Chaikhzada Babitch

Chaïkhzada Moukhammetzakirovich Babitch Bu görüntünün açıklaması, aşağıda da yorumlanmıştır Babitch'in 1919'daki fotoğrafı. Anahtar veri
Doğum 14 Ocak 1895
Assyanovo  (ru) , köy ouiezd ait Birsky  (ru) içinde, Ufa Hükümeti
Ölüm 28 Mart 1919
Zilaïr  (en) , Bachkir RSSA köyü
Birincil aktivite şair ve politikacı
Yazar
Yazı dili Rusça , Başkurtça
Türler Şiir , deneme ,

Chaïkhzada Moukhammetzakirovitch Babitch ( Başkurt  : Шәйехзада Мөхәммәтзәкир улы Бабич , Tatarca  : Шәехзадә Мөхәммәтзәкир улы Бабич  ; doğdu14 Ocak 1895 ve öldü 28 Mart 1919) Başkurt ve Tatar şairi ve ulusal Başkurt edebiyatının klasik bir yazarıdır. O yer aldı Başkurt  (ru) ulusal özgürlük hareketi ve bir üyesiydi Başkurt  (ru) hükümet (1917 ve 1919 arasında). Ayrıca Panbachkire Toulkyn  (ru) gençlik birliğinin (1917-1918) başkanıydı .

Biyografi

Ufa Hükümeti'nin Birsky  (ru) ouiezdindeki Assianovo köyünde doğdu . İlköğrenimini Assianovo'nun mollası olan babasının medresesinde , köyünde aldı . 1910'da Kazak bozkırlarında öğretmen olarak ayrıldı.

1911-1916 yılları arasında Ufa'da Galia Medresesi'nde okudu . Babitch çalışmaları sırasında edebiyat tutkusu geliştirdi, edebiyat ve müzik çevrelerinde yer aldı ve Medrese Parlak'ın el yazmaları dergisinde yayımlandı . Yaptığı çalışmalar sonunda, o taşındı Troytsk dergisi için yazarken o öğretmen olarak çalıştı Akmoula .

1917 yazının sonunda Ufa'dan Orenburg'a yerleşmek için taşındı ve burada ilk olarak hiciv gazetesi Karmak için çalıştı .

1917 sonbaharından itibaren ulusal Başkurt hareketine katıldı, Başkurt Özerklik Konseyi'nin  (ru) sekreteri , Başkurt  gazetesinin (ru) editörü ve Başkurt gençlik örgütü Toulkyn'in  (ru) [Dalga] lideri oldu .

1918 ile 1919 arasında Başkurt birliklerinde savaş muhabiri olarak çalıştı.

Babich'in yaşamı boyunca yayınlanan tek şiir koleksiyonu, 1918'de Orenburg'da yayınlanan Chants bleue - le jeune Bachkortostan'dır .

25 Şubat 1919'da Sovyet Başkurt Basın BachRevCom'un  (ru) başına atandı .

Yan tarafındaki Başkurt Ordusu geçişi sırasında 28 Mart 1919'da Kızıl Ordu , Babich ve arkadaşı şair Gabdulkhaï Irkabayev  (ru) köyünde Smolensk'ten keskin nişancılar ilk alayın tarafından öldürüldüğü Zilaïr  (in) arasında Başkurt RSSA .

