Kenneth Rexroth

Kenneth Rexroth Anahtar veri
Doğum 22 Aralık 1905
Güney Bend ( Indiana )
Ölüm 6 Haziran 1982
Santa Barbara ( California )
Birincil aktivite şair, çevirmen
Yazar
Hareket San Francisco Rönesansı
Türler felsefi şiirler, Objektivizm , anarşist

Kenneth Rexroth (22 Aralık 1905 - 6 Haziran 1982), ülkesinden haikus ve Çin şiirleri gibi Japon şiir geleneğine ilgi duyan ilk yazarlardan biri olan Amerikan özgürlükçü bir şairdir .

Yirmi yaşında ülkesini her yöne dolaştı. 1927'de San Francisco'ya taşındı. Orada anarşist , pasifist ve ırkçılık karşıtı gruplar halinde militanlık yaptı . 1950'lerde Beat Kuşağı'nın faaliyetlerine katıldı.1974'te Amerika Birleşik Devletleri'ndeki topluluk hareketinin bir tarihini yayınladı .

Biyografi

" San Francisco Şiirsel Rönesansı " nın önde gelen isimlerinden biriydi ve  Beat kuşağı  üzerinde tanınmış bir etkiye sahipti , ancak hareketin hareketlerini eleştirdi ve hareketin asimilasyonunu reddederek kendisini ondan uzaklaştırmaya çalıştı. hareket. Rexroth'un çalışması ( şiirin yanı sıra denemeler ve gazetecilik yayınlarını da içerir ) politik, kültürel, sosyal yaşama ve ekolojiye olan ilgiyi ve sürekli bir ilgiyi yansıtır . Rexroth'un dizelerinin alışılagelmiş tonu onları en sevdiği şair Du Fu'ya yaklaştırabilir  : bazen dünyayı saran eşitsizliklerden isyan eder, bazen var olmanın basit gerçeğine şaşırır; ama her zaman bilge ve derin hümanist. Daha sonra sosyalizme ve sendikacılığa dönen kararlı bir anarşistti .

Rexroth, 1905'te Indiana , South Bend'de doğdu . 1916'da ölen annesi Delia'yı çok erken kaybetti . Ergenliği, sanat çalışmaları ve garip işler arasında bölündü. Chicago illüstratör André Dutcher ile evlendi ve balayı için Amerika'nın Batı Kıyısı'nı gezdiler. Çiftin Mary ve Katherine adında iki kızı vardı. Andrée 1940'ta epilepsisiyle ilgili komplikasyonlardan öldü , bu ikinci kayıp, ölümlerine meditatif ve dokunaklı dizelerle yaklaşmayı bırakmayacak olan Rexroth'un şiirini derinlemesine işaretlemek için tamamlandı.

Rexroth, her yıl bir roman okurken Ansiklopedi Brittanica'yı yeniden okuyan, oldukça eğitimli bir otodidakttı . Yazılarının her biri, siyasi anarşi, resim, din , Çin edebiyatı , felsefe vb. Kadar çeşitli temalara referanslar içerir .

Rexroth'un eski bir Japon şairi tarafından tercüme edildiğini iddia ettiği Marichiko'nun Aşk Şiirleri adlı eserini de hatırlıyoruz ( Pierre Louÿs tarafından Bilitis Şarkıları için kullanılana benzer edebi gizemlendirme ). Rexroth, bu şiirleri yazdığını itiraf ettiğinde, onlar tarafından küçümsenmedi, tam tersine, yeteneği ve şiir repertuarının inanılmaz kapsamı ile her zamankinden daha fazla tanındı ve böylece bir şiir kitabının derisine kayarak derin duygular uyandırabildi. başka bir zaman ve başka bir kültürden şair.

Jack Kerouac , Rheinhold Cacoethes adıyla Les Trochards Célestes adlı romanında yer almasını sağlar. Roberto Bolaño , Life of Anne Moore'da bir karakter olan Paul için şiirsel bir ilham kaynağı olarak alıntı yapıyor .

Kenneth Rexroth öldü 6 Haziran 1982Montecito, Kaliforniya'da .

Alıntı: İspanya'nın ölüleri için Requiem

Kışın engin geometrik takımyıldızları Sierra Nevada'nın üzerinde yükselin, Yıldızların altında, dünyanın bilinen eğriliğinde ayaklarımın üzerinde yürüyorum. Bir uçağın parıldayan ışıklarını gözlerimle takip ediyorum Hyades'e doğru gürleyen kırmızı ve yeşil. Motorların notası yükselir, yükselir, alçalır, Sonunda duyulmuyor, sonra ışıklar kayboluyor Güneydoğudaki siste, Orion'un eteklerinde. Gürültü uzaklaştıkça, soğuk beni ve düşünceyi kavrıyor Beni kim ele geçirirse, kalbimi kaldırır. İspanya'yı görüyorum Siyah rüzgârlı gökyüzünün altında, hafifçe dönen kar Soluk topraklarda parıldıyor ve hareket ediyor, Ve bekleyen, donmuş, bir araya toplanmış adamlar, Havadan geçen bilinmeyen bir uçak. Cihaz Sisin içinde güneydoğuya düşman hatlarının üzerinden uçar, Ufka yakın kabininin altında kıvılcımlar. Söndüklerinde dünya titriyor Ve mırıldanma azalır. Erkekler bir an rahatlar Ve tekrar düşünmeye başlar başlamaz tekrar gergin olun. İptal edilmiş kitapları, terk edilmiş deneyleri görüyorum. Resimler durdu, hayatlar kesintiye uğradı Kırmızı bayrakla kaplı çukurlara inelim. Canlı, kırılmış ve kanla lekelenmiş gri beyinleri görüyorum Her birimizin karanlıklarına, yerin altına hiçbir işe yaramadan ineceğimizi. San Francisco'da bir tepede yalnız, bir kabus Aniden beni ve cesetleri işgal etti Dünyanın diğer tarafından çıkıp bana karşı baskı yapıyor. Başlangıçta çok yumuşak, sonra zengin ve güçlü Genç bir kadının şarkısını duyuyorum. Köşeden gelen göçmenler izliyor Şoförsüz bir kamyon tarafından en büyük oğullarının bedeni devrildi Tepeden aşağı yuvarlanan ve onu anında öldüren. Birbiri ardına sesler şarkıya katılır. Orion meridyeni batıya geçer, Rigel, Bellatrix, Betelgeuse, sırayla yürü, Büyük bulutsu böbreklerinde parıldıyor. In What Hour'dan (1940) Kenneth Rexroth, 1937 . "The Winter Constellations" kitabının Fransızca versiyonu, Joël Cornuault tarafından Amerikadan çevrilmiştir (Librairie La Brèche, 1999).

Kaynakça

İşler

Ayrıca görün