Betulia liberata

Betulia liberata K. 118/74 c
Betulia liberata makalesinin açıklayıcı görüntüsü
Mozart, 1777'de
Tür Oratoryo
Nb. eylemler 2
Müzik Wolfgang Amadeus Mozart
Metin Pietro metastasio
Orijinal dil İtalyan
Edebi kaynaklar İncil'den Judith Kitabı
Etkili solistler S / S / S / A / T / B, SATB koro ve orkestra
Yaklaşık süre yaklaşık 2  saat  20
Kompozisyon tarihleri 1771
İmza puanı Bölüm I: Deutschen Staatsbibliothek Berlin
Bölüm II: Westdeutschen Bibliothek Marburg

La Betulia Liberata (Kurtarılmış Bethulia) K. 118/74 c bir olan oratoryo ile Wolfgang Amadeus Mozart içinde oluşan 1771 için Padua ilk gezisi sırasında İtalya'da bir libretto üzerine, Pietro Metastasio esinlenerek, Judith Kitabı ait İncil .

Tarihi

Bu oratoryonun kompozisyonunun koşullarını çok az biliyoruz. Leopold Mozart ve oğlu, İtalya'ya ilk seyahatlerinde Viyana'yı terk etti ve Padua'ya geldi .13 Mart 1771. Aynı gün Wolfgang, Padua şehri için bir oratoryo yazma emri aldı. Ayın 14'ünde Leopold, Vicenza'dan karısına mektup yazdı ve Wolfgang'ın Padua için istediği zaman teslim edeceği bir oratoryo yazması gerektiğini bildirdi. The19 Temmuz 1771Leopold, Salzburg'dan Bologna'daki Kont Gian Luca Pallavivini'ye yazıyor ve ona oratoryonun Aragon Prensi Don Giuseppe Ximenes tarafından yaptırıldığını söylüyor. Ximenes bir müzik aşığı ve Padua'nın müzik dünyasında önemli bir figürdü. Mozart'ın Salzburg'a döndükten sonra oratoryoyu bitirdiği düşünülebilir. Yazının Padua'ya gönderilip gönderilmediği veya eserin yapılıp yapılmadığı bilinmemektedir. Kesinlikle, besteci Giuseppe Calegari tarafından bir Betulia liberata 1771'de Padua'da icra edildi . Calegari'nin kompozisyonunun, ya kabul edilmeyecek ya da çok geç ulaşacak olan Mozart'ın kompozisyonunun yerini alması mümkündür.

O zamanlar İtalya'da operaları oratoryolarla değiştirmek gelenekseldi. Oratoryo, kostümler veya sahne efektleri olmadan bir tür opera serisi haline geldi.

Metastasius'un librettosu, Judith veya Holofernes'in karakterlerine değil , Yahudilerin kampına katılan Ammonite Prince Achior'un dönüşümüne odaklanır. İlk bölümde Judith, Bethulia'yı terk ediyor. İkincisi, Tanrı'dan esinlenmiş görünüyor. Oyuncu, Holofernes'in başını sunana kadar Judith'in hesabından şüphe eder.

Roller

Rol Aralık
Uzziya, Bethulia Prensi tenor
Manaşşe'nin dul eşi Judith kontralto
Amital, asil bir İsrailli soprano
Başarılı, Ammonitlerin prensi düşük
Cabri ve Carmi, halkın liderleri Sopranos
Bethulia sakinleri koro

Özet

İlk kısım

İsrailliler, bir Asur ordusunun kuşatmasına direnmek için Bethulia şehrine sığındı. Asurluların lideri Holofernes, düşmanını daha iyi tanımak için Achior'dan İsrailoğullarıyla arkadaş olmasını ister ve Achior, tanrılarına sadık kaldıkları sürece mağlup edilemeyeceklerini söyler. Nebuchadnezzar'dan başka hiçbir tanrıyı kabul etmeyen Holofernes, Achior'u Bethulia'ya sürgün eder.

Uzziya, Bethulia'da isyan çıkarır. Asur kuşatmasının korkunç etkilerinden (su kaynağının kesilmesi vb.) Kaçınmak için direnmeye devam etmektense boyun eğmenin daha iyi olacağına inananlar var. Uzziya beş gün daha istiyor; şüphesiz Allah onları kurtaracaktır. Judith, bunu duyunca, arpa hasadını izlerken güneş yanığından ölen kocası Manasse'nin yasını keser. Uzziya'ya ve Bethulianlara, Tanrı'nın lütfundan umutsuzluğa kapılmanın ve sınırlar koyarak ona meydan okumanın bir hata olduğunu anlamasını istiyor. Ve onlara kuşatmayı sona erdirmek için riskli bir plan yaptığını söyler; onunla aynı akşam kapıda buluşmaları gerekir.

Kapıda, Uzziya, Judith'in süslenmiş, güzel kokulu ve değerli taşlarla süslenmiş olduğunu görünce şaşırır. Kasabadan tek bir hizmetçiyle ayrıldığını duyurur. Uzziah olabilecekler karşısında dehşete düşer, ancak Judith'e güvenmeye karar verir ve ona veda eder.

İkinci kısım

Açlıktan ölmelerine rağmen, Uzziya ve Achior teolojik bir tartışma başlatmak için yeterli enerjiyi bulur. Başarılı kişi, Uzziya ve İsrailoğullarının tek Tanrı'ya inanmaktan neden mutlu olduklarını anlamıyor; Uzziya, bir tanrının ancak eşsizse mükemmel olabileceği fikrine karşı çıkıyor. Amital, Bethulia'nın durumu hakkında hala endişeli olarak içeri girer. Kapının yanındaki büyük bir kargaşayla rahatsız edilir: Judith geri döndü.

