Edward Lear
Edward Lear
Edward Lear, Kendi kendine karikatür, ayakta, profilde (1870),
Yale Üniversitesi ,
Beinecke Nadir Kitaplar ve El Yazmaları Kütüphanesi .
Birincil işler
Baykuş ve Kedi ( Minette ve Baykuş )
Edward Lear , şiiriyle tanınan bir yazar , illüstratör ve kuşbilimci İngiliz , doğdu.12 Mayıs 1812içinde Holloway (bir banliyösünde Londra içinde İngiltere'de ve), öldü29 Ocak 1888içinde Sanremo ( İtalya Krallığı ).
Biyografi
Edward Lear yirminci çocuk ve eğitimi, kendisinden yirmi iki yaşında olan ablası Ann tarafından sağlanıyor. 1827'de o ve kız kardeşi aile evini terk etti. In 1830 o adında bir kitap için bir illüstratör olarak geçinmek başladı Psittacidae veya papağanlar Ailesi'nin Çizimleri .
İllüstrasyonlarının kalitesi, Jean-Jacques Audubon ile kıyaslandığı izlenimini yaratıyor . Alfred Tennyson'ın şiirlerini resmetme konusundaki en büyük hayali asla gerçekleşmeyecek olsa bile, tüm hayatı boyunca çizmeye ve boyamaya devam edecekti .
Sağlığı çok kötüydü: Epilepsi , kronik bronşit , astım hastasıydı ve hayatının sonuna doğru kısmen kör oldu.
In 1846 o yayınlanan Saçma Bir Kitap ( Bir kitap-bilge ), art arda üç sürümleri bilir limericks bir koleksiyon ve bu şiirsel tarz sevdirmek yardımcı limerik , zaten derinden kafiyeli uçları biten ayet yakın İngiliz halk geleneklerinde köklü biraz saçma bir ahlak anlayışıyla ve tarzı aynı zamanda çocuk tekerlemelerinden , ninni ve çocuklar için çocuk tekerlemesinden ödünç alan .
In 1865 göründü Göl Pipple-Popple Yedi Aileleri Geçmiş ve içinde 1867 onun en ünlü koleksiyonu saçma şiir : Baykuş ve Pussycat ( Minette ve Baykuş ) onun patronu çocukları için yazdığı Edward Smith- Stanley , 13 inci Derby Kontu .
İşler
Fransa'da yayınlanan kitaplar
(Not: kapsamlı liste. İlk tarih, Fransa'daki ilk yayının tarihidir)
- 1947: İki mantıksız hikaye: Dünya turu için yola çıkan dört küçük çocuğun hikayesi. Pipple-Popple Gölü'nün Yedi Ailesinin TarihiSimone Lamblin tarafından çevrildi, kapak Mario Prassinos; Paris, Fontaine, “L'Âge d'or” koleksiyonu n o 39, 44 s. 1967'de yeniden yayımlandı: Dünyayı gezen dört küçük çocuğun hikayesi . François Ruy-Vidal tarafından tercüme ); Paris: Harlin Quist , 36 s. 1970'te yeniden yayınlandı.
- 1949: Beceriksiz şarkılar: Les Méli-mélos , Le Hibou et le Chat-Minou , Le Chapeau du Quangle WangleJacques Papy ve Henri Parisot tarafından çevrildi; Paris, GLM, gün. “Dünyanın Sesleri” n o 2, 27 s.
- 1960: Merhaba Bay LearRobert Benayoun tarafından seçilen ve tercüme edilen metinler; Paris: J.-J. Pauvert, gün. "Le Lycanthrope" n o 3, 49 s.
- 1966: Minette ve Baykuş ( Baykuş ve kedi-kedi )Paris: OZ-Whitman ODEJ , gün. : W. Wiesner tarafından tasvir edilen "Koleksiyon Vermeil" n o 10. 1970 ve 1979'da yeniden yayımlandı: Paris: Éditions des Deux coqs d'or, coll. : Pralin. 1978'de yeniden basıldı : Le Hibou et la minouchette , Henri Parisot tarafından çevrildi; Gwen Fulton tarafından çizimler; Paris: Flammarion. 1994'te yeni bir başlık altında yeniden yayınlandı: Jan Brett'in çizdiği Feline and the Owl ; Marianne Cockenpot tarafından uyarlanmıştır; Paris: Gautier-Languereau, ( ISBN 2-01-390439-8 ) . 2008'de Quebec'te yeniden basıldı : Sire Hibou et Dame Chat , Lucie Papineau tarafından çevrildi; Stéphane Jorisch, Saint-Lambert (Quebec) tarafından çizimler: Dominique ve compagnie, ( ISBN 978-2-89512-700-0 ) .
