Melina Mercouri
Melina Mercouri
Μελίνα Μερκούρη
imza
Melína Mercoúri ( modern Yunanca : Μελίνα Μερκούρη ), yurtdışında Melina Mercouri , kızlık soyadı María Amalía Merkoúri ( Μαρία Αμαλία Μερκούρη )18 Ekim 1920içinde Atina ve öldü6 Mart 1994içinde New York , bir olan Yunan aktris , şarkıcı ve politikacı .
biyografi
María Amalia Mercouri bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi Atinalı üst orta sınıfın Aslen, Argolis'e içinde Mora . Muhafazakar ve Eleftherios Venizelos'un rakibi olan büyükbabası Spyrídon Merkoúris , Atina belediye başkanıydı ve Yunan ordusunda eski bir subay olan babası Stamatis Mercouris (tr) bir milletvekiliydi.
Ona Yunanca'nın yanı sıra İngilizce ve Fransızca da öğreten yabancı mürebbiyeler ve Fransız öğretmenler tarafından yetiştirildi .
Aile ortamından kaçmak için 15 yaşında evlendi. 18 yaşında boşandı.
Atina'daki Yunanistan Ulusal Tiyatrosu Dramatik Enstitüsü'ne kaydoldu ve burada Max Reinhardt'ın bir öğrencisi olan Dimítris Rondíris ile çalıştı . Onu Ibsenian repertuarında eğitiyor . Daha sonra, özellikle Marcel Achard ile çalışarak Atina ve Paris arasında gerçekleşen bir aktris olarak kariyerine başladı .
1949'da Rondíris'in onu hapsettiği repertuardan kaçmayı başardı. Karolos Koun'a (in) ve Constantin Stanislavski'nin yöntemine dönüyor . Çağdaş oyunlarda zafer kazanırsa, eski trajedilerdeki rolleri o kadar başarılı değildir.
Yunanlı film yapımcısı Michael Cacoyannis , Yunanlı Zorba'nın (1964) müstakbel yönetmeni, ona ilk film rolünü 1955'te , kendisine hemen ün kazandıran bir film olan Stella'da teklif etti . Kısa bir süre sonra, ilham perisi olduğu sürgündeki Amerikalı yönetmen Jules Dassin ile tanıştı. Dassin onu sekiz filmde oynadı ve 1966'da evlendiler . Jamais le dimanche ( 1960 ) filmi çifte büyük bir uluslararası ün kazandırdı. Bu film için Melina Mercouri , Cannes Film Festivali'nde En İyi Kadın Oyuncu Ödülü'nü aldı ve Oscar'a aday gösterildi . Orada söylediği şarkı: The Children of Pire , 1961'de en iyi orijinal şarkı Oscar'ını kazandı .
Hükümet darbesi ile Yunanistan'da kışkırttığı aşağıdaki ona medeni haklardan yoksun albaylar içinde 1967 Melina Merküri sürgüne gitti Fransa'ya . Uluslararası turlarda, bu nedenle diktatörlüğe karşı Yunan direnişini savundu.
1974'te diktatörlük düşer düşmez Yunanistan'a döndü ve siyasi kariyerine başladı ve sinemayı yavaş yavaş durdurmaya başladı. O arda yardımcısı oldu Pan-Helenik Sosyalist Hareket için Pire içinde 1978 den Kültür ve Bakan 1981 için 1989 den sonra, 1993 ölene kadar. British Museum'da sergilenen Parthenon frizlerinin iadesi için özellikle savaştı, ancak başarılı olamadı . Avrupa Konseyi çerçevesinde 1985 yılında Avrupa kültür başkentleri kavramını oluşturmuştur . "Avrupa halklarının yakınlaşmasına katkıda bulunmak" için tasarlanan fikri, yılda iki şehri sanatsal etkinliklere ev sahipliği yapacak ve onların tarihi ve kültürel mirasını onurlandıracak şekilde belirlemekti.
Bir Sigara tiryakisi , o 73'ünde öldü akciğer kanseri üzerinde6 Mart 1994, New York'taki Memorial Hastanesi'nde ve ardından Yunanistan'da bir haftalık ulusal yas ilan edildi. O gömüldü Atina Birinci Mezarlığı'nda .