Judith, gece Asur kampına gittiğini ve Holofernes çadırına kabul edildiğini açıklıyor. Orada düşmanı yiyip sarhoş olana kadar bekledi. Kılıcını aldıktan sonra iki darbeyle kafasını kesti. Hiçbir ayrıntıdan kaçınılmaz: “Ayrılan gövde kanlı zemine düştü. Titreyen yarı canlı başını onu koruyan elin altına kapattım ”. Hikayesinin gerçeğini kanıtlamak için, hizmetçisinin taşıdığı çantadan kopmuş kafayı birden çeker. Achior onu hemen tanır ve bayılır, ancak çok geçmeden moralini toplar ve çok tanrılı dinini reddeder. Oratoryo, Bethulia'dan Tanrı'ya dua edenlerin korosu ile sona erer.

Aksiyon

Bethulia şehri, Holofernes komutasındaki bir Asur ordusu tarafından kuşatılmıştır. Sefalet tarif edilemez. Uzziya, yurttaşlarını korkaklıkla suçluyor. Korkuları herhangi bir düşmandan daha kötüdür, çünkü bu güvensizlik Tanrı'ya karşı bir suçtur.

Cabri ve Amital, Bethulia'da hüküm süren sefaleti anlatıyor. Fazilet böyle bir sıkıntıya dayanamaz derler.

Uzziya, Cabri ve Amital'i inançlarını kaybetmemeye çağırıyor. Cabri, Holofernes'in tüm kaynakları ele geçirdiği için Bethulia halkını susuzluktan öldürmeyi planladığını söyler. Amital, Ozias'ı tüm bu sıkıntılardan esnekliği nedeniyle sorumlu olmakla suçlar. Dayanılmaz acılar içinde susuzluktan ölmektense düşmana teslim olup onun tarafından yok olmak daha iyidir. Uzziya pes eder, ancak Tanrı'nın onlara yardım edeceği umulduğu dört günlük bir süre ister.

Yapısı

Parte prima (birinci bölüm)

  1. Overtura - notalar
  2. Recitativo: Popoli di Betulia (Ozia) - nota
  3. Aria n o  1: D'ogni colpa la colpa maggiore (Ozia) - skor
  4. Recitativo: Che sperar'da E? (Cabri, Amital) - notalar
  5. Aria n o  2: Ma qual vis non cede (Cabri) - skor
  6. Recitativo: Già le memorie antiche (Ozia, Cabri, Amital) - skor
  7. Aria n o  3: Non hai cor (Amital) - skor
  8. Recitativo: E qual pace sperate (Ozia, Amital, Coro) - skor
  9. Aria con il Coro n o  4: Pietà, se irato sei (Ozia, Coro) - skor
  10. Recitativo: Chi è costei che qual sorgente aurora (Cabri, Amital, Ozia, Giuditta) - skor
  11. Aria n O  5: Del Pari infeconda (Giuditta) - notalar
  12. Recitativo: Oh saggia, oh santa (Ozia, Cabri, Giuditta) - skor
  13. Aria con il Coro n o  6: Pietà, se irato sei (Ozia, Coro) - skor
  14. Recitativo: Signor, Carmi a te viene (Cabri, Amital, Carmi, Ozia, Achior) - skor
  15. Aria n o  7: Terribile d'aspetto (Achior) - skor
  16. Recitativo: Ti consola, Achior (Ozia, Cabri, Achior, Giuditta) - skor
  17. Aria n o  8: Parto inerme, e non pavento (Giuditta) - skor
  18. Coro n o  9: Oh prodigio! Ah sersem! (Coro) - notalar

İkinci bölüm (ikinci bölüm)

  1. Recitativo: Troppo mal corrisponde (Achior, Ozia) - skor
  2. Aria n o  10: Se Dio veder tu vuoi (Ozia) - skor
  3. Recitativo: Confuso io son (Achior, Ozia, Amital) - skor
  4. Aria n o  11: Quel nocchier che in gran procella (Amital) - skor
  5. Recitativo: Lungamente non dura (Ozia, Amital, Coro, Cabri, Giuditta, Achior) - skor
  6. Aria n o  12: Prigionier che fa ritorno (Giuditta) - skor
  7. Recitativo: Giuditta, Ozia, popoli, amici (Achior) - skor
  8. Aria n o  13: Te yalnız adoro (Achior) - nota
  9. Recitativo: Di tua vittoria (Ozia, Amital) - skor
  10. Aria n o  14: Con troppa rea ​​viltà (Amital) - skor
  11. Recitativo: Quanta cura hai di noi (Cabri, Carmi, Ozia, Amital) - skor
  12. Aria n o  15: Quei moti che senti (Carmi) - skor
  13. Recitativo: Seguansi, o Carmi (Ozia, Amital, Cabri, Achior, Giuditta) - skor
  14. Aria con il Coro n o  16: Lodi al gran Dio (Giuditta, Coro) - skor

Yorumlama süresi: yaklaşık 2  saat  20 dakika

Orkestrasyon

Betulia liberata'nın enstrümantasyonu
Ses
Solo: 3 sopranos , contralto , tenor , bass
Koro  : sopranos, altos, tenor, bas
Teller
ilk keman , ikinci keman ,
Çello , çift bas
Odun
2 obua ,
2 fagot
Pirinç
2 D boynuzu ,
2 C boynuzu ,
2 D trompet
Tuş takımı
1 harpsichord içinde kuru recitatives

Kaynakça

İlgili makale

Dış bağlantılar