Doğum adı | Margaret Astrid Lindholm |
---|---|
Diğer adıyla | Megan Lindholm |
Doğum |
5 Mart 1952 Berkeley , Kaliforniya , Amerika Birleşik Devletleri |
ana iş | Romancı , kısa öykü yazarı |
Ödüller | Dünya Fantezi Ödülü |
Yazma dili | Amerika İngilizcesi |
---|---|
Türler | Fantezi , bilim kurgu |
Birincil işler
Robin Hobb veya Megan Lindholm , gerçek adı Margaret Astrid Lindholm Ogden , doğdu5 Mart 1952En Berkeley içinde California'da bir yazar Amerikan ait fantezisi .
Kaliforniya'da doğan Margaret Astrid Lindholm, on yaşından itibaren Alaska'nın Fairbanks şehrinde büyüdü . Austin E. Lathrop Lisesi'nden mezun olduktan sonra Alaska'ya dönmeden önce bir yıl Denver Üniversitesi'nde okudu . On sekiz yaşında Fred Odgen ile evlendi ve onunla Kodiak Adası'na taşındı . Dört çocuk annesidir ve özellikle köpeklere düşkündür. Bu, The Royal Assassin'in kahramanı Fitz'in genel olarak köpeklere olan çekiciliğini etkilemiş olabilir .
Bazı yazarlar farklı türlerde yazabilmeleri için farklı takma adlar altında yazarlar. Robin Hobb ve Megan Lindholm'un eserleri esas olarak ortaçağ fantezisi alanına girer . Ayrım, türe farklı yaklaşımlarla yapılır.
1971'de dergiler için Megan Lindholm takma adıyla yazmaya başladı . İlk kısa öykülerini Humpty Dumpty veya Jack and Jill gibi çocuk dergilerine satıyor . Ayrıca Chicago Publishing House SRA için eğitim kitapları yayınlamaktadır.
Gelen 1970'lerde , o için fantezi kısa hikayeler yazmaya başladı fanzin gibi Uzay ve Zaman (Gordon Linzner tarafından düzenlenmiş). İlk profesyonel yayını, feminist antoloji Amazonlar'da görünen yeni Bones for Duluth'tur! DAW Books tarafından yayınlandı. Bu kısa öyküde, eserinde tekrar eden Ki ve Vandien karakterleri ilk kez tanıtılmaktadır. Onları 1980'de The Small One'da bulacağız .
1983'te yayınlanan ilk romanı The Flight of the Harpies , Ki ve Vandien'in yer aldığı döngünün ilkidir . Bunu Les Ventchanteuses (1984), La Porte du Limbreth (1984) ve Les Roues du destin (1989) izledi .
1995 yılına kadar eserleri münhasıran Megan Lindholm adı altında yayınlandı. Daha sonra, örneğin 2013 yılında David Hartwell tarafından yayınlanan en iyi bilimkurgu eserleri seçkisinde yer alarak bu isimle yazmaya devam edecek .
Megan Lindholm tarafından yazılan bu tetraloji, The Ki and Vandien Quartet adıyla İngilizce olarak yayınlandı .
Ed. Hayır. Fransızca | Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|---|
1 | Harpilerin Uçuşu | Harpy'nin uçuşu | 1983 | 26 Mart 2004 |
2 | Ventchanteus'lar | Rüzgar Şarkıcıları | 1984 | 20 Eylül 2004 |
3 | Limbreth Kapısı | Limbreth Kapısı | 1984 | 26 Mayıs 2005 |
4 | Kader Tekerlekleri | Tekerleklerin Şansı | 1989 | 25 Ağu 2006 |
Bu dörtlemenin ilk cildi Xavier Spinat tarafından, diğer üç cildi ise Guillaume Le Pennec tarafından çevrilmiştir.
Ki ve Vandien serisinin dört cildi şimdi tek ciltte gruplandırılmıştır: Ki et Vandien - Intégrale chez Mnémos .
Ren Geyiği İnsanlarMegan Lindholm imzalı bu diptik, İngilizce olarak The Reindeer People adıyla yayınlandı .
Ed. Hayır. Fransızca | Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|---|
1 | Ren Geyiği İnsanlar | Ren Geyiği İnsanlar | 1988 | 14 Ekim 2004 |
2 | kurt kardeş | Kurt'un Kardeşi | 1988 | 21 Nisan 2005 |
Bu diptik tam olarak Maryvonne Ssossé tarafından çevrilmiştir.
Ren geyiği Halkının iki cildi şimdi tek ciltte gruplandırılmıştır: Le Peuple des renes - L'Intégrale at Le Pré aux clercs .