Bugün Melina Mercouri Vakfı, antik Yunan anıtlarının korunmasıyla ilgilenmektedir.
Tiyatro
Filmografi
Diskografi
Albümler / Derlemeler
-
Bekle, Bekle, Demetre Christodoulou (el) (şarkı sözleri) ve Míkis Theodorákis (müzik) tarafından Yunanca şarkının Claude Lemesle tarafından Fransız uyarlaması
-
Satır aralarında, kelimeler arasında , Fransız adaptasyonu Maurice Vidalin'in tarafından Yunan şarkının Manos Eleftheriou (şarkı sözleri) ve Mikis Theodorakis, (müzik)
-
I'm Greek , sözleri Richelle Dassin / Pierre Delanoë'ye ve müziği Joe Dassin'e ait
-
L'Étrangère , Mános Eleftheríou (şarkı sözleri) ve Míkis Theodorákis (müzik) tarafından Yunanca şarkının Pierre Delanoë tarafından Fransız uyarlaması
-
The Cat and the Mouse , sözleri Claude Lemesle'ye ve müziği Stávros Xarchákos'a ait
-
Portekizce , sözleri Richelle Dassin / Pierre Delanoë'ye ve müziği Joe Dassin'e ait
-
Le Soleil de nos cœurs , Claude Lemesle'nin sözleri ve Xatkis'in (takma adı Nicolas Pelletier) müziği
-
Dün arkadaşlarım , sözleri Claude Lemesle'ye ve müziği Stávros Xarchákos'a ait
-
On, yüz, bin ... , Claude Lemesle'nin sözleri ve Stávros Xarchákos'un müziği
-
Şiddet, şiddet! , sözleri Serge Lama'ya ve müziği Costakos'a (takma adı Jean-Christophe Pelletier) / Xatkis'e (takma adı Nicolas Pelletier) ait
-
1974 ; Si Melina m'être contée , 1973'ün sonunda Fransız televizyonunda yayınlanan aynı adlı programın film müziği. Polydor 33 rpm albüm (Polygram CD'sinde birkaç yeniden basım).
-
Sana şu sözleri söylerdim ( Vangelis Papathanassiou , Richelle Dassin [Bay Mercouri'nin üvey kızı ], Claude Lemesle ) - Süre: 4:04
-
Sen, deniz ( Alekos Sakellarios , Michel Jourdan , Stávros Xarchákos ) - Süre: 3:00
-
Yolculuğum beni nereye götürürse götürsün , Yunanistan beni incitiyor ( Georges Séféris'in şiiri , Jacques Lacarrière tarafından Fransızcaya çevrildi , müziği Vangelis Papathanassiou tarafından, Ortodoks Kutsal Cuma ilahisi temasına dayalı olarak ayarlandı) - Süre: 6:03
-
Paname ( Léo Ferré ) - Uzunluk: 3:24
-
Sinefiasmeni Kiriaki ( Vassílis Tsitsánis , Alekos Gouveris) - Süre: 4:13
-
Atina, benim şehrim (Athina) (Vangelis Papathanassiou, Richelle Dassin, Claude Lemesle) - Süre: 4:49
-
La Veuve du albay (opera-bouffe La Vie Parisienne'den alıntı , müzik Jacques Offenbach , libretto Henri Meilhac ve Ludovic Halévy'den ) - Uzunluk: 3:43
-
Den Itan Nissi ( Manos Hadjidakis , Nikos Kazancakis ) - Süre: 4:28
-
Alabama Song ( Kurt Weill , Bertolt Brecht ) - Süre: 4:06
-
Evet Efendim ( Ralph Benatzky , Claude Lemesle) - Süre: 3:00
Sanatsal yön: Claude Dejacques. - Düzenlemeler ve müzikal yönetmenlik: Vangelis Papathanassiou (1, 3, 5, 6); Didilis'in yönettiği Yunan müzik topluluğu (2); Bernard Gerard (4, 7, 8, 9, 10)
-
Zorba , sözleri Vangelis Goufas'a (el) Míkis Theodorákis'e ait , Yunan Zorba filminden müzik
-
Sana Richelle Dassin'in sözlerini , sözlerini ve Vangelis'in müziğini anlatacağım .
