Limburger Limburg | |
ülke | Hollanda , Belçika , Almanya |
---|---|
bölge | Limburg (Hollanda) , Limburg (Belçika) (ve ayrıca Liège eyaletinin kuzeydoğusundaki bazı köyler ), Almanya'da Rheinland |
konuşmacı sayısı | 1,6 milyon |
tipoloji | vurgu , yükseklik vurgusu |
yazı | Latin alfabesi |
Aileye göre sınıflandırma | |
|
|
Resmi durum | |
Resmi dil | Hollanda , bölgesel dil endojen arasında Belçika |
Tarafından yönetilen | Veldeke Limburg, Raod veur 't Limburgs |
Dil kodları | |
ISO 639-1 | li |
ISO 639-2 | lim |
ISO 639-3 | lim |
IETF | li |
Menü | |
Limburg bir olan dil sorunu grubu Almanya ve Hollanda .
Limburgish bir Batı Germen dilidir . Bu nedenle gibi aittir Dutch için, Aşağı Francic dalı arasında Aşağı Almanca . Ancak, Brabant ve Dutch gibi diğer varyantlardan açıkça ayrılan bir Bas-Francique varyantıdır ; örneğin, Limburgca, tarihi boyunca ikinci ünsüz mutasyonundan kısmen etkilenmiştir ve bu nedenle çoğu Limburgca lehçesi , ik yerine birinci tekil şahıstaki ich (je) kişi zamirini kullanır .
Kısacası, Eupen , Düsseldorf , Aachen , Maastricht , Venlo ve Hasselt arasında uzanan bölgede Limburgca konuşulmaktadır .
Limburgish aşağıdaki ünsüzlere sahiptir:
iki dilli | labiodental | alveolar | alveoler sonrası | damak | Velar | küresel | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Burun | m | değil | ɲ | değil | ||||||||||
tıkayıcı | p | b | t | d | ɖ | vs | k | ɡ | ʔ | |||||
spirant | w | ğ | j | |||||||||||
Yarı kapantılı ünsüz | dʒ | |||||||||||||
frikatif | f | v | s | z | ʃ | ʒ | vs | ʝ | x | ɣ | h | ɦ | ||
haddelenmiş | r | |||||||||||||
Yanal | ɫ , ben | ʎ |
Limburgish aşağıdaki monophthong'lara sahiptir :
Önceki | Merkez | arka | |
---|---|---|---|
Kapalı | ben y y y | sen | |
Önceden kapatılmış | ɪ | ||
yarı kapalı | e eː ø øː | nerede nerede | |
Ortalama | ə | ɔ | |
Yarı açık | ɛ ɛː œ œː œ̃ː | ɔː ɔ̃ː | |
Önceden açılmış | æ æ̃ː | ||
Açıldı | bir aː | ɑ ɑː ɑ̃ː |
Limburgish Latin alfabesini kullanır .
Örneğin İsveççe gibi , Limburgca da perde aksanlı bir dildir : vurgulu heceler , anlam ayrımları yapabilen iki farklı tonlama ile telaffuz edilebilir. Örneğin, [daːx˦˨˧] daa ~ g "bir gün" anlamına gelirken, [daːx˦˨] daa \ g "birkaç gün" anlamına gelir.
Çoğul oluşturmak için, Limburgca - Almanca gibi - genellikle apophony kullanır ; merkezi sesli harfin artikülasyonu değiştirilir. Bu umlaut kullanımı Limburg'da hemen hemen her yerde bulunur. In Maasland doğuya (Meuse ülke), biz bu tip çoğul bulmak:
Ayrıca çevir sesini kullanır :
Ve kuzeyde, Batı Limburgca konuştuğumuz bir bölgede bile, aphonie'yi belirli isimlerin çoğullarını oluşturmak için kullanırız:
Maastricht Speech , Mestreechs ve Belçika Limburg'un diğer birkaç lehçesi hala sjomaas (Hollandaca yazılmış "işsizlik") ve bougie gibi birçok Fransızca kelime içeriyor .