orta nokta

orta nokta
·
Grafikler
Yazım ·
kodlama
Soyadı orta nokta
tek kod U + 00B7
Blok C1 komutları ve Latin-1 eki

Orta nokta veya orta nokta , benzer bir mektup türü “·” dir noktasının ama başlangıca yukarıda yerleştirdi. En eski kullanımlar epigrafiye kadar uzanır  : birçok eski yazıda kelimeleri ayırmak için kullanılmıştır. In Latince ve Yunanca , kullanımına, sık rağmen, sistematik olmamıştı ve biz en sık yazıtlar bu kelime ayırıcı sınırladım başkentleri . İşte bir örnek :

ΝΙΨΟΝ

(Yunanca: “günahlarını sadece yüzünü değil, yıka”, vaftiz yazı tipinde bulunabilen bir palindrom ).

Uzay tarafından tahttan indirildi (bölme orta noktası Batı ve Orta Doğu'da el yazısıyla yazılmış ve daha sonra basılmış kutsal metinlerde korunmamıştır), şimdi tüm Fenike kökenli yazı dillerinde , yani Yunan alfabesi ve onun soyundan gelenler ( Latin alfabesi , Kiril alfabesi ) sistematiktir. , vb.) Sami ebcedleri ( Arap alfabesi , İbranice , vb.) olarak ve bu her türlü yazı türünde.

Orta nokta aynı zamanda Katalanca ve Oksitanca'nın mevcut yazımlarında veya Latin alfabesi dışındaki diğer yazı sistemlerinin belirli BGN/PCGN romanizasyonlarında aksan işareti olarak kullanılır . Katalanca punt volat ("yüksek nokta", kelimenin tam anlamıyla "uçtu") ve Oksitanca punt iç veya ponch iç ("iç nokta") olarak adlandırılır. Diğer dillerde noktalama işareti veya tipografik işaret olarak hizmet eder . Son olarak, matematikte kullanılır .

Orta nokta bazen daha kalın madde işareti veya nokta matematiksel operatörü ile karıştırılır .

Kapsayıcı yazının savunucuları, Fransızca'da aynı terimin dişil, eril ve çoğul biçimlerini (ikililere başvurmak zorunda kalmadan) eklemek için kullanırlar.

eski dillerde kullanın

Gelen antik ve çağdaş Yunan , ano teleia (kelimenin tam anlamıyla "yüksek noktası"), benzer bir noktalama işareti noktalı virgül , bazen orta noktayı kullanılarak yazılmıştır. Bu bir suistimaldir, çünkü ano teleia orta noktadan daha yukarıya yazılmalıdır.

Katalanca kullanın

(Denilen orta punto Volat Katalanca) elde etmek üzere, büyük harflerle iki <l> ya da iki <L> arasında özel olarak yerleştirilir modifiye digraph <LL> veya <Ll> harflerle (karakter eski kullanılarak şekilleri ‹Ŀ› şunlardır: ‹ŀl› veya ‹ĿL›). Böylece iki digrafa karşı çıkabiliriz (köşeli parantez içindeki transkripsiyonlar uluslararası fonetik alfabenin kullanımlarını takip eder ):

Katalanca'da bir orta nokta ile ayrılan iki ls iki farklı heceye aittir; bu nedenle, tireleme durumunda orta nokta bir tire ile değiştirilmelidir  :

sil·laba

Olacak

sil-
laba
.

Orta nokta da büyük harflerle belirtilmelidir  : SÍL·LABA .

Bazen bir alçak nokta veya hatta bir tire ile değiştirilir: * síl.laba , * síl-laba . Bu kullanım yanlış kabul edilir.

Sardunya dilinde kullanım

Gelen Sardunya dili , orta noktası gelen fiil ayırmak için kullanılır kişisel klitik zamiri örneği için, fiile postposed Registra · ti ( “kayıt”), agiuda · nos ( “yardım bize”). Fiilde vurgulanmamış zamir ekleri olması durumunda, didaktik nedenlerle (cümleyi oluşturan parçaların tanımlanmasını ve dolayısıyla bunun analizini kolaylaştırmak için), ayırma, eklemeye tercih edilir, bu nedenle: giughide bi nche lu , leade bos nche lu , vb. Bu çözüm, fono-sözdizim yasaları ne olursa olsun, fiille sahip oldukları yakın bağlantı ile kelimelerin benzersiz bir biçimini koruma kriterini uzlaştırır. Tercihen birleşik sözcükler için kullanılan kısa çizgi yerine orta nokta tercih edilmiş (mesafeleri azaltan ve daha fazla bağlanma fikri veren). Bu aynı parçacıklar fiilden önce yerleştirilir halinde, bunlar çıkartılmalıdır: bi nche lu giughides , bos lu leades nche , bos lu Leo , mil lu dant .