-
Dün arkadaşlarım , sözleri Claude Lemesle'ye ve müziği Stávros Xarchákos'a ait
-
Café Saint- Just'te , Elefterios Papadopoulos'un (söz) ve Emmanuel Loizou'nun (müzik) Yunan şarkısının Richelle Dassin ve Claude Lemesle tarafından uyarlaması
-
Pour toi ma fille , Míkis Theodorákis'in Yunan şarkısının Claude Lemesle tarafından Fransızca uyarlaması (söz ve müzik)
-
Rodostamou tarafından sözleri Nikos Gátsos tarafından ve müzik Mikis Theodorakis,
-
I'm Greek , sözleri Richelle Dassin / Pierre Delanoë'ye ve müziği Joe Dassin'e ait
-
The Boats of Samos , sözleri Maurice Fanon'a ve müziği Yani Spanos'a ait
-
I epistoli ( The Letter ), Mános Eleftheríou'nun sözleri ve Míkis Theodorákis'in müziği
-
Bekle, Bekle, Demetre Christodoulou (şarkı sözleri) ve Míkis Theodorákis (müzik) tarafından Yunanca şarkının Claude Lemesle tarafından Fransız uyarlaması
-
Messogio , En Méditerranée'den Demetre Christodoulou'nun Yunanca uyarlaması , sözleri ve müziği Georges Moustaki'ye ait
-
Melina, Melinaki , Elefterios Papadopoulos (şarkı sözleri) ve Emmanuel Loizou (müzik) tarafından Yunanca şarkının Richelle Dassin ve Claude Lemesle tarafından Fransız uyarlaması
-
Ey metikos , Yunan ait Demetre Kristodulu tarafından adaptasyon Métèque tarafından, şarkı sözleri ve müzik Georges Moustaki'den
-
Le Soleil de nos cœurs , Claude Lemesle'nin sözleri ve Xatkis'in (takma adı Nicolas Pelletier) müziği
-
Satır aralarında, kelimeler arasında , Fransız adaptasyon Maurice Vidalin'in Manos Eleftheriou (şarkı sözleri) ve Yunan şarkının Mikis Theodorakis, (müzik)
-
L'Étrangère , Mános Eleftheríou (şarkı sözleri) ve Míkis Theodorákis (müzik) tarafından Yunanca şarkının Pierre Delanoë tarafından Fransız uyarlaması
-
Şiddet, şiddet! , sözleri Serge Lama'ya ve müziği Costakos'a (takma adı Jean-Christophe Pelletier) / Xatkis'e (takma adı Nicolas Pelletier) ait
-
Atina, benim şehrim, Richelle Dassin'in sözleri ve Vangelis'in müziği
-
On, yüz, bin ... , Claude Lemesle'nin sözleri ve Stávros Xarchákos'un müziği
-
The Cat and the Mouse , sözleri Claude Lemesle'ye ve müziği Stávros Xarchákos'a ait
-
La Veuve du albay , sözleri Henri Meilhac / Ludovic Halévy'ye ve müziği Jacques Offenbach'a ait , opera-bouffe La Vie Parisienne'den
-
L'Œillet rouge , Eftichia Papagianopoulou (in) (şarkı sözleri) ve Stávros Xarchákos (müzik) tarafından Yunanca şarkının Maurice Fanon tarafından Fransız uyarlaması
-
Ta pedia tou Pirea ( Pire Çocukları ), şarkı sözleri ve müziği Manos Hadjidakis'e ait , Jamais le dimanche filminden
-
I'm Greek , sözleri Richelle Dassin / Pierre Delanoë'ye ve müziği Joe Dassin'e ait
-
The Boats of Samos , sözleri Maurice Fanon'a ve müziği Yani Spanos'a ait
-
Au café Saint-Just , Elefterios Papadopoulos (şarkı sözleri) ve Emmanuel Loizou (müzik) tarafından Yunanca şarkının Richelle Dassin ve Claude Lemesle tarafından uyarlaması
-
Dün arkadaşlarım , sözleri Claude Lemesle'ye ve müziği Stávros Xarchákos'a ait
-
Pour toi ma fille , Míkis Theodorákis'in Yunan şarkısının Claude Lemesle tarafından Fransızca uyarlaması (söz ve müzik)