Diğer kitaplarAşağıdaki kitapların tümü Megan Lindholm tarafından imzalanmış veya ortak imzalanmıştır.
Robin Hobb adı altında yayınlanan eserlerin çok büyük bir kısmı The Realm of the Elderlings ( orijinal versiyon) yer almaktadır: Fransızca olarak The Royal Assassin adı altında gruplandırılmış iki üçleme, Le Fou üçlemesi ve 'Assassin , Denizin Maceracıları üçlemesi , Kadimlerin Şehirleri tetralojisinin yanı sıra üç kısa roman ve dört kısa öykü.
Eserlerin numaralandırılması ve Fransızca nüshadaki yayınlanma sırası, orijinal nüshadan farklı olup, burada Fransızca başlıklar ve orijinal başlıklar belirtilmiştir. Ayrıca eserler okunma sırasına göre listelenmiştir. Royal Assassin'in bir sonucu olarak yayıncı Pygmalion'un yeri olan Tawny Man üçlemesi aslında Raiders of the sea'dan sonra , Farseer Trilogy'den ( The Royal Assassin ) on beş yıl sonra . Eskilerin krallığının hikayeleri birbirine bağlı olduğundan, Pygmalion'un belirtilerini takip etmemeniz tavsiye edilir .
The Royal Assassin'in ilk kitabı 1995'te orijinal versiyonuyla çıktı , ardından Robin Hobb 2004'e kadar yılda bir cilt yazdı . Daha sonra başka bir üçleme ( Le Soldat shaman ) için Kadimlerin krallığını terk etti ve ardından 2009'da La Cité des Anciens tetralojisiyle oraya geri döndü .
The Madman and the Assassin ( The Fitz and the Fool Trilogy ) adlı yeni bir üçleme başladı.ağustos 2014İlk cildin yayınlanmasıyla, Fool's Assassin , ardından ertesi yıl Fool's Quest geldi . Assassin's Fate 2017'de vizyona girdi ve üçlemeyi sona erdirdi.
Başlıklı dört kısa öykü: Aynı zamanda, yazar Ancients aleminde yer alan birkaç metinleri kaleme L'Heritage ( Miras olarak) 2000 , Coins gibi Kelimeler içinde 2009 , Mavi Boots içinde 2010 ve Onun Babalar Kılıcı içinde 2017 ve üç roman kısa başlıklı Homecoming ( Eve Dönüş olarak) 2003 , kedi eti ( kedinin et olarak) 2011 ve Prens piç ( kasıtlı Prenses ve Piebald Prens olarak) 2013 .
PrelüdlerPygmalion baskıları , Robin Hobb'un Kadimlerin krallığının hayali dünyasında geçen serisine başlangıç olarak sunulan iki eser yayınladı.
Kısa bir roman Retour au öder adı altında İngilizce olarak göründü Homecoming içinde 2004 , Véronique David-MARESCOT Fransızcaya çeviren ve yayımlandı 2007 .
Kısa bir roman Piç Prensi olarak İngilizce göründü, Kasıtlı Prenses ve Piebald Prens içinde 2013 , Fransızca'ya çevrildi ve aynı yıl yayımlandı.
Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|
ülkeye geri gel | eve dönüş | 2003 | 24 Haziran 2007 |
piç prens | Kasıtlı Prenses ve Benekli Prens | 2013 | 6 Kasım 2013 |
Retour au pays, bir günlük biçiminde, Yağmurlu Çöl'e ilk yerleşimcilerin gelişini , Deniz Maceracıları serisinin eyleminin gelecekteki yerini ve Kadimler şehrini keşfetmelerini anlatıyor . Bu nedenle sunulan olaylar, The Royal Assassin and the Adventurers of the Sea döngüleri sırasında gerçekleşen olaylardan çok öncedir .
Piç Prens , Prens Pius'un (anlatıcı yalnızca gerçeği söylemeye yemin eder) gerçek hikayesini, varlığını çevreleyen tüm efsanelerden uzak olarak anlatır. Prens Pius'un canavar bir varlık olarak tasvir edildiği The Royal Assassin'i okurken bu söylentileri bulabiliriz .
Kraliyet Suikastçısı : ilk döngüİngilizce olarak The Farseer Trilogy adı altında yayınlanan bu üçleme, Pygmalion baskıları tarafından altı cilt olarak çevrildi ve yayınlandı . Orijinal versiyonun üç cildinin her biri yaklaşık 700 sayfa uzunluğundadır. İlk olarak 1995 , 1996 ve 1997'de Bantam Spectra sürümleriyle yayınlandılar .
