Doğum |
8 Eylül 1866 Louveciennes |
---|---|
Ölüm |
22 Mart 1955(88'de) Paris |
Cenaze töreni | Pere Lachaise Mezarlığı |
Doğum adı | Miguel Louis Pascal Zamacoïs |
Milliyet | Fransızca |
Aktiviteler | Romancı , oyun yazarı , şair , gazeteci |
Baba | Eduardo Zamacois ve Zabala |
Anne | Marie-Louise-Héloïse Perrin ( d ) |
Kardeşler | Marie Hélène Zamacoïs ( d ) |
Akrabalık |
Niceto de Zamacois ( en ) (amca) Elisa Zamacois ( en ) (teyze) Ricardo Zamacois ( en ) (amca) Eduardo Zamacois ( en ) (kuzen) |
İçin çalıştı | Ben her yerdeyim , Le Gaulois |
---|---|
Ödüller |
Miguel Zamacoïs , Louveciennes'de doğdu .8 Eylül 1866 ve ölen Paris üzerinde22 Mart 1955Bir mı romancı , oyun yazarı , şair ve gazeteci Fransız .
Miguel Louis Pascal Zamacoïs doğdu8 Eylül 1866Louveciennes'te. İspanyol Bask ressamı Eduardo Zamacois y Zabala ve Marie Louise Héloïse Perrin'in oğludur. Tek kız kardeşi Marie Hélène Zamacoïs, babasının 1871'deki ölümünden sonra doğdu.
Birçoğu kendilerini sanata adayan yirmi amcası vardı. Amcası Niceto de Zamacois bir yazar ve tarihçiydi, halası Elisa Zamacois şarkıcı ve oyuncuydu; amcası Ricardo Zamacois bir oyuncuydu ve kuzeni Eduardo Zamaco bir yazardı.
Babası gibi resim yapmaya başladı, ancak kısa süre sonra yazmaya odaklandı. Sarah Bernhardt tarafından yaratılan Les Bouffons da dahil olmak üzere bir düzine oyuna ek olarak operalar , masallar ve hayali şiirler için libretto'nun yazarıdır . Ayrıca , bir hayvan şiirleri koleksiyonu olan L'Arche de Noé'nin (1911) ve Camille Saint-Saëns'in müziğine ayarlanmış bir askeri marş olan La Française'nin (1915) yazarıdır .
15 Aralık 193165 yaşında Versailles'da Marie Thérèse Ozanne ile evlendi. Sırasında 1930'larda , o gazete katkıda Je suis Partout .
1948'de, Paris'in altmış yıllık yaşamının izini süren Pinceaux et pens adlı bir anılar cildi yayınladı . Sık sık , Rueil-Malmaison kasabasındaki Château de Vert- Bois'de atölyesini kuran arkadaşı ve komşusu heykeltıraş Pierre-Nicolas Tourgueneff'i ziyarete giderdi . Diğer ziyaretçiler, yazarlar, sanatçılar, ressamlar ve tasarımcılar arasında Roger-Joseph Jourdain , Ernest Ange Duez , Jean-Louis Forain .
1953'te Onur Lejyonu Komutanlığına terfi etti.
1955'te öldü, Père-Lachaise mezarlığının 93. bölümünde , ressam, kayınbiraderi Jean Alfred Marioton'un (1863-1903) mezarına gömüldü .
Aksan
Aksanın! Aksanın! Ama sonuçta bende var mı?
Neden bu iyilik? Neden bu ayrıcalık?
Ve eğer size sırayla söylersem, Kuzeyli insanlar,
bizim için çok güçlü görünen
sizsiniz, Rhône'dan Gironde'ye kadar,
"Bu insanlar herkesten bahsetmiyor. ! »
Ve bu, bizim için, bizim için,
bizim için aksanı olmayan bir aksanın olmamasına bağlı olarak ...
Peki hayır! Küfrediyorum! Ve numara yapmaktan yoruldum!
Aksanı olmayanlara sadece merhamet edebilirim!
Evden tanıdık aksanlar alarak,
toprağını biraz ayakkabısına almak,
Auvergne veya Brittany aksanını almak,
Birinin dağını veya dağını biraz uzaklaştırmaktır!
Ülkeden uzakta, ağır bir kalple
kaçtığımızda , Aksan mı? Ama biraz sizi takip eden ülke gibi!
Biraz, bu aksan, görünmez bagaj,
yolculuğa çıktığımız ev konuşması!
Zorla sürgündeki talihsizler içindir
, Yabancı kelimelere sürtünen söz!
Son olarak, bir aksana sahip olmak, her
konuştuğunuzda , başka bir şey hakkında konuşurken ülkeniz hakkında konuşmaktır! ...
Hayır, sadık aksanıma kızarmıyorum!
Yüksek sesle, net ve yüksek sesle olmasını istiyorum!
Ve hemen git, ruh hali hala aynı,
Aksanımı gururla kulağıma takarak!
Aksanım ! Onu dizlerimiz üzerinde dinlemeliyiz!
Bize Provence'ı yanımıza aldırtıyor,
Ve
deniz kabuklarının dibinde şarkı söylerken sesini bütün gevezemde şarkı söylüyor!
Dinle! Konuşurken,
kuzeyin sislerinde şiddetli öğle vakti sahnesini kurdum !
Aksanım kendi
içinde portakal ağacı kokuları ve portakal kokusunun sevimli karışımlarını taşır ;
Hem
eski bodur gövdeli sevgili zeytin ağaçlarımızın mavi-gri yapraklarını ,
Hem de muhteşem kafeslerin bulunduğu küçük köyü
maviyle paçaların beyazlığına sıçratıyor!
Bu aksan, mistral, ağustosböceği ve tef,
Tüm şarkılarıma aynı nakaratı veriyor,
Ve benim sözlerimle söylediğini duyduğunuzda
Söylediğim tüm sözler farandole dans ediyor! "