Victor Berard

Victor Berard Bilgi kutusundaki görüntü. 1920 yılında Victor Berard. Fonksiyonlar
Senato Başkan Yardımcısı ( d )
12 Ocak 1922 -Ocak 1924
Üçüncü Cumhuriyet Jura Senatörü
11 Ocak 1920 -13 Ocak 1931
Marius Pieyre
Genel Sekreter
Revue de Paris
1904-1911
biyografi
Doğum 10 Ağustos 1864
Morez
Ölüm 13 Kasım 1931(67'de)
Paris
Milliyet Fransızca
Eğitim École normale supérieure (Paris) (1884-1887)
Atina Fransız Okulu (1887-1890)
Aktiviteler Diplomat , arkeolog , çevirmen , politikacı , klasik filolog , üniversite profesörü , klasik bilim adamı , klasik antik çağ tarihçisi
Baba Jean-Baptiste Berard ( ö )
Anne Madam Berard ( ö )
Kardeşler Léon Eugène Berard
Çocuklar Jean Berard
Armand Berard
Diğer bilgiler
İçin çalıştı Uygulamalı İleri Araştırmalar Okulu (1896-1919) , Revue de Paris
Alan adı Arkeoloji
Üyesi Sırbistan Bilim ve Sanat Akademisi
Ödüller Legion of Honor Şövalyesi (1897)
Therouanne fiyatı (1901)
Legion of Honor Subayı (1901)

Victor Bérard ,10 Ağustos 1864içinde Morez ( Jura ) ve öldü13 Kasım 1931Paris'te, bir Yunan bilim adamı , diplomat ve politikacı Fransız . O en iyi onun çeviri için bilinen Odyssey ait Homer ve geziler yapılacak ikmal yaptığı girişimleri için Ulysses .

biyografi

Morez eczacısı Jean-Baptiste Bérard'ın oğlu ve Lyon Tıp Fakültesi'nde profesör ve ünlü onkolog Léon Bérard'ın ağabeyi .

Victor Bérard 1884'ten 1887'ye kadar École normale supérieure'de öğrenciydi , daha sonra 1887'den 1890'a kadar Atina Fransız Okulu'na üye oldu. Bu nedenle, Osmanlı İmparatorluğu'nda birçok kez kaldı ve Ermenilerin ve Ermenilerin durumu hakkında endişeliydi . Hıristiyan azınlıkların bu devleti koruması, daha sonra Sultan II . Abdülhamid tarafından yönetiliyordu . Doktora tezi, Arcadia kültleri ve bunların oluşumuna odaklanmaktadır . 1890'larda Revue de Paris'te, özellikle Yunanistan ve Osmanlı İmparatorluğu'ndaki siyasi haberler uzmanı olarak yazdı .

1896'dan 1914'e kadar École supérieure de marine'de ve 1896'dan 1919'a kadar École Pratique des Hautes Etudes'de coğrafya dersleri verdi . Fransız Dışişleri Bakanlığı'na tavsiye ve analiz sunarak eğitim konularında ve dış ilişkilerde uzmanlaşmıştır. 1920'den 1931'e kadar Jura Senatörü, 1929'a kadar Senato Dış İlişkiler Komitesi'nin başkanıydı.

O babası Armand Bérard , Fransa'nın Büyükelçisi ve Jean Bérard , tarihçi, hellenist ve arkeolog.

İşler

Onun ritmik düzyazı çeviri sayesinde Odyssey (1924 yılında üç cilt olarak yayımlanmıştır), o canlanmasına önemli katkılarda filoloji içinde Fransa'ya içinde Derneği Guillaume Bude .

Olağanüstü başarısı esinlenerek Heinrich Schliemann içinde arkeoloji , o eski navigasyon koşullarının yeniden tarafından, bulmak için üstlenmiş, kıyıları Akdeniz tarafından sıkça Ulysses , kahramanı Homer içinde endikasyonları verileri aşağıdaki bu kendi tekne kullanarak, Odyssey . Bu nedenle, çevirisine paralel olarak "Homerik şiirlerin saf bir kurgu eseri olmadığını, ancak denizcilik koleksiyonlarının daha sonra ortaya çıkacak olan Fenikeli denizcilerin zamanındaki Akdeniz'in sadık bir tasviri olduğunu ayrıntılı bir şekilde göstermek için bir düzine eser yayınladı. Homer'den ilham aldı ”.

Odyssey üzerine yaptığı araştırmanın eleştirileri

Bérard'ın Odyssey üzerine araştırmaları, hipotezleri ve fikirleri hala teşvik edici ve makul olsa da , Odyssey çevirmeninin yöntemlerinin anakronizmini vurgulayarak , Odysseia'nın tercümanının yöntemlerinin anakronizmini vurgulayarak, gösterileri on yıllardır arkaik Yunanistan hakkında edinilen bilgiler göz önüne alındığında eleştiri konusu olmuştur . Böylece, Bérard, modern bir gemi olan ve antik Yunanlıların bilmediği teknikleri kullanan Odysseus'un yolculuğunu yeniden inşa etmek için kendi gemisini kullandı. Buna ek olarak , Bérard , Calypso mağarası kadar kesin ayrıntıları bulmaya çalışırken , Homer'in hiçbir şey icat etmediği ve yalnızca gerçek yerleri tarif ettiği varsayımından yola çıkıyor, ki bu sorgulanabilir. Her şeye rağmen, “onun adını kalıntıları ekli, gözlemler Jean-Pierre Thiollet içinde Je m'appelle Byblos Odyssian coğrafya araştırmalara”,”siteler açıklanan tespit etmek o daha fazla veya daha az başarı ile çalışmıştır ettiği,. Homeros'un” .

İşler

Test yapmak

Homeros tercümesi

Notlar ve referanslar

  1. Karısı , Lyon yetiştiricisi Antoine Levet tarafından bir gül olan ' Madame Bérard'a ithaf edilmiştir .
  2. Estelle Sohier, Akdeniz'i Odyssey, harita ve fotoğrafla yeniden hayal etmek. Victor Bérard, Ulysses'in izinde bir coğrafyacı , Annales de géographie , 2016 / 3-4, n° 709-710, s. 333-359
  3. Benim adım Byblos , Jean-Pierre Thiollet , H & D, 2005, s.  250 . ( ISBN  2 914 266 04 9 )

Şuna da bakın:

İlgili Makaleler

bibliyografya

Dış bağlantılar