Orjinal başlık | 臺北 星期天 (Tái Běi Xīng Qí Tiān) |
---|---|
Üretim | Wi ding ho |
Senaryo |
Wi Ding Ho Ajay Balakrishnan |
Ana aktörler |
Bayani Agbayani |
Üretim şirketleri |
Changhe Films NHK Les Petites Lumières Spark Films |
Ana vatan | Tayvan |
Tür | komedi |
Süresi | 82 dakika |
çıkış | 2010 |
Daha fazla ayrıntı için bkz.Teknik sayfa ve Dağıtım
Pinoy Sunday , Malezyalı Wi Ding Ho'nun yönettiği, Taipei'deki iki Filipinli göçmen işçinin içinde bulunduğu kötü durumu anlatan bir Tayvan filmi. Bu çalışma ile Wi Ding Ho "En İyi Yeni Yönetmen" ödülünü kazandı 47 inci Altın At Film Festivali'nde Taipei.
İki Filipinli işçi, Manuel ve Dado, Taipei banliyösündeki bir fabrikada malzeme işçisi olarak çalışıyor. Pazar günü dinlenme günü, büyük şehrin merkezinde vakit geçirirler. Bekar Manuel, zengin bir Tayvanlı ailesinde yardımcı olarak çalışan yurttaşlarından Celia ile çıkmak istiyor. Evli olan Dado, karısı ve kızı için daha iyi maddi yaşam koşulları sağlamak için Tayvan'da yeterli para kazanmayı umarak ailesini Filipinler'de terk etti. Taipei'de, romantik bir ilişkisi olduğu ülkesinden genç bir kadınla tanışır, Anna. Bir Pazar, Manuel ve Dado, zor iş günlerinin ardından dinlenmek için her zaman sahip olmayı hayal ettikleri sokakta terk edilmiş bir kanepe bulur. Bu nedenle onu fabrikadaki yatakhanelerine geri getirmeye karar verirler. Bunun için komik bir başlangıç yolculuğu şeklinde bir günlük bir yolculuğa çıkmaları gerekecek ...
Pinoy Sunday , tiyatral yayınlandığı sırada Tayvan'da hala oldukça yeni olan temaları ele alıyor. Nitekim, ana karakterleri göçmen işçilerdir, bu adanın izleyicileri için yeni bir gerçektir. Ayrıca Wi Ding Ho, beklenmedik bir şekilde bu konuyu komik bir şekilde ele alma adımını atıyor. Film hiçbir zaman iki kahramanının maruz kalabileceği herhangi bir ayrımcılık ve adaletsizliği (yetersiz dinlenme, işyerinde şüpheli güvenlik, kötü çalışma saatleri vb.) Doğrudan kınamıyor. Film bizi her zaman mizah ve hafiflikle ele aldığı bu yönlerle ilgilenmeye davet ediyor.
Göçmen işçiler konusu, halkın bu yeni konuya tepkisinden emin olmayan bazı Tayvanlı distribütörleri endişelendirmiş görünüyor. Bir tiyatro operatörü, sinemasının önünde Filipinli göçmen işçi kalabalığı yaratma korkusuyla filmi göstermeyi bile reddedebilirdi. Buna ek olarak, filmin yapımcısı Tayvanlı yetkililerden sübvansiyon talep ettiğinde, ülkenin bir dilindeki ( Mandarin , Tayvanca , Hakka , Tayvan yerlilerinin dilleri ) diyalog yüzdesinin yetersiz olduğu gerekçesiyle talebi reddedildi. Öğrenci.