İşler

Ayette çalışır: İşler
Rus başlık Fransızca veya harf çevirisi başlığı Tarihli
"Мы" Biz
"Памяти Амира Карамышева" Amir Karamyshev'i Anma
"Молитва воина" Savaş duası
"Стихотворное обращение к башкирскому народу по поглашения с большевиками" Başkurt halkına Bolşeviklerle yapılan anlaşma hakkında ayette konuşma 1919
"Хыялбай" Khyyalbai
"Примирились" Uzlaştık
"Ради народа" İnsanlar için 1914
"В борьбе проведи короткую жизнь" Mücadelede kısa bir hayat var 1915, 1922'de yayınlandı
"Раскрой глаза, джигит!" Gözlerini aç cigit  !
"Курай" Kaynaklı
"Корректорам and наборщикам" Düzeltmenlere ve tipograflara
"Да здравствуют рабочие!" İşçi çok yaşa! 1917
"Социалистам-предателям" Suçlulara sosyalistler
"О, книга" Ô, kitap
"Несчастен я" Yazık bana
"Наш сад" Bahçemiz
"Дождик, лей!" Küçük yağmur, akın!
"Жалоба" Şikayet
"Да здравствует рабочий!" İşçi çok yaşa!
"Подарок свободы" Özgürlük hediyesi
"Сходство частичное" Kısmi akrabalık
"Весенняя песнь" Bahar şarkısı
"Красавицы" Güzellikler
"Мой ангел" Meleğim
"Цветник имен" İsimlerin parteri
"Скрипка" Keman
"Мандолина" Mandolin
"Нежданно" Beklenmedik
"Спешу" Acele ediyorum
"Два шакирда" İki Çakır  (ru)
"Назидание (Самому себе)" Ev gibi (kendine)
"Эфенди Габдулла Тукаев" Efendi Habdoulla Toukayev
"Коза и свинья" Keçi ve domuz eti
"Стой, заткнувшись…" Dur, kapa çeneni ...
"Душа" Ruh
"Печаль" Keder
"Песни" Галии "" Galia şarkıları
"Говорят" Biri der ki
"Совесть ve амбиция" Bilinç ve hırs
"Жалеет" O şikayet eder
"На смерть Тукая" Toukaï'nin mezarı
"В ожидании песни" Bekleyen şarkılar
"Разве сравнится?" Karşılaştırıyor muyuz?
"Экспромт" Doğaçlama
"Ты прислала, тетка…" Sen gönderdin teyze ...
"В подавленном состоянии" Üzücü durumda
"По реке сплывает…" Nehir tarafından uzaklaşır
"Для народа" İnsanlar için
"Одна минута" Bir dakika
"Благополучие ve знания" Refah ve bilgi
"Жадность - дьявол" Kıskançlık şeytandır
"Богач и бедняк" Zenginler ve fakirler
"Коль нет в груди…" Göğüste yaka yok
"На луну взошёл" Aya gittim
"Согласны мы…" Katılıyoruz...
"Летучая мышь" Yarasa
"Разброд мыслей" Düşünceler
"Вперед, моя нация!" İleri milletim!
"Сетование поэта" Şairin ağıt
"Дай свободу…" Özgürlük verin ...
"Плач пьянчуги" Ağlayan biber
"Я!" Ben mi !
"Sevgiler" Geçmiş yıllar
"Мука" Un
"В минуту безнадежности" Umutsuzluk anında
"Советы" Tavsiye
"Весенние праздники" Bahar kutlamaları
"Тимеру мое благословение" Timer'a kutsamalarım
"Миру" Dünyada
"Ожидание" Bekleyen
"Кто?" DSÖ?
"Гусыня (Воспоминания детства)" Gosling (çocukluk anıları)
"Дни прошлые" Gone Günler
"Аллегорические стихи (К десятилетию медресе" Ana Sayfa ")" Alegorik ayetler ("Galia" Medresesinin on yılına)
"Голос" Ses
"Улетели" Uçtu
"Зимняя дорога" Kış yolu
"Пробуждение (Воспоминания отрочества)" Titreme (ergenlik anıları)
"Благостный день (Воспоминания о лете)" Bol gün (yaz anısı)
"Я - гений" Ben bir dahiyim
"Песнь радости" Sevinç şarkısı
"Шесть лет" Altı yıl
"Во мгле жизни" Hayatın karanlığında
"Счастье" Mutluluk
"Алла или Иблис" Allah veya İblis
"Знаю, Махмут…" Biliyorum, Makhmout, ...
"После гаита" Bayramdan sonra
"Беззубая девушка" Dişsiz kız
"Для кого" Kim için
"Цветы" Çiçekler
"Тихая ночь (В ауле)" Huzurlu gece ( aul'da )
"Возле соловья, что в клетке" Kafesli bülbülün yanında
"Девушка" Genç bayan
"Всё ушло" Her şey kayıp
"Надпись на надгробии юного поэта" Genç bir şairin mezarı üzerindeki yazıt
"Хочу" İstiyorum
"Шёл я без следа…" İz bırakmadan ayrıldım
"Сцена нашей жизни" Hayatımızın sahnesi
"Баям" at beyleri
"Сквозь мерзлое окно…" Donmuş pencereden
"Пойди, Сабия!" Hadi Sabiya  !
"Аклиме" -
"Бобровые шапки дают…" Kunduz papazı veriyorlar ...
"Шамсикамар" -
"Душа моя!" Ruhum  !
"Metamorfoz мусульманина" Bir Müslümanın başkalaşımı
"Торжество тварей" Piçin zaferi
"Кровавая тень" Kanlı gölge
"Мулла" Molla
"Война" Savaş
"Эй, большевик!" Hey Bolşevik!
"В разгуле дум" Ahlaksız zihin
"Фальшивый социалист" Önemsiz sosyalist
"Жив-здоров я…" Ben güvendeyim ve sağlamım
"Кривошея моя…" Boynum sert
"Список номер один" Birinci liste
"Красные призывы" Kırmızı aramalar
"Почва" Kil
"В ответ на письмо друга-солдата" Bir arkadaş-askerden gelen mektuba cevap
"Я силён!" Ben güçlüyüm !
"Жвачка горьких слов" Acı sözlerin düşünülmesi
"В час отъезда" Ayrılış anında
"Песни" Şarkılar
"Раздуваешь море…" Denizi şişiriyorsun
"Я на станцию…" Ben istasyondayım ...
"Кто что делает?" Kim ne yapar ?
"Праздник" Parti
"Подноси" Yemekler
"Правая нога и левая нога" Sağ ayak ve sol ayak
"Неси" Kapı
"Тучи виснут…" Bulutlar asılı
"Воинский марш (на мотив песни" Эскадрон ")" Savaş yürüyüşü ("Squadron" şarkısının melodisi)
"Враги" Düşmanlar
"Любовь" Aşk
"Два лебедя" İki kuğu
"День 2-е января" 2 Ocak
"Весенняя песнь" Bahar şarkısı
 

Diğer işler

Anma

Referanslar

  1. (inç) Iver B. Neumann Diğerinin Kullanımları: Avrupa Kimlik Oluşumunda "Doğu" , cilt.  9, Minnesota Üniversitesi Yayınları, der.  "Borderlines Serisi",1999( ISBN  9781452903590 , çevrimiçi okuyun ) , s.  196
  2. (ru) “Chaïkhzada Babitch” , Literary Encyclopedia'da , t.  1, Moskova, Komünist Akademi  (tr) ,1930( çevrimiçi okuyun )
  3. (tt) Tatar Ansiklopedisi  (ru) , Kazan, agy,2008( çevrimiçi okuyun ) , "Chaïkhzada Moukhammetzakirovitch Babitch"
  4. (ru) "  Assyanovo  " , Genealogy and Archives ( 30 Kasım 2016'da erişildi ) .
  5. Başkurt Cumhuriyeti Ulusal Arşivleri  (ru) , F. 1107, Op, 1. D 128. L 50.
  6. "  Bulat Yusupov'un " Babich "filminin prömiyeri Nisan ayında Ufa'da yapılacaktır  " , kulturarb.ru (erişim tarihi 30 Temmuz 2017 )

Kaynakça

Dış bağlantılar