-
L'Orgue de Barbarie , Spyros Peristeris (şarkı sözleri) ve Basile Tsitsanis (müzik) tarafından Yunanca şarkının Richelle Dassin ve Claude Lemesle tarafından Fransız uyarlaması
-
L'Œillet rouge , Eftichia Papagianopoulou (şarkı sözleri) ve Stávros Xarchákos (müzik) tarafından Yunanca şarkının Maurice Fanon tarafından Fransız uyarlaması
-
La Fumée des sigaralar , Serge Lama'nın sözleri ve Basile Tsitsanis'in müziği
-
Atina, benim şehrim, Richelle Dassin'in sözleri ve Vangelis'in müziği
-
La Veuve du albay , sözleri Henri Meilhac / Ludovic Halévy'ye ve müziği Jacques Offenbach'a ait , opera-bouffe La Vie Parisienne'den
-
Portekizce , sözleri Richelle Dassin / Pierre Delanoë'ye ve müziği Joe Dassin'e ait
-
L'Étrangère , Mános Eleftheríou (şarkı sözleri) ve Míkis Theodorákis (müzik) tarafından Yunanca şarkının Pierre Delanoë tarafından Fransız uyarlaması
-
Paname , şarkı sözleri ve müziği Léo Ferré'ye ait
-
Messogio , En Méditerranée'den Demetre Christodoulou'nun Yunanca uyarlaması , sözleri ve müziği Georges Moustaki'ye ait
-
Bekle, Bekle, Demetre Christodoulou (şarkı sözleri) ve Míkis Theodorákis (müzik) tarafından Yunanca şarkının Claude Lemesle tarafından Fransız uyarlaması
-
Ey metikos , Yunan ait Demetre Kristodulu tarafından adaptasyon Métèque tarafından, şarkı sözleri ve müzik Georges Moustaki'den
-
Ta pedia tou Pirea ( Pire Çocukları ), şarkı sözleri ve müziği Manos Hadjidakis'e ait , Jamais le dimanche filminden
-
Zorba , sözleri Vangelis Goufas'a ait, müziği Míkis Theodorákis'e ait olan, Zorba the Greek filminden
bibliyografya
- Kostas Georgoussopoulos , “Yıldız olmayan üç efsane” , Michel Démopoulos, Le Cinéma grec , Paris, Centre Georges Pompidou, koll. "Sinema / çoğul",1995( ISBN 2-858-50813-5 )
- Melina Mercouri , Yunan , Paris doğdum , Éditions Stock ,1971, 320 s. ( ISBN 2-253-00445-6 )
- Bertrand Meyer-Stabley , La Véritable Mélina Mercouri , Paris, Pygmalion , col . "Sinema ve Gösteriler",2001, 328 s. ( ISBN 978-2-85704-695-0 , çevrimiçi sunum )
- Nathalie Katinakis , Melina Mercouri ve Mikis Theodorakis: son Yunan kahramanları , Paris, L'Harmattan ,2011, 272 s. ( ISBN 978-2-296-54935-7 , çevrimiçi okuyun )
- (el) Yannis Soldatos , Ιστορία του ελληνικού κινηματογράφου (Yunan sinemasının tarihi): Γ: 1990-2002 , t. 3, Atina, Aigokeros,2002( yeniden basım 10), 270 s. ( ISBN 960-322-137-6 )
haraç
2014 yılında Paris Belediyesi , 20. bölgede onun anısına Place Mélina-Mercouri adını verdi.
Notlar ve referanslar
-
Georgoussopoulos 1995 , s. 128
-
Georgoussopoulos 1995 , s. 129
-
(içinde) Oscar Hakkında Her Şey: Akademi Ödüllerinin Tarihi ve Politikası: Emanuel Levy - Yayımcı: Continuum - 2003 - ( ISBN 978-0-8264-1452-6 ) - s. 210
-
J.-PL, " Pasionaria için yas tutan Yunanistan " , L'Humanité'de ,7 Mart 1994( 20 Şubat 2020'de erişildi ) .
-
Soldatos 2002 , s. 56
-
Tomb of Melina Mercouri ve Jules Dassin , Getty Images'de ( 20 Şubat 2020'de erişildi ) .
-
" Paris Konseyi Müzakereleri "
Şuna da bakın:
Dış bağlantılar