Oksitanca Gascon'da kullanım

Gelen Oksitanca , (denilen orta punto iç ) Sadece kullanılan Gaskon lehçesi .

‹n› ve ‹h› veya ‹s› ve ‹h› harfleri arasında ‹n · h› ve ‹s · h› (büyük harflerle ‹N · h› ve ‹S · H) yapmak için kullanılır. ›).

Böylece ikişer ikişer dört digrafa karşı çıkabiliriz (köşeli parantez içindeki transkripsiyonlar uluslararası fonetik alfabenin kullanımlarını takip eder ):

 İlk bölümü için daha önce tek bir 'ŀ' karakterine sahip olan Katalan ' l·l ' digrafının aksine,  'n' ve 's' için yapılmış benzersiz Unicode karakterleri yoktur, bu nedenle bunlar orta nokta karakteri ‹ ile çevrilmelidir. ·› (U + 00B7), Katalanca için Unicode Revizyon 5.0'dan beri önerildiği gibi.

Franco-Provençal'da kullanın

Gelen Arpitanca , orta nokta Referans OrthoGraph B çeşitli digraphs ayırt etmek için kullanılır:

Not: Franco-Provençal'deki orta nokta, orta noktası olmayan ünsüzün bir frikate ünsüzünü işaret ettiği yerde, sürtünmeli bir ünsüzü işaretlemek için kullanılır.

Gallo kullanımı

In gallo , orta noktası kullanılır MOGA yazımlar dört olguda:

Fransızca kapsayıcı yazımda kullanın

Kullanım ve telaffuz

Kapsayıcı yazının savunucuları , aynı terimin dişil, eril ve çoğul biçimlerini eklemek için Fransızca'yı kullanır. Bu fenomene "çift kısmi bükülme" denir. "Çalışanlar" ifadesi daha sonra kısaltılmış olarak "çalışanlar" veya kelime başına tek bir nokta ile "çalışanlar" olarak yazılır, çünkü bazı araştırmacılar çoğul işaretinden önceki işareti iki katına çıkarmanın gerekmediğini iddia ederler. Kısa çizgi de aynı şekilde kullanılır. Orta nokta, kısa çizgiden biraz daha az yer alma ve satırın sonunda kelimeleri bölmeme avantajına sahiptir. Ancak, tüm klavye düzenlerinde hazır değildir .

Aynı zamanda, ikili cinsiyet ikilemi ile özdeşleşmeyen kızların, erkek çocukların ve kişilerin ya da erkek, kadın ve ikili olmayan kişilerin sözcedeki varlığını belirtmek için alışılmadık bir şekilde kullanılır. Örnek: “Uygulamalı öğrenciler”.

Dilsel ekonomide, yazılı olarak dişil ve eril eklerin birbirini izlemesinin eşzamanlılığına izin verir: "Bir yönetmen" tarafından sözlü olarak konuşulan "Bir yönetmen".

Kapsayıcı orta noktanın eleştirisi

İçin Fransız Akademisi , kapsayıcı yazma, tarafından "yazım ve sözdizimsel işaretlerinin çoğalması o uyardığı" , Fransızcayı yerleştirir "ölümcül bir tehlike içinde" . Fransa'da kapsayıcı yazımda orta noktanın kullanımı resmi metinlerde reddedilir: "genel anlamda kullanıldığında, dişil bir formun varlığını vurgulayarak eril kullanımının yerini almayı amaçlayan editoryal ve tipografik uygulamalar" yasaktır. Fransa Cumhuriyeti Resmi Gazetesi'nde yayınlanan metinlerin taslağı ve 21 Kasım 2017 tarihli bir genelge ile . Buna ek olarak, 2017'de yeniden yayınlanan HCEfh toplumsal cinsiyet stereotipleri olmadan halkla iletişim için pratik kılavuzu kapsayıcı kısaltmalar için düşük noktayı önerirken, Eşitlikten Sorumlu Devlet Bakanı orta noktayı tercih eden Kapsayıcı yazma kılavuzuna atıfta bulunur .

İsviçre ve kanton yönetimleri ise, Fransızca metinlerinde 2000'li yılların başından itibaren cinsiyetçi olmayan çeşitli formülasyon kılavuzlarını benimsediler ve dili etkisiz hale getirmek için farklı teknikleri seferber etmeyi tavsiye ettiler. Orta nokta (veya kısa çizgi veya eğik çizgi), az kullanıldığında bazı metin biçimlerinde benimsenir.

