Altın joe | ||||||||
Yazar | Eric-Emmanuel Schmitt | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tür | Tiyatro | |||||||
Yaklaşık süre | 1 saat 30 | |||||||
Editör | Albin Michel | |||||||
ISBN | 978-2-226-23670-8 | |||||||
Fransızca oluşturma tarihi | 6 Ocak 1995 | |||||||
Fransızcada yaratılış yeri | CADO, Orleans | |||||||
Yönetmen | Gerard Vergez | |||||||
Kronoloji | ||||||||
| ||||||||
Altın Joe parçasıdır tiyatro tarafından Eric-Emmanuel Schmitt yönettiği, Gerard VERGEZ ilk kez ve gösterilen CADO d'Orléans ,6 Ocak 1995, tarihinde Paris'te yeniden başlatıldı 1 st Şubat 1995 tarihliEn Théâtre de la Porte-Saint-Martin .
Golden Joe, Londra Şehri'nin başında. Finansal imparatorluğunun efendisidir ve diğerlerine hükmeder, hayatı güç ve paraya dönüşür. Olmak ya da olmamak, Altın Joe kendisine asla soruyu sormadı. Sahip olmak onun parolasıdır; sahip olmak, onun tek endişesi. Babasının ölümü ve hayaletinin ticaret odasında görünmesi onun gerçekte ne olduğunu merak etmesine neden olacak ve ilk kez başkalarının kokusunu keşfedecektir. Hiç kimsenin sevebileceğini, acı çekebileceğini, gülebileceğini veya ağlayabileceğini hiç düşünmemişti. Daha sonra dengeyi sağlamaya, paranın gücünü kırmaya, en çok ihtiyacı olanlara ulaşmaya çalışır. Kısacası insan olmaya çalışıyor. Başaracak mı? Onun için hala zaman varsa, kârdan rahatsız olan toplum için çok geç değil mi?
Golden Joe , dünyayı sarsan bankacılık krizlerinden çok önce, sayılara indirgenmiş, işlevleriyle sınırlı bireylerin hizmet ettiği, insanlıktan çıkmış bir dünyayı anlatıyor. Bu, Schmitt'in tamamen trajik tek parçası, çalışmalarının geri kalanı her zaman kötülüğü aşmaya çalışıyor.
Modern insanın durumunu tanımlamak için Éric-Emmanuel Schmitt , Shakespeare'in insanlık durumu üzerine büyük oyunu Hamlet'e atıfta bulunmayı seçti . Shakespeare durumlarını (Şehrin ekranlarındaki babanın hayali, annenin ihaneti, tereddüt), Shakespeare karakterlerini (Hamlet, Ophelia, Gertrude vb.), Tiyatrodaki tiyatroyu ve s 'ilhamlarını yeniden işler. ufuk açıcı bir şekilde, kişinin kendi düşüncesini geliştirmek için bazı büyük Shakespeare cümleleri ("olmak ya da olmamak").
Oyun tercüme edildi ve Estonca ve Lehçe olarak sahnelendi.