Manevi hediye

Hıristiyan inancında , manevi armağan Kutsal Ruh'un bir armağanıdır .

Tanımlar

Manevi armağan ifadesi (Yunanca χάρισμα πνευματικὸν, kharisma pneumatikon ), Romalılar 1,11'de elçi Pavlus tarafından kullanılmıştır . Bu bir daha eliptik diyor, (τὰ πνευματικά, kelimenin tam anlamıyla "manevi" ta PNEUMATIKA olarak) 1 Korintliler 12,1 ve 14,1 . Spiritüel olarak tercüme edilen sıfat pneumatikos , pneuma , Ruh'a dayanmaktadır .

Hem Eski Ahit hem de Yeni Ahit ve özellikle Pavlus Mektupları, çeşitli ruhsal armağanlar listesine sahiptir. : Önlemek karışıklığa amacıyla, daha spesifik olarak, dört bu listelerin isim öne sürülmüştür yedi hediyeler , charisms , bakanlıklar ve meyve Ruh adına.

7 BAĞIŞ 9 KARİZMALAR 5 BÖLÜM 1 MEYVE
İşaya 11: 2-3

(Septuagint sürümüne bağlı olarak)

1 Korintliler 12: 8-10 Efesliler 4:11 Galatyalılar 5: 22-23
  • Bilgelik
  • Sezgi
  • tavsiye
  • Mukavemet
  • Bilgi
  • Özveri
  • Rab korkusu
  • Aşk
  • Sevinç
  • Barış
  • Sabır
  • İyilik
  • Hayırseverlik
  • İnanç
  • Tatlılık
  • İrade

Daha az sıklıkla bahsedildiğinde, aşağıdaki listeler kısmen öncekilerle örtüşmektedir. İncil yazarları özgürce konuşurlar; Kutsal Ruh'un armağanlarının çeşitliliği ve çokluğu, aşırı katı sınıflandırma girişimlerimizden kaçar.

Çıkış 31: 3; 35:31 Romalılar 12: 6-8 1 Korintliler 12:28
  • Bilgelik
  • Sezgi
  • Bilgi
  • Kehanet
  • Hizmet
  • Eğitim
  • Teşvik
  • Cömertlik
  • Emir
  • Hayırseverlik
  • Havari
  • Peygamber
  • Öğretmen
  • Mucizeler
  • Şifalı hediyeler
  • Yardım bağışı
  • Yön
  • Diller

Kutsal Ruh'un Yedi Hediyesi

9 bağış

Kutsal Ruh'un dokuz armağanı, Tarsuslu Paul tarafından Korintlilere Birinci Mektup, bölüm 12'de anlatılmıştır .

“Ruh tarafından kişiye bir bilgelik sözü verildiği için  ; diğerine aynı Ruh'a göre bir bilgi kelimesi ; aynı Ruh tarafından başka bir inanca ; diğerine, aynı Ruh tarafından iyileştirme armağanı ; diğerine, mucizeler yaratma armağanı  ; diğerine kehanet  ; diğerine, ruhların idrakı ; diğerine, dillerin çeşitliliği  ; diğerine, dillerin yorumlanması . "(1Co 12, 8-10)

Elçi Pavlus Yunanca'da χάρισμα kelimesini kullanır ve Fransızca'da karizma terimi altında geçer , ancak genellikle bağışla çevrilir . Χάρις kökünden geliyor, teşekkürler . Pavlus, armağanların çeşitliliğini bu şekilde anlattıktan sonra bedenle bir karşılaştırma yapar:

Aynı şekilde, bedenin birden fazla üyeye sahip olmasına rağmen bir olması ve bedenin tüm üyelerinin, çoğulluklarına rağmen tek bir bedeni oluşturması gibi, İsa ile de böyledir . Öyleyse, tek bir ruhta, hepimiz tek bir beden, Yahudiler veya Yunanlılar, köleler veya özgür insanlar olarak vaftiz edildik ve hepimiz tek bir ruhla sulanmış durumdayız. "(1Co 12, 12-13).

Bölümde 13 , Paul hediyeler hiyerarşisini açıklar ve bir ilahi yapar aşık . Bölüm 14'te , ortak fayda sağlamak amacıyla bir karizma hiyerarşisi kurar.