Ed. Hayır. Fransızca | Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|---|
1 | Çırak Suikastçı | suikastçının çırağı | 1995 | 17 Eylül 1998 |
2 | Kralın suikastçısı | Kraliyet Suikastçısı | 1996 | 8 Şubat 1999 |
3 | Alacakaranlık Nefi | 16 Eylül 1999 | ||
4 | İntikam Zehiri | Assassin's Quest | 1997 | 7 Ocak 2000 |
5 | Büyülü Yol | 13 Haziran 2000 | ||
6 | Yalnız Kraliçe | 9 Kasım 2000 |
Bu döngü tamamen Arnaud Mousnier-Lompré tarafından çevrilmiştir .
L'Assassin royal'in Fransızca'daki on üç cildi şimdi dört cilt halinde gruplandırılmıştır: Pygmalion'un La Citadelle des ombres (cilt başına yaklaşık 1000 sayfa) . İlk iki cilt, bu ilk döngünün altı cildini bir araya getiriyor.
deniz maceracılarıİngilizce olarak The Liveship Traders Trilogy adı altında yayınlanan bu üçleme, Pygmalion baskıları tarafından dokuz cilt olarak çevrilmiş ve yayınlanmıştır . Orijinal versiyonun üç cildinin her biri yaklaşık 800 sayfa uzunluğundadır. İlk olarak Bantam Spectra sürümleri tarafından sırasıyla 1998 , 1999 ve 2000'de yayınlandılar .
Ed. Hayır. Fransızca | Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|---|
1 | Sihirli Gemi | Büyü Gemisi | 1998 | 12 Haziran 2001 |
2 | Köle Gemisi | 2 Kasım 2001 | ||
3 | Özgürlüğün Fethi | 24 Mayıs 2002 | ||
4 | Sisler ve Fırtınalar | deli gemi | 1999 | 10 Mart 2004 |
5 | Su ve ahşap hapishaneler | 20 Ocak 2005 | ||
6 | Uyanış Durgun Sular | 10 Mart 2006 | ||
7 | Üç krallığın efendisi | kader gemisi | 2000 | 25 Ekim 2006 |
8 | Gölgeler ve Alevler | 31 Ocak 2007 | ||
9 | Tahtın Adımları | 8 Haziran 2007 |
İlk üç cilt (orijinal baskının ilk cildine karşılık gelir) Arnaud Mousnier-Lompré tarafından, ardından Véronique David- Marescot tarafından çevrildi .
Aventuriers de la mer'in Fransızca'sındaki dokuz cilt şimdi üç cilt halinde gruplandırılmıştır: Pygmalion tarafından L'Arche des ombres (cilt başına yaklaşık 850 sayfa) .
Bu hikaye The Royal Assassin ile aynı evrende geçiyor ( onu üçüncü üçlemede keşfedsek bile orada The Apprentice Assassin karakterlerinden birini de buluyoruz ). Kronolojik olarak, The Royal Assassin'in birinci ve ikinci döngüleri arasında yer alır . Bu nedenle, The Royal Assassin'in ikinci döngüsünden önce okunması tercih edilir, çünkü Raiders of the Sea planının bir kısmı orada ortaya çıkar.
Bu döngü, Castelcerf'in ( L'Apprenti suikastçısının hikayesinin başladığı kasaba) güneyinde, çok zengin Terrilville'den bir tüccar ailesinin hikayesini anlatıyor . Bu ailede Vivacia a vivenef var - büyük bir gemi canlanabilir ve hepsinden önemlisi, Harika Eşya takas etmek için Desert Rains nehrine gidebilir. Vivacia'nın kaptanı Ephron Vestrit'in ölümüyle, canlılara sahip olma mücadelesi başlar.
Kraliyet Suikastçısı : İkinci Döngüİngilizce olarak The Tawny Man Trilogy adı altında yayınlanan bu üçleme, Pygmalion baskıları tarafından yedi cilt olarak çevrilmiş ve yayınlanmıştır . Orijinal versiyonun üç cildinin her biri yaklaşık 700 sayfa uzunluğundadır. İlk olarak 2001 , 2002 ve 2003'te Voyager/ HarperCollins sürümleri tarafından yayınlandılar .
Ed. Hayır. Fransızca | Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|---|
7 | Beyaz Peygamber | aptalın işi | 2001 | 10 Mart 2003 |
8 | Lanetli Tarikat | 9 Mayıs 2003 | ||
9 | Castelcerf'in Sırları | Altın Aptal | 2002 | 10 Kasım 2003 |
10 | Yeminler ve Yaslar | 5 Mayıs 2004 | ||
11 | Buz Ejderhası | aptalın kaderi | 2003 | 10 Mart 2005 |
12 | siyah adam | 24 Ekim 2005 | ||
13 | veda ve kavuşma | 17 Şubat 2006 |
Bu döngü tamamen Arnaud Mousnier-Lompré tarafından çevrilmiştir .
