Doğum | 1939 |
---|---|
Milliyet | İsviçre |
Aktivite | Öğretmen |
İçin çalıştı | Lozan Üniversitesi |
---|
Doris Jakubec 1939 doğumlu, bir olan İsviçreli profesör ait Romandie literatüründe de ve Centre de Recherches sur les Lettres Romandes (CRLR) başkanlığına Lozan Üniversitesi üniversitelerinde misafir öğretim ayrıca 1981 2003. She etmektir Montreal ve Stanford ve Albuquerque , Cluj-Napoca, Tel Aviv ve Beijing üniversitelerinde öğretim görevlisi .
1939'da Vodoz'da doğan Doris Jakubec, çocukluğunu Fransızca konuşulan İsviçre'deki Cenevre Gölü kıyısındaki Vevey'de geçirdi . Özgür Kilise'nin papazı olan babası ve bir öğretmen olan annesi, bağımsızlık ve dünyaya açıklık ruhu içinde altı çocuklu bir aile yetiştirdi. Aile geleneğini kırarak, o literatürüne girdi ve bir lisansın ès elde Lettres gelen Lozan Üniversitesi odaklanmış 1964'te Onun lisans tezi Fernand Chavannes , bir oyun yazarı yakın Charles Ferdinand Ramuz .
Hâlâ bir öğrenci olarak 1960 yılında, adını taşıdığı Çek kökenli müstakbel ilahiyatçı Joël Jakubec ile evlendi (yani Yakup'un oğlu ya da küçük Yakup'un oğlu). O nedenle Çek kültürünü keşfetti Jan Hus için Vaclav Havel'in aracılığıyla Franz Kafka azınlıklar konusunda, özellikle de kültür Fransızca konuşan ile ve ortak noktası olan birçok noktaya. Joël Jakubec , 1962'de Kafka başlıklı bir deneme ve 2009'da The Ice Cream Shop adlı bir roman da dahil olmak üzere birçok kitap yayınlıyor . Çiftin Cenevre'de doktor-psikiyatrist ve tiyatro yazarı David adında bir oğlu var.
Doris Jakubec üniversite kariyerine 1965 yılında Profesör Gilbert Guisan'ın (1911-1980) asistanı olarak yeni kurduğu Centre de Recherches sur les Lettres Romandes'de (CRLR) başladı. İkincisinin yönetiminde, tezini Charles-Abert Cingria ve Paul Claudel'in büyük bir arkadaşı olan Fransız şair Sylvain Pitt'e adadı .
Başlangıçtan itibaren, Romandie'den Mektuplar Araştırma Merkezi üç ana yönelim izledi: eserlerin incelenmesi ve kaynakları; Yayınlanmamış metinlerin ve belgelerin (yazışmalar, özel günlükler, defterler vb.) bilimsel olarak yayınlanması; envanterini çıkarmak ve araştırmacıların kullanımına sunmak için miras perspektifinden arşiv araştırması.
1981'de CRLR'nin sorumluluğunu üstlendi. Enstitü daha sonra, İsviçre'den ve tüm dünyadan, özellikle Japonca ve Çince, Amerikan ve Rusça, Çekçe, Romence ve Macarca olmak üzere tüm dünyadan araştırmacılara açık, Fransızca konuşulan edebiyat için bir referans merkezi haline geldi. Doris Jakubec, özellikle merkezin temel mesleklerinden biri olan el yazmaları ve belgesellerin korunmasına adanmıştır. Genetik eleştiri konusunda uzmanlaşmıştır ve metne aracı olmadan girmenize izin veren el yazmaları konusunda tutkulu.
Birkaç on yıl boyunca yürütülen çalışmaları sayesinde, Fransızca konuşulan edebiyat, akademik araştırma ve birçok dile çevirinin konusudur. Özellikle Ellen Hinsey'in şiirsel eserleri, James Franck'ın Ramuz çevirileri ve Elisabeth Mudimbe-Boyi'nin Batı Hint Adaları ve Afrika üzerine çalışmaları ile Atlantik boyunca.
İlk ilgi alanı olan şiirin yanı sıra, şiir ve metinlerin iç yaşamıyla ilişkili olarak genetik eleştiri ve varyantların incelenmesi konusunda uzmanlaşmıştır. Bu onun için 1997'de bir düzine araştırmacı ile birlikte Charles Ferdinand Ramuz'un çok sayıda yayınlanmamış eserinin eleştirel baskısı üzerine açtığı "büyük proje" için çok faydalı olacak . İki aşamalı olarak yayınlanacaklar: Pléiade Kütüphanesi'ndeki Roman Eserler iki cilt ve Tüm Eserler Slatkine'de 29 cilt . O da sürümüne katkıda Complete Works of Charles-Albert Cingria de Éditions De L'Age d'Homme adamış hacimlerde Récits et aux Propos (2011-2013).
Nous, à qui rien ne aittir ve La Pêche miraculeuse gibi Guy de Pourtalès'in sayısız eserinin yeniden baskısında değil, aynı zamanda Yazışmalarının 1909'dan 1941'e kadar 3 ciltlik baskısında da çalıştı. birlikte yazarlar, Avrupalı denemeciler ve savaşlar arasında eleştirmenler.