"Hayırseverlik arayın, ayrıca manevi armağanlara, özellikle de kehanete talip olun. Çünkü bir dilde konuşan insanlarla değil, Tanrı ile konuşur; aslında kimse anlamıyor: ruhla gizemli şeyler söylüyor. Peygamberlik eden, aksine, erkeklerle konuşur; düzenler, öğütler, rahatlar. Bir dilde konuşan kendini düzeltir; peygamberlik eden, meclisi düzeltir. Kesinlikle hepinizin dillerde konuşmanızı istiyorum , ama daha da çok kehanette bulunmanız için; zira peygamberlik eden , meclisin düzenlenmesini yorumlamadıkça, dillerle konuşan kişiye üstün gelir. "(1Co 14, 1-5)

İlgili konuşan dilleri , Paul yorumuna ihtiyaç döner: “dilleri konuşan o yorumlamak edebilmek için dua etmeliyiz nedeni budur. Çünkü bir dilde konuşursam , ruhum dua içindedir , ama anlayışım ondan meyve vermez. "(1Co 14, 13-14). Dillerde konuşma ve yorumlama hakkında daha fazla ayrıntı için bkz. Glossolalia .

Dokuz hediye belirlendi:

Burada, neredeyse sistematik ve daha kesin olan, yorumlama armağanı gerektiren iki biçimi birbirinden ayırıyoruz .

Tarih

Çeşitli hareketler, manevi armağanların önemini geri getirmeye yardımcı oldu. Bu hareketlere "dalga" adı verildi. İlk "birinci dalga", Pentecostalism 1906'da vardı. Sonra "ikinci dalga", 1960'taki karizmatik hareket . Son olarak, 1980'deki neo-karizmatik hareket olan "üçüncü dalga" .

Karizmatikler, Katolikler, Anglikanlar veya diğer Hıristiyan mezhepleri olabileceği gibi evanjelikler de olabilir. Hepsi Ruh ve onun insan yaşamında ve Kilise'deki eyleminde ısrar ediyor. Evangelikan Hıristiyanlık , esas olarak akımlarında Pentecostal , evangelikan etkileyici hareketi ve neo-etkileyici , Holy Spirit hediye (4-7 1.Korintliler 12) özel bir önem verilmektedir.

Bununla birlikte, dillerde konuşmaya öncelik veren bu teoloji, dışarıda ve hatta Pentekostalizm içinde tartışılmaktadır. Dillerde konuşmak, diğerleri arasında olası bir karizma olarak görülebilir. Bir mümin yeniden doğabilir ve Kutsal Ruh ile vaftiz edilebilir, yeniden canlandırılabilir ve imanla doldurulabilir, Ruh'taki bu yaşam zorunlu olarak dillerin karizmasında tezahür etmez. “Hepsinin iyileştirici karizmaları var mı? Hepsi dillerde mi konuşuyor? Hepsi yorumluyor mu? En iyi karizmalar için gayretli olun. "

Notlar ve referanslar

  1. Walter A. Elwell, Evangelical Dictionary of Theology , Baker Academic, ABD, 2001, s. 1137-1138
  2. Randall Herbert Balmer, Encyclopedia of Evangelicalism: Revised ve genişletilmiş baskı , Baylor University Press, ABD, 2004, s. 148-149
  3. Dominique Caudal, Hepsi bir arada , First Part Editions, Paris, 2018
  4. Gabriel Tchonang, The Holy Spirit in Orthodoxy and Pentecostalism: a Comparative study , Revue des sciences sociales, Fransa, 2008, paragraf 32
  5. Gerald R. McDermott, The Oxford Handbook of Evangelical Theology , Oxford University Press, Birleşik Krallık, 2013, s. 334
  6. Simon Coleman, Rosalind IJ Hackett, The Anthropology of Global Pentecostalism and Evangelicalism , NYU Press, ABD, 2015, s. 131
  7. Ed Hindson, Dan Mitchell, The Popular Encyclopedia of Church History , Harvest House Publishers, ABD, 2013, s. 91
  8. Sébastien Fath, Gettodan ağa. Fransa'da Evanjelik Protestanlık, 1800-2005 , Labor et Fides Edition, Fransa, 2005, sayfa 183
  9. 1 Korintliler 12: 30-31, çeviri André Chouraqui. Chouraqui İncil , Desclée de Brouwer, 2003, s. 2231

Kaynakça

İlgili Makaleler