L'Assassin royal'in Fransızca'daki on üç cildi şimdi dört cilt halinde gruplandırılmıştır: Pygmalion tarafından yazılan La Citadelle des ombres (cilt başına yaklaşık 1000 sayfa) . Son iki cilt, bu ikinci döngünün yedi cildini bir araya getiriyor.
The Citadel of Shadows'un ilk iki cildinde anlatılan maceralardan on beş yıl sonra , Fitz saraydan uzakta sakin bir hayat sürüyor. Küçük bir çocuğu evlat edinir ve Minstrel Asteria zaman zaman onu görmeye gelir. Tüm bu sürenin sonunda, eski usta suikastçısı Umbre'den, ardından beklenmedik bir şekilde Madman'dan bir ziyaret alır. Krallığın onun yardımına ihtiyacı var.
Eskilerin Şehirleriİngilizce olarak The Rain Wild Chronicles adı altında yayınlanan bu tetraloji, Pygmalion baskıları tarafından sekiz cilt olarak çevrildi ve yayınlandı . Orijinal versiyonun dört cildi yaklaşık 600 sayfa uzunluğundadır. EOS sürümleri tarafından sırasıyla 2009 , 2010 , 2012 ve 2013 yıllarında ilk kez yayınlandılar .
Ed. Hayır. Fransızca | Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|---|
1 | ejderhalar ve yılanlar | ejderha bekçisi | 2009 | 18 Eylül 2010 |
2 | Asitli Sular | 17 Kasım 2010 | ||
3 | Nehrin öfkesi | Ejderha Limanı | 2010 | 12 Mart 2011 |
4 | La Decrue | 12 Ekim 2011 | ||
5 | Anıların koruyucuları | Ejderhalar Şehri | 2012 | 19 Mayıs 2012 |
6 | yağmacılar | 28 Eylül 2012 | ||
7 | Ejderhaların uçuşu | ejderha kanı | 2013 | 19 Nisan 2013 |
8 | Gümüş Kuyu | 14 Eylül 2013 |
Bu döngü tamamen Arnaud Mousnier-Lompré tarafından çevrilmiştir .
Hikaye, The Royal Assassin'de ve daha sonra özellikle The Adventurers of the Sea'de tanıtılan yağmurlu çölde geçiyor .
Arsa, The Royal Assassin'in ikinci döngüsünün sona ermesinden sonra başlıyor : Ejderha Tintaglia'nın korunması karşılığında, Yağmurlu Çöl tüccarları kuluçkadaki ejderhalara bakma sözü verdiler. Ancak bunlar bir kez doğduklarında tam olarak gelişmezler ve bu nedenle uçamazlar veya kendi başlarına beslenemezler. Böyle bir durumun sonsuza kadar sürmesini istemeyen tüccarlar, Yağmurlu Çöl Nehri'nin yukarısındaki ejderhalara eşlik etmeleri için koruyucular, bir vivenef ve kaptanı tutarlar. Amaçları: ejderhaları savuşturmak ve antik Kelsingra kentini keşfetmeyi ummak.
Kraliyet Suikastçısı : üçüncü döngüThe Fitz and the Fool Trilogy adı altında İngilizce olarak yayınlanan bu üçleme, Pygmalion baskıları tarafından altı cilt olarak çevrilmiş ve yayınlanmıştır . Orijinal versiyonun ciltleri ilk olarak Del Rey Books tarafından sırasıyla 2014 , 2015 ve 2017 yıllarında yayınlandı .
Ed. Hayır. Fransızca | Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|---|
1 | Deli ve Suikastçı | aptal suikastçı | 2014 | 29 Ekim 2014 |
2 | suikastçının kızı | 11 Mart 2015 | ||
3 | İntikam arayışı içinde | aptal arayışı | 2015 | 27 Ocak 2016 |
4 | Assassin'in Dönüşü | 28 Eylül 2016 | ||
5 | Sanatın kıyısında | suikastçının kaderi | 2017 | 25 Ekim 2017 |
6 | suikastçinin kaderi | 21 Mart 2018 |
Bu döngü Arnaud Mousnier -Lompré tarafından (altıncı ve son cilt için Dominique Mousnier-Lompré ve François Mousnier-Lompré işbirliğiyle) tamamen çevrilmiştir .
