Castello standartları

Castelló Standartları Castellón
Kuralları
Castelló Standartları makalesinin açıklayıcı görüntüsü
ülke Valensiya ülkesi
Orijinal versiyon
Dil Katalanca
Başlık Castello standartları
yayın yeri Castello de la Plana
Yayın tarihi 21 Aralık 1932

Castelló Normları (içinde Fransızca  : Castellón'un Kuralları olarak da adlandırılan,) Castelló de normes Ortogràfiques veya 32 Normları , bir adaptasyon oluşturan temel yazım kuralları (ya normları) olan Valencia'nin ait Yazım Normları tarafından koordine Pompeu Fabra için Katalan dili . . . imza attılar21 Aralık 1932Valensiya ülkesindeki en önemli kültür kurumları , özellikle Lo Rat Penat ve Centre de Culture Valencienne ( 1978'de Real Acadèmia de Cultura Valenciana oldu).

Sunum

Valensiya'nın kendine özgü unsurlarının kullanılmasına izin verirken , Fabra ve Estudis Catalans Enstitüsü'nün standartlarının özüne ve tarzına uymaları anlamında bir tür uzlaşma olduğu ortaya çıkıyor . Bunlar aslında tam yazım standartları değil, yalnızca genel ilkeleri özetleyen bir tür kılavuzdur. Fabra'nın Valensiyalılara hitaben söylediği gibi:

“Biz Katalanlar, dilinizi güçlü bir şekilde arındırma işine girişmenizden ve Katalan'ımıza yaklaşmak için zahmete girmemenizden başka bir şey istemiyoruz; Valensiya'yı decastillanize etmeye çalıştığınızı ve onu zenginleştirerek, onu büyük ortaçağ yazarlarınıza yaklaştırmaya çalıştığınızı. "

Mevcut Valensiya dilinin standart yazımı bu standartları büyük ölçüde takip eder. Ancak, artık yanlış kabul edilen bazı yazımlara 1932 standartları tarafından izin verilmektedir ( atre pour altre gibi ).

Bazı azınlık kültürel ve siyasi sektörleri bir yana dilsel bölücülük ilişkin Valencia'nin ait Katalan diasystem Ancak özellikle çeşitli alternatif ve Valencia'nin özel normları savunmak Normları del Puig , ama kimin yayılması sınırlı kalmıştır ve kullanım görünüyor etti Valensiya Generalitat tarafından çatışmaya bir son vermeye çalışmak için kurulan ve Castellón Standartlarının kullanılması lehinde konuşan bir kurum olan Valensiya Dil Akademisi'nin kurulduğu yıl olan 1998'den bu yana düşüş .

imza sahipleri

Standartların kabulüne ilişkin anlaşmayı imzalayan kişiler:

Bazıları birey olarak imza attı, diğerleri ise kültürel veya başka bir şekilde varlık temsili olarak imzaladı.

Notlar ve referanslar

  1. Lo Rat Penat'ın amarga eixida'sı
  2. Alfons Vila i Frances, Lo Rat Penat i el çelişkili lingüistik , Lo Rat Penat tarafından dilsel çatışmadaki duruşunu açıklayan belge (normatif olmayan Valensiya dilinde yazılmış metin).
  3. Pompeu Fabra, Converses filològiques , § 619: Nosaltres, els catalans, no desitjaríem altra cosa sinó queemprenguéssiu una forta depuració del vostre idioma, encara que no us converses; que tracéssiu descastellanitzar el valencià i, enriquint-lo, procurar acostar-lo al valencià dels senin büyük yazarların ortaçağları.
  4. (Ca) Manuel Sanchis Guarner ( pref.  Antoni Ferrando), La llengua dels valencians , Valence, Tres i Quatre ,kasım 2009, 24 inci  baskı. ( 1 st  ed. 1933), 394  , s. ( ISBN  978-84-7502-082-2 ) , s.  344-345
  5. Valencia ayrılıkçılığı savunan başlıca kültür sektörler tarafından temsil edilmektedir Real Academia de Cultura Valenciana tarafından Frankoculuğun sonunda kurulan gayri resmi kurum taşra heyet arasında Valencia kademeli olarak orta 1975s gelen başlangıç duruş revize ve Lo Sıçan Penat, Valencia Savaşı ile ilgili tartışmalar bağlamında . Eşit olmayan seçim başarılarına rağmen Valensiya siyasi panoramasının yapılandırılmasında kesin bir rol oynayan ayrılıkçılığa elverişli siyasi sektörlere Blaveristler denir .
  6. Calpe 2005 , s.  9

Şuna da bakın:

bibliyografya

İlgili makale

Dış bağlantılar