Papirüs Westcar

WESTCAR papirüs o 1824 civarında Mısır'dan geri getirdi ve yeğeni Bayan WESTCAR ile sol bir İngiliz gezgin Henry WESTCAR, adını, ikincisi verdiği bir el yazması olduğunu Karl Richard Lepsius tarafından ölümle üzerinde 1838 yılında Egyptologist , 1886 yılında, el yazması kaydedildi Agyptisches Museum in Berlin numarası 3033 altında.

Flört

Bu papirüs yazıcı, dönem sonundan elden tarihli, Hyksoslar ve böylece sonunda XVII th veya başlangıcında XVIII inci  hanedanı . Ama hikayenin kompozisyonun tarihini ilgilendiren, dil başlangıcı arasındaki anlaşılacağı XIII inci ve başında XVIII inci  hanedan (yaklaşık 1700 M.Ö..).

Papirüsün içeriği

WESTCAR Papirüs genellikle "Kral Khufu Mahkemesi'nde Sihirbazlar" olarak bilinen bir edebi kompozisyon içermektedir. Bu anlatı yalnızca bu tek tanık üzerinde korunmuştur ve bu bize kısmen ulaşmıştır: Metnin başlangıcı eksiktir ve korunan on iki sütundan ilk beşinde birçok boşluk vardır.

Khufu'nun hükümdarlığını kronolojik bir çerçeve olarak alan Papirüs Westcar'ın hikayesi farklı bölümlerde kurgulanmıştır . Kısmen veya tamamen korunmuş bu bölümlerin sayısı beşe ulaşıyor. İlk üçü gömülü anlatılardır. Oğullarının Khufu'yla ilgili olarak, ölmüş bir kralı ve bir mucize gerçekleştiren "baş ritüelist" unvanına sahip bir sihirbazı canlandırıyorlar: ilk Djoser ve lacuna'daki adı Imhotep'inki olabilir bir sihirbaz; sonra Nebka ve Ouba-iner; sonunda Snefrou ve Djadja-em-ânkh. Son iki bölüm Kral Khufu mahkemesinde, ilk gerçekleşecek nerede Djedi büyücü gerçekleştirdiği onun sihirli hileler, ilk üç kralların doğumuyla sonra Sakhébou V inci hanedanı . ( Theogamy makalesine bakın ).

Bibliyografik referanslar

Notlar

  1. A. Stauder, Orta Mısır Edebiyat Metinlerinin Dil Tarih Araştırması , Hamburg,2013, s.  110-132
  2. Eski Mısır'dan kutsal metinler ve seküler metinler , II, Gallimard, Paris, 1987, s. 173.
  3. Laura Parys, The Story of the Papyrus Westcar. Metin, çeviri ve yorumlama , Brüksel, Safran (baskılar) ,2017, 222  s. ( ISBN  978-2-87457-089-6 , çevrimiçi okuyun ) , s.  9-10
  4. Eski Mısır'dan kutsal metinler ve seküler metinler , II, Gallimard, Paris, 1987, s. 181.
  5. Westcar papirüsünün dördüncü öyküsünden alıntı, O. Lefebvre'nin çevirisi, Romans et contes Egyptiens , s.  88  :

    "Kullanıcı referansı adına, koynunda çok güçlü olmayın!" Bu çocuk daha sonra elinden kaydı: kemikleri sağlam olan bir arşın çocuğuydu; uzuvları altınla kaplanmıştı ve hakiki lapis lazuli başlığını takmıştı. Göbek kordonu kesilip bir tuğla çerçeveye yerleştirildikten sonra onu kaldırdılar. Sonra Meskhenet ona gitti ve şöyle dedi: "Bütün ülkenin krallığını uygulayacak bir kral!" "