Hikaye, The Royal Assassin'in ikinci döngüsünün bitiminden on yıl sonra başlıyor ve döngüdeki önceki romanlardan farklı olarak iki perspektiften anlatılıyor.
Şaman AskerRobin Hobb imzalı ve The Soldier Son Trilogy adı altında İngilizce yayınlanan bu üçleme, Pygmalion baskıları tarafından sekiz cilt olarak çevrildi ve yayınlandı . Orijinal versiyonun üç cildinin her biri yaklaşık 600 sayfa uzunluğundadır. İlk olarak EOS sürümleri tarafından sırasıyla 2005 , 2006 ve 2007'de yayınlandılar.
Ed. Hayır. Fransızca | Fransızca başlık | Orjinal başlık | Orijinal yayın | Fransızca yayın |
---|---|---|---|---|
1 | yırtılma | Şaman Geçişi | 2005 | 13 Ekim 2006 |
2 | Rüyada Süvari | 2 Ocak 2007 | ||
3 | reddedilen oğul | orman büyücüsü | 2006 | 27 Kasım 2007 |
4 | Korkunun Büyüsü | 15 Nisan 2008 | ||
5 | askerin seçimi | 7 Kasım 2008 | ||
6 | dönek | Renegade'in Büyüsü | 2007 | 9 Mart 2009 |
7 | terörün dansı | 25 Kasım 2009 | ||
8 | kökler | 24 Mart 2010 |
Bu döngü tamamen Arnaud Mousnier-Lompré tarafından çevrilmiştir .
Soldat chamane'nin Fransızca'daki sekiz cildi şimdi üç cilt halinde gruplandırılmıştır: Pygmalion tarafından Le Soldat chamane - L'Intégrale (cilt başına yaklaşık 700 sayfa) .
Robin Hobb'un bu döngüsü , Royal Assassin, the Raiders of the sea ve Cities of the Ancients'ınkinden tamamen farklı bir dünyada bulunuyor . Döngüsü sırasında Nitekim bu üç döngüleri, ilişkili haritaları ile ortak bir dünyada aynı ortaçağ fantezi dünyasında gerçekleşecek Asker şaman yakın bizim sonuna bir dönemde olan XVIII inci yüzyılın.
Canteterre ordularına teslim olduktan sonra, Gernie krallığı en verimli topraklarını ve batıdaki deniz çıkışlarını kaybetti. Kral daha sonra o zamana kadar göçebelerin işgal ettiği ovaları ele geçirerek ülkesini doğuya doğru fırlattı. Büyüleri Gernia ateşli silahlarının demiri tarafından etkisiz hale getirildi, Gernie'nin sömürgecilerinin atalarının topraklarına yerleştiğini görmeyi kabul etmek zorunda kaldılar. Kral, en layık memurlarını, yerel ekonomiyi geliştirmek ve onları karlı hale getirmek için yeni eyaletlerde soylulaştırarak ve onlar için beylikler kurarak ödüllendirdi. Ancak eski aristokrasi, bu yeni soyluları (eski soylu ailelerden gelen küçük erkek kardeşler) kabul etmez çünkü bunlar krallığın güç dengesinde bir değişikliği temsil eder (yeni soylular ayrıca Lordlar Konseyi'nde oy kullanma hakkına sahiptir). Kral, ülkenin doğuya doğru genişlemesine devam etmeye ve orada yeni limanlar kurmak için denize doğru bir yol inşa etmeye karar verdi. Ancak hikayenin başlarında, kuvvetleri, bazılarının eski büyünün beşiği olduğuna ve vahşi Ocellionlara ev sahipliği yaptığına inandığı ormanlarla kaplı bir dağ silsilesi ile çarpışır. Ek olarak, veba ocellionne'nin yerel garnizonları yok ettiğine dair söylentiler var.
Jamère, Gernie krallığında katı bir sosyal kod tarafından yönetilen bir kültürde yaşayan genç bir adamdır. On beş yaşındayken babası onu uyuşturucu ve şamanik bir trans deneyimi kullanarak başka bir dünyaya iten garip bir göçebe savaşçıya emanet etti. Yarasız uyanmaz çünkü orada ruhunu yakalayan ve onu geldiği medeniyete karşı koyan gizemli bir sihirbaz, bir tür kadın ağacı ile tanışır. Jamère, dünyasının pişmanlık duymadan uyguladığı ağaçların ve doğanın yıkımına duyarlı, yırtık bir varlık haline gelir. Daha sonra ait olduğu insanlık ile rüyalarına musallat olan ilkel doğa arasında seçim yapmak zorunda kalacaktır.