Fransa'nın Körler Federasyonu edilir noktasının kullanılması dyslexics için ve özellikle körler için metinler okunmaz kılacak gerekçesiyle kapsayıcı yazma Kasım 2017 yılında karşı çıktı. Düşük nokta için durum böyledir, ancak Access42'ye göre ekran okuyucu oluşturma testleri, orta noktanın kısaltma açısından "en ikna edici seçenek" olduğunu gösterirken, herkesin metni anlaması için genişletilmiş formun en iyisi olduğunu hatırlatır.

Diğer dil kullanımları

Orta nokta, bitişik bir cümle olmadan görünen eşit kelimeler arasında bir tipografik öğe olarak kullanılabilir. Örneğin, bir satırda görüntülenen adres bilgileri şu şekilde yapılandırılabilir:

Erika Mustermann Mustergasse 67 12345 Musterstadt

Promosyon materyallerinde, mağaza tabelalarında  vb. , böyle bir çizgi merkezi noktalarla da çerçevelenebilir. Bu tür ortamlarda merkez yerine göz alıcı veya uygun takı tabelaları kullanılabilir.

Aksanlı olmayan orta nokta

Diğer dillerde kullanılır, ancak aksan olarak kullanılmaz. O zaman Yunanca (el yazısıyla, sonra tipografik olarak) veya Gürcüce'de buluşan bir noktalama işaretidir . In Yunan , biz orta noktayı (kullanmak · bir cümlenin iki bölümden, ayırmak için) Fransızca veya İngilizce bir koyun noktalı virgül veya iki nokta üst üste . Gürcüce'de orta nokta cümlenin bölümlerini ayırmak için virgül olarak kullanılır . In Batı epigrafyasına , orta nokta bir kelime ayırıcı olarak hizmet etmiş olabilir: bu olduğu runik alfabesi . In Gotik , içeri kullanılır sayma sayılar olarak kullanılan harfler izole etmek.

Mandarin gibi Çince yazılı dillerde veya kanji ve kana ile Japonca gibi türev yazılarda, orta nokta, yabancı kelimeleri ayırmak için kullanılan telaffuzla ilgisi olmayan tipografik bir cihazdır (diğer olası kullanımlar arasında):

matematikte kullanın

nokta operatörü
Grafikler
Yazım
kodlama
Soyadı nokta operatörü
tek kod U + 22C5
Blok matematiksel operatörler

Nokta, matematikte çarpma işareti olarak kullanılır . Ancak, Anglo-Sakson sözleşmesinde nokta ondalık ayırıcı olarak da kullanılır . Bu nedenle, noktayı ondalık ayırıcı olarak kullanan çalışmalarda gelenekseldir , orta noktayı açık bir çarpma işareti olarak kullanmak için; Örneğin :

Bazen, en azından, Handbook of the Birds of the World gibi İngilizce konuşulan bazı yayınlarda , ondalık ayırıcı olarak kullanılır.

Kısaltılmış tarihlerde ayırıcı olarak da bulunur: " için 4 · 10 · 06 4 Ekim 2006 " .

Orta nokta, bir cebir veya bir gruptaki grupların bir eylemini veya bir ürünü gerçekleştirmek için de kullanılabilir.

kimyada kullanım

Kimyada orta nokta, bakır (veya bakır) sülfat pentahidrat gibi ilave bileşiklerin parçalarını ayırmak için kullanılır: CuSO 4 5 H 2 O.

bilgisayar kodlama

Katalan ve Gürcü orta noktası, normal olarak, Unicode U + 00B7 olan tipografik orta nokta (·) ile kodlanır:

Orada bir olduğunu önceden bestelenmiş noktalı l tarihsel nedenlerle, ama bu artık kullanılmıyor, U + 00B7 önerilir:

Yunan orta noktası U + 0387 ile kodlanabilir, ancak U + 00B7, tipografik orta nokta (·) tercih edilir:

Çince nokta (.) U + FF0E (aslında tam genişlikte bir noktadır, ancak medyan karakteriyle mutlaka tanımlanmaz):

Katakana orta noktası (Japonca) "・" U + 30FB (tam genişlik):

Tek runik noktalama (᛫) U + 16EB:

Nokta operatörü ( çarpma için ) (⋅) U + 22C5:

