla azizin anısına (yaklaşık 300 aziz veya aziz grubu, eski Ermenice konferansında 24'e karşı) adanmıştır. ve Egeria'nın litürjik tanımında hiçbiri).
Bu oldu kalıntıları buluşa Aziz kült Egeria gösterir açıklaması olarak, sadece yaklaşık düzenlenmiş İncille yerleri olan, ilkel sabit ayin temelinde geliştirilmiştir 415'te Stephen.. Juvenal ve onunla çağdaşı olan Eudocia , onu en önemli propagandacılar haline getirdiler: yaklaşık yirmi yeni tapınak, 430 ile 460 arasında aşağı yukarı iyi tarihlendirilebilir. Ancak bu genişlemenin motoru, büyük olan kalıntılar kültüdür. çoğunluğu yurt dışından geliyor. Yaklaşık otuz yere dağıtılmış, açıkça belirtilen yaklaşık elli grup var. Bununla birlikte, kalıntıları Kudüs'ten gelen azizlerin sayısı azdır: İşaya peygamberi ve " Zacharie (postexilique), Simeon ve James " grubu. Ayrıca Kudüs'ü çevreleyen bölge için, Kfar Gimal'den gelen Stephen , Eleutheropolis'ten gelen Zacharie (sürgün öncesi) , Vaftizci Yahya'nın grubu , Elişa , Obadiah'ın Sebaste'den gelmesi , belki de Yusuf patriği Shechem'den geliyor .
Burada tüm azizlerin değil (bu, Gürcüce konferansının bir dizininin görevi, dahası devam eden bir çalışma olacaktır), ancak kutsal alanın okumalarla sağlanan tüm tarihlerinin bir listesini çıkarabiliriz . , yılın günü sayfasına bir bağlantı ile. Bazı durumlarda, metinleri okuduktan sonra okumalarda ortak sözcükler fark edilebilir. Görünüşe göre, Jacob Mann'ın Bizans dönemindeki Filistinli Yahudi yurtlarında ortaya çıkardığı hermenötik ilkeye göre , bir okuma ancak ana perikopla, yani Hristiyan dersi için ortak bir kelimeye sahipse seçilebilirdi. . İlke her zaman doğrulanmaz, ancak doğrulandığında, okuma seçiminin bir Yahudi-Hristiyan kaynağına geri döndüğünü varsayabiliriz.
Yahudi memleketlerinde olduğu gibi, okumalar arasındaki temas noktası olarak hizmet eden kelimenin, aynı zamanda normal olarak papazın verildiği kelime olup olmadığını görmek için Evanjelik perikopunda korunan homileleri incelemeye devam ediyor.
İngiliz Wikipedia'da karşılaştırmak için , Kutsal Topraklardaki Kutsal Topraklar Azizlerinin tüm azizlerini listeleyen bir sayfa ; ayrıca bkz Portal: Azizler (içinde) ve Katolik azizlerin Listesi .
Sezariye'de her sabah Kutsal Yazılar metninde vaftiz için adaylara vaaz veren Origen örneği, önceki gün yorumlanandan sonra, Kudüs'te de nispeten eski bir zamanda, Hésychius gibi bir "didascale" olduğunu göstermektedir , her gün, sabahları Kutsal Yazıların bir metnine yorum yaptı. Bu kullanım, konferansta çalışırken gördüğümüz ilkeyi izler: Ayin için, örneğin Paskalya döneminde Yuhanna İncili gibi belirli bir dönemde İncil'in bir kitabı okunduğunda, perikoplar sırayı takip eder. Bu kitabın bölümlerinin bir kısmı, ancak çoğu kez atlanmış pasajlar olmasına rağmen. Bu, lectio continua (veya Bahnlesung ) denen şeyin prensibidir . Özellikle İncilleri okumak için gözlemlenebilir.
Bu nedenle, mevcut Bizans ayininde olduğu gibi, Kudüs'ün korunmuş dersi (sırasıyla n o 742 ve ardından, n o 1693-1696, n o 1427A ve n o 1427B), Yuhanna İncili'ni (Jn) Paskalya'dan yedi hafta sonra (Pazar günleri dışındaki bazı günler dahil), Pentekost'tan (Paskalya tarihine bağlı olarak) yaklaşık on beş Pazar için Matta İncili (Mt.), ancak orada Kudüs, Bizans'ta son ikisini tersine çeviren karşı çıkıyor, Haç bayramından sonraki on dört (veya on beş) Pazar boyunca Mark İncili (Mc)14 Eylül ve Epifani'den sonraki on üç ila on yedi Pazar (Lent'in başlangıcına bağlı olarak) boyunca Luka İncili (Lk) (Lent zamanında belirli Cumartesi günleri dahil).
İncillerin bu dağılımı, yılı yaklaşık on beş haftalık üç kısma ve yedi haftanın bir kısmına bölmek anlamına gelir. Biraz daha derine inersek, Pentekost'tan sonraki yedinci Pazar günü Havariler için bir kutlama yapıldığını görürüz (Gürcü geleneğinde sözde "Athenogen" Pazar, Ermeni geleneğinde "Vardavar"). Ayrıca, Doğu Suriye ayin geleneğinde (veya Asur veya Keldani), ayin yılının üç veya dört arası hafta olmak üzere yedi haftalık yedi döneme bölündüğünü biliyoruz . Pentekost'tan sonraki yedinci Pazar günü gibi bazı ayrıntılar Bizans Filistin'de bulunur ve bu döngünün ortak bir kökenine işaret eder; bu, kaydettiğimiz diğer Yahudi etkisinin izlerinin kaynağındaki Yahudi-Hristiyan Kilisesi olabilirdi ( Lent , Encénies , 15 Ağustos , 25 Aralık ve oktavının yapısı vb.). Nitekim elli gün döneme yılın bölünme içinde kısmen bulunursa Essene takvime Hamsin (sonra ellinci günde bir tarım-tipi bayram vardır, shavou'ôt teklifleri ile, daha sonra) ve başka elli gün. Ardışık yeni buğday , yeni şarap ve yeni yağ (Paskalya'da yeni arpa ikramını unutmadan). Bununla birlikte, lectio continua (bu durumda Tevrat'ın) ilkesine en titiz şekilde saygı duyulduğu Yahudi geleneğindedir (halen mevcut Yahudi uygulamasında). Bu nedenle ilke, bir Yahudi-Hristiyan topluluğundaki ( III e s., Kutsal Zion'un Tarih diakonikonu ?) İncillere aktarılmış olacaktı, Origen'in Sezariye'de sabah kateşisi için önerdiği gibi, muhtemelen ilk olarak.