Jean Renaud (öğretmen)

Jean Renaud Bilgi kutusundaki görüntü. biyografi
Doğum 24 Eylül 1947
milliyet Fransızca
Aktivite Tarihçi
Diğer bilgiler
süpervizör reis boyer

Jean Renaud doğdu, Ile de Ré içinde 1947 , bir Fransız bilim insanı.

biyografi

Caen Üniversitesi'nde İngilizce ve İskandinav çalışmalarını birleştirdi ve ilkini bir toplama ve ikincisini bir devlet doktorası ile noktaladı . 1986'da Sorbonne'da savunduğu tezi, Almanya'da Archipels norrois ( ISBN  3-87452-713-1 ) başlığı altında Kümmerle baskılarıyla yayımlandı . İçinde Norveççe öğretimi sonra Shetland (1971-1975) Danimarka'da (1968-1969) sonra Fransız, o 2010 yılına kadar oldu, en İskandinav dilleri, edebiyat ve medeniyet profesörü Caen Üniversitesi'nde diye yöneldi. Okudu, İskandinav Çalışmaları Bölümü ardından Fransa-Norveç Değişimler ve İşbirliği Ofisi ( OFNEC ). Aynı zamanda Milli Eğitim Genel Müfettişliği'nde (2001-2004) İskandinav dilleri misyonundan sorumluydu . Çok sayıda makalenin yazarı, Ophrys basımları için çift kelime dağarcığı ve İskandinav dili kılavuzları üretti ve Vikingler teması üzerine yaklaşık on beş kitap yazdı . Ayrıca, Ile de Ré'nin lehçesi üzerine bir kitap ve kısmen otobiyografik bir roman yazmıştır: Deniz feneri bekçisinin oğlu .

Ayrıca , otuzdan fazla roman, oyun, destan , İzlandaca, halk hikâyesi koleksiyonları ve çocuklar ve gençler için kitaplar içeren çevirileri (Danimarka, Faroe dili, İzlandaca, Norveççe ve İsveççe'den) aracılığıyla İskandinav edebiyatının Fransa'da tanınmasına katkıda bulunuyor .

Jean Renaud, Nordiques ve Scandia Journal of Medieval Norse Studies dergilerinin bilim kurulu üyesi ve Fransa Edebiyat Çevirmenleri Derneği üyesidir . 2012 yılında Le patois réais adlı çalışmasıyla “Île de Ré Ödülü” nü aldı .

Yayınlar

Vikingler

İşler

nesne

Diller

İşler

nesne

Edebiyat ve Medeniyet

İşler

nesne

bildirimler

"Pär Lagerkvist", "Selma Lagerlöf", cilt. 11, 1974; "Halldor Kiljan Laxness", cilt. 12, 1974; "Martin Andersen Nexø", cilt. 14, 1975; "Henrik Pontoppidan", cilt. 16, 1975; "Destanlar", "İskandinav edebiyatları", cilt. 17, 1976; "Snorri Sturluson", "August Strindberg", cilt. 18, 1976; "Sigrid Undset", "Tarjei Vesås", cilt. 20, 1976; Supplement, "(1970 1980) İskandinav literatür" n O  , 1, 1981

İçerisinde "İzlanda Literatür", "Danimarka Literatür", n O  , 6, 1991

İçerisinde "Svend Åge Madsen", "Kirsten Thorup", "Hanne Marie Svendsen" n O  , 1, 1992; " Lars Bo olarak" n O  , 2, 1993; " Dorrit Willumsen olarak", n O  , 3, 1994; İçerisinde "Jørn Riel" n O  4, 1995; "Peter Madsen", n o  5, 1996

"Flemming Jarlskov"

"Saxo Grammaticus", "Danimarka baladları", cilt. 4b, 1993; "Steen Steensen Blicher", cilt. 11a, 1999; "Jens Peter Jacobsen", cilt. 11b, 1999; "Herman Bang, cilt 12, 2000

"Johannes V. Jensen", "Martin Andersen Nexø", cilt. 2, 2002

"William Heinesen", "İzlanda Efsaneleri"

"Régis Boyer: Kuzey'in hikaye anlatıcıları"

"Hans Christian Andersen"

Çeviriler

İzlandacadan

Faroe dili

norveççeden

isveçten

Danimarkalı

Notlar

  1. Jean-Claude Polet, Avrupa Edebi Mirası: Genel Dizin , ( ISSN  0779-4673 ) De Boeck Supérieur, 2000, ( ISBN  2804131629 ) s.  532 .

Notlar ve referanslar