- 1968: "Limericks" ve diğer mantıksız şiirlerHenri Parisot tarafından çevrildi. Yazarın çizimleri; Paris: Mercure de France, kopya no o 1696, 255 s. François David tarafından çok özgürce uyarlanan Poèmes sans queue ni tête adıyla 2004'te yeniden yayımlandı ; hasta. Henri Galeron, Urville-Nacqueville tarafından: Motus, koleksiyon: Pommes, korsanlar, papillons, ( ISBN 2-907354-59-0 ) .
- 1974: Anlamsız şiirler. Saçma Şiirler.
Henri Parisot'un çevirisi ve önsözü; Sylvère Monod tarafından kronoloji, giriş ve kaynakça; Edward Lear'ın illüstrasyonları; Paris: Aubier: Flammarion, coll. : "İki dilde" n o 58, 307 s .. 1993'te yeniden basıldı, Éditions Aubier, koleksiyon: İki dilli, çeviri
Henri Parisot
- 1978: Göl Pipple-Popple Yedi Aileleri ( göl Pipple-Popple yedi aileleri Tarihi )
Simone Lamblin tarafından çevrilen, resimleyen, Étienne Delessert; Paris: Gallimard, Koleksiyon: Enfantimages
- 1990: Les melis-MELOS ( Jumbles )
Henri Parisot tarafından çevrildi; Paris: Peder Beaver Flammarion, hasta. Ted Rand, (
ISBN 2-08-160592-9 ) .
- 1992: Korsika'da bir İngiliz peyzaj mimarının günlüğü, 1868
Véronique Emmanuelli tarafından çevrildi; Paris: Evrensel Düşünce, 1992, 235 s. (
ISBN 2-214-09420-2 ) .
Guy Leclercq'in çevirisi, önsözü ve sonsözü; Paris: Ed. Aksi takdirde, Koleksiyon: Littératures, 163 s. (
ISBN 2-86260-701-0 ) .
Çeviri: Patrick Hersant, ill. yazar tarafından; Toulouse: Ed. Ombres, Koleksiyon: “Küçük Ombres kütüphanesi” n o 100, iki dilli baskı, 183 s. (
ISBN 2-84142-066-3 ) .
Patrick Reumaux'un çevirisi ve önsözü ; Brest'te yayınlandı: Éditions Élisabeth Brunet; çalışma bir araya getiriyor: Baş aşağı şiirler Mervyn Peake ve The Deliriums of Lear , Edward Lear, (
ISBN 2-910776-12-3 ) .
- 2009: Kitap bilge ( Bir saçmalık kitabı )
Profesör A'nın çevirisi ; Montreuil: Éditions Rackham, "Le Signe noir" koleksiyonu, iki dilli baskı, (
ISBN 978-2-87827-117-1 ) .
Bu son iki çeviri kafiyeli serbest ayetlerdedir. Önceki ikisi, ayak bileği , mirliton ayeti , barbar sözdizimi olmadan asla geçmeyen hecelerin (ayakların) sayısına saygı duyar ... Bu nedenle, sürrealistlere yakın olan ve 'Patafiziklerin çok erken tanımladığı Edward Lear'ı çevirmek özellikle zordur. öncülerinden biri.
Bir limerik Edward Lear tarafından
Çiçekli sakallı yaşlı bir adamdı.
“Bak, sana söylemiştim!
Bir çalıkuşu, dört tarla
kuşu , İki baykuş ve bir tavuk
Yuvalarını çiçekli sakalıma yaptım! "
- (Henri Parisot'un çevirisi)
"
Sakallı bir Yaşlı Adam vardı
, “Tam da korktuğum gibi! -
İki Baykuş ve bir Tavuk,
Dört Köpekbalığı ve bir Çalıkuşu, Sakalıma
yuvalarını yapmışlar! "
"
Notlar ve referanslar
-
(in) " Edward Lear'da - biyografi " ile poemhunter.com (erişilen Aralık 2013, 9 )
-
(içinde) James Williams ve Matthew Bevis , Edward Lear and the Play of Poetry , Oxford University Press,2016( çevrimiçi okuyun ) , s. 187
-
Kaynak: Fransa Ulusal Kütüphanesi: [1]
-
İlan n °: Fransa Milli Kütüphanesi FRBNF32358072
-
Bildirim n °: FRBNF43428213
-
Bildirim n °: BnF'nin FRBNF32358070'i
-
Bildirim n °: BnF'nin FRBNF33073196
-
Bildirim n °: Fransa Milli Kütüphanesi'nin FRBNF43747215
-
Bildirim n °: BnF'nin FRBNF37615876
-
Bildirim n °: BnF'nin FRBNF34593107
-
Bildirim n °: FRBNF43488906
-
Bildirim n °: BnF'nin FRBNF39271344
-
Bildirim n °: BnF'nin FRBNF34561901
-
Bildirim n °: FRBNF34610616
-
See Korsika'de bir manzara ressamı Dergisi üzerinde Gallica'nın .
-
(en) (tr) Edward Lear, Anlamsız Şiirler. Saçma Şiirler. , Aubier-Flammarion, iki dilli, 1974, s. 137.
Ekler
İlgili makale
Dış bağlantılar