Selma Meerbaum-Eisinger

Selma Meerbaum-Eisinger Anahtar veri
Doğum adı Selma merbaum
Doğum 5 Şubat 1924
Cernăuți
Ölüm 16 Aralık 1942(18 yaşında)
Michailowka
Yazar
Yazı dili Almanca
Türler şiir

Selma Merbaum - Yahudi nüfus kayıtlarında ve tüm okul kayıtlarında ve tüm hesaplarda yer alan adı -Şubat 1924içinde Cernăuţi içinde Bucovine ardından Romanya krallığında bugün Chernivtsi içinde Ukrayna , öldü16 Aralık 1942Ukrayna'daki Michailowka Zorunlu Çalışma Kampında, zulüm gören bir Yahudi olarak on sekiz yaşında tifüsten ölen Almanca konuşan bir şairdi. Eserleri genellikle Edebiyat dünyası arasında sınıflandırılır .

Biyografi

Selma Merbaum, ayakkabı satıcısı Max Merbaum ve kızlık soyadı Schrager olan eşi Friederika'nın kızıydı. Paul Celan'ın ilk kuzeniydi - annelerinin babaları kardeştir. Max Merbaum, Selma dokuz aylıkken öldü. Annesi üç yıl sonra Leo Eisinger ile yeniden evlendi. Selma, 1940'a kadar, Liceul Particular de Fete cu drept de publicitate adıyla halka açılan Yahudi kızları Hofmann için özel liseye gitti .

Selma çok genç yaşta, eserinde büyük etkisi olan yazarları okumaya başladı: Heinrich Heine , Rainer Maria Rilke , Klabund , Paul Verlaine ve Rabindranath Tagore . Selma Merbaum'un şiirlerinden bazıları 1939'dan kalmadır. Ayrıca Fransızca, Romence ve Yidiş'ten Almancaya da tercüme etmiştir. Alman birlikleri 1940 yılında Romanya tarafından Sovyetler Birliği'ne terk edilen Chernivtsi şehrine girdikten sonra Selma, annesi ve üvey babası Leo EisingerEkim 1941, şehir gettosunda yaşamak. Aile sınır dışı edilmekten kaçtı.Haziran 1942. Son konvoy ile28 HAZİRANSelma, ailesi ve akrabaları , Transdinyester'deki Cariera de Piatra transit kampına sürülmek zorunda kaldı . Oradan, binlerce kişi gibi ve ressam Arnold Daghani gibi , Ukrayna Sovyet Cumhuriyeti'nde bir Alman mülkiyeti olan Bug'ın doğusundaki Michailowka çalışma kampına transfer edildi . Oradaki sürgünler yol yapımı için taş toplamaya zorlandı. Selma on sekizde tifüste öldü.

Yapıt

Selma Merbaum'un eseri kalemle her biri bir sayfada özenle yazdığı ve ardından Blütenlese [Anthology] adlı bir albümde ciltlediği 58 şiirden oluşuyor . Bunu, Siyonist gençlik grubu Hashomer Hazair'in bir üyesi olan arkadaşı Leiser Fichmann'a adadı . Sınır dışı edilmeye giderken, albümü arkadaşı Else'ye veren ve Leiser'e vermesi için yalvaran bir tanıdığına emanet edebildi. Leiser Fischmann albümü çalışma kampına götürdü ve Filistin'e kaçmadan önce Else'ye geri verdi. Teknesi torpillendi, sadece beş yolcu kurtuldu, aralarında değildi. Ancak Selma'nın şiirleri arkadaşı tarafından İsrail'e taşındı. Yidiş öğretmeni Hersch Segal, 1976'da kendi adına yayınladı.

Selma Meerbaum'un gerçek keşfi , gazeteci Jürgen Serke'nin Stern gazetesinin Hilde Domin'ın bu şiirlere duyarlı hale getirdiği haberinden kaynaklanmıştır . Serke, şiirlerini yayıncı Hoffmann und Campe'den Sehnsucht eingehüllt'de Ich bin adıyla ( nostaljiye sarılıyorum ) yayınladı . İçindeKasım 2005yeni bir baskının yanı sıra Iris Berben ile bir sesli kitap çıktı . Bu projeler, Selma'nın on iki şiirini müziğe uyarlayan David Klein tarafından, Xavier Naidoo , Reinhard Mey , Ute Lemper ve diğerleri tarafından icra edildi .

Selma Merbaum'un kurtarılabilecek şiirleri, her şeyden önce empresyonist romantizmle, melankoli ile aşılanmış, olağanüstü bir üslup ustalığının doğasına olan ağıtlarla ilgilenir. Hilde Domin , Selma Merbaum şiirlerini okumak itiraf etmesine "çok net, çok güzel, çok saf, yani tehdit" ise "öfke ile ağlayan" . Genç yazarın eseri Rose Ausländer ve Paul Celan'ın şiirleriyle , Bucovina Yahudi-Alman kültürünün edebi mirasına aittir .

Çeviriler

Anma

Genç yazarın anısına Bundesverband ormancısı Autoren und Autorinnen , Armin T. Wegner Gesellschaft ve Kölner Autorengruppe Faust , 2011'de ilk kez verilen Selma Meerbaum-Eisinger edebiyat ödülünü 2010'un sonunda yarattı. Anne Frank Fonu bu ödülü desteklemektedir.

Iris Berben, doğdukları şiirleri geri getirmek için 2011 yılında Chernivtsi'ye gitti.

Berlin'deki Siegmunds Hof 20'deki Kaiser-Friedrich Evanjelik Kilisesi'nin aile merkezi, şaire saygı duruşunda Maison Meerbaum olarak adlandırıldı.

Çalışmasının baskıları

Sesli kitaplar

Müziğin içinde

Doğal yorumlar

Resimlerde, resimlerde

otuz

Biyografiler

Notlar ve referanslar

  1. http://atelierguyanne.info/Nous-nous-embraserons-comme-en-reve
  2. "  Romanya'daki Alman varlığı - Nadeau'yu Bekliyor  " , Nadeau'yu Beklerken ,25 Eylül 2018(erişim tarihi 25 Ağustos 2020 ) .
  3. "  Selma Meerbaum-Eisinger Literaturpreis  " ( ArşivWikiwixArchive.isGoogle • Ne yapmalı? )
  4. Ich möchte lachen und Lasten heben Welt.de vom 6. Mayıs 2011
  5. Werklist Hartmut Neubauer bei Musicalion