Gelen LaTeX'de , orta nokta ile elde edilebilir \textperiodcentered ; matematik ortamında ( $…$veya \[…\]) komutu ile \cdot. Aynı ortamda, örneğin matrisler durumunda yararlı olan medyan elipsler komutuyla kullanılabilir . Ayrıca girebilirsiniz ela Geminada makro kullanarak , daha önce uzantısı tahsil ettikten seçeneğiyle  : . \cdots\lgemBabelcatalan\usepackage[catalan]{babel}

Klavye Girişi

On GNU / Linux  :

Açık MacOS , aşağıdaki tuşlara basarak orta noktayı alabilirsiniz:

Windows'ta:

Bépo klavyede  :

Notlar ve referanslar

Notlar

  1. Unicode 5.0 genişletilmiş Latin karakter tablosu A'da, ‹ŀ› U + 0140 için bir not olarak belirtilir:
    • ISO / IEC 6937'den miras alınan Katalan uyumluluk karakteri
    • Katalanca için önerilen gösterim: 006C l 00B7

Referanslar

  1. "  Hadi bakalım!  » , romy.tetue.net'te ,29 Ekim 2017( 29 Ekim 2017'de erişildi )
  2. Mingazzini 1923 , s.  97.
  3. Ajuntament de Mataró 2001 , 7.5, s.  55.
  4. Kayışlar i Moles 2010 , s.  65.
  5. Regione autonoma della Sardegna 2006 , s.  9-10.
  6. Conselh de la lenga occitana 2007 , s.  26.
  7. Andries 2008 , 6.1.11 Orta Nokta, s.  137.
  8. Conselh de la lenga occitana 2007 , s.  44.
  9. [PDF] Gallo için yazım kuralları .
  10. Éliane Viennot , "  Fransızca, Fransızca: kapsayıcı dil yeni bir şey değil  " , The Conversation ,15 Ekim 2018 : "Çoğul kelimelerdeki ikinci nokta unutulmaktır, parantezlerin basit bir mirasıdır" .
  11. “  Midpoint, ” langagenonsexiste.ca .
  12. Dilan 2012 .
  13. Fransız Akademisi 2017 .
  14. "  Kapsayıcı yazma genelgesinin çelişkileri  " , Le Monde.fr , Le Monde,22 Kasım 2017( ISSN  1950-6244 , erişim tarihi 16 Ekim 2020 ) .
  15. Kadın-Erkek Eşitliği Yüksek Kurulu, "  Toplumsal cinsiyet klişelerinden uzak iletişim için  " ,2015.
  16. "  Dahil manuel yazma  " , üzerinde egalite-femmes-hommes.gouv.fr ,2017.
  17. Federal Başbakanlık ChF , “  Guide de formülasyonu non sexiste  ” , üzerinde www.bk.admin.ch (erişilen Mart 19, 2021 )
  18. "  Epik yazı için örnekler ve ipuçları | VD.CH  ” , www.vd.ch adresinde ( 19 Mart 2021'de erişildi )
  19. "  düzgün çözülemez" kapsayıcı yazma, aksine kör insan federasyon "  " üzerine, Avrupa 1 ,20 Kasım 2017.
  20. "  Körler Federasyonu , RTL.fr'de kapsayıcı yazmayı " okunaksız dil  " olarak kınadı ( 16 Ekim 2020'de erişildi ) .
  21. Romy Duhem-Verdière, "  Kapsayıcı yazı: şöminenin etrafında stok yapın  " , 24joursdeweb.fr ,21 Aralık 2017.
  22. Sylvie Duchateau, "  Cinsiyetten bağımsız dil ve erişilebilirlik el ele mi gidiyor?  » , Access42.net'te ,29 Mart 2017.
  23. (içinde) Merriam-Webster's Collegiate Dictionary , Springfield MA, Merriam-Webster ,2003, 11 inci  baskı. , 1623  s. ( ISBN  978-0-87779-807-1 ) , s.  105.
  24. (içinde) Noktalama - Nick Nicholas'ın evi.
  25. (içinde) Thomas Henderson, α Centauri'nin Paralaksı Üzerine , cilt.  11, Kraliyet Astronomi Topluluğunun Anıları,3 Ocak 1839( Bibcode  1840MmRAS..11 ... 61H ) , s.  61.
  26. (içinde) "  Dünya Kuşları El Kitabı  " , Resmi site .
  27. (fr + tr) ISO / IEC 6937: Bilgi teknolojisi - Oyun metin iletişimi için grafik karakter kodlu - Latince alfabe , 3 inci  baskı 2001 15 Aralık [ Online sunum ] [PDF] .
  28. “  Latince Genişletilmiş A  ” ( ArşivWikiwixArchive.isGoogle • Ne yapmalı? ) [PDF] .

Ekler

bibliyografya

İlgili Makaleler