Korniş Bretonu

Cornish Breton
Brezhoneg Kerne
ülke Fransa
bölge Britanya
konuşmacı sayısı 2007'de yaklaşık 80.000
tipoloji V2 , çekimli , suçlayıcı , yoğunlukla vurgulanmış
Aileye göre sınıflandırma
Dil kodları
dil küresi 50-ABB-bd 

Breton Cornish olan lehçesi Breton konuşulan Cornwall içinde Fransa'da (ile karıştırılmamalıdır Cornish bir olan Kelt dili konuşulan Cornwall - bir "s" ile - in Britain ).

lehçe ve coğrafya

Breton Cornish Breton (diğer üç ana ağızları daha tanımlamak için daha kolaydır trégorrois , Vannes , Leonard ). Aksine, diğer üçüne ek olarak tanımlanan bir lehçedir.

Bir yandan Cornouaille, Aşağı Brittany'nin eski piskoposluklarının en kapsamlı ve en kalabalık olanıdır  : bu, Leon için yapabildiğimiz gibi, bir Cornouaille dili tanımlamayı daha da zorlaştırır . Bununla birlikte, Cornish dili, üç komşusu ile kabaca aynı oranlarda komünden komüne değişir. Sınırın gerçekten hassas olduğu tek konuşma Vannes'dir . Buna karşılık, Cornish ve Trégorrois'i ayırmak çok keyfidir: Monts d'Arrée'nin sınırın bulunduğu alan, aksine, nispeten homojendir.

Öte yandan, yokluğu seminarians en Cornish XIX inci  yüzyıl olanlardan farklı olarak, Cornish yazılı standarda önermeye başarısız TREGOR  : Cornish yazarlar Leon yazıldığı dil, bir parçası kullandık piskoposluk rahip genellikle geldiği .

Bu nedenle birçok yerel lehçe vardır, bu nedenle dilbilimciler kendi içinde Cornish'ten ziyade lehçelere atıfta bulunmayı tercih ederler: Bigouden ülkesinden Bretonca , Poher , Cape Sizun ve hatta Aven ülkesinden . Aynı şekilde, Île de Sein lehçesi anakarada konuşulan Bretonca'dan, hatta Cap Sizun'un lehçesinden çok farklıdır. Kıyı bölgesi Crozon için Plougastel Cornouaille kalanından daha Leonard ile daha benzerlikler vardır.

Bölgede özellikle farklılaşmış bir alt lehçe Güney-Batı, özellikle Pays Bigouden, Glazik (Quimper) ve Douarnenez bölgesi ( Penn Sardin ülkesi ) bölgesidir .

Korniş özellikleri

Aksan

Tonik stres genellikle sondan bir önceki yerleştirilir hece Leonardo olduğu gibi, ama daha telaffuz edilir. Aslında, gerilmemiş sesli harf (özellikle son heceler kelime) ya olan schwas veya sayan . Örneğin, bara ("ekmek") genellikle / ba: r / olarak telaffuz edilir. Sık kullanılan kelimeler ( anezhañ / anezhi /…, heni ) bu nedenle genellikle tek hecede telaffuz edilir.

Dilbilgisi

"  Ne veze ket gouiet la e oa kamm kén
( artık topal olduğunu fark etmedik )"

Yapısı, fiilin doğrudan parçacıktan sonra gelmesini gerektiren klasik yapıdan çok daha özgürdür. Böylece konunun larini takip etmek mümkündür :

"  Soñjal bir koştu la yıl işçi chomas da gousked
( Ben işçi uykuya kaldı düşünüyorum )"

veya başka bir önerme olabilecek herhangi bir terim:

"  Evel ar c'hefeleg, la ma ve yen an amzer en em blija ...
( çulluk gibi, hava soğuksa sever ... )"

Notlar: Aynı durumda, Vannes ve Trégorrois bazen penaos kullanır . Jean-Marie Le Scraigne bazen iki “  gwelet e-meump abaoe lar penaos ne oa ket gwir!  "("  O zamandan beri bunun doğru olmadığını gördük  ")
  • eldiven kelimesi aynı eleme işleminden geçer ve genellikle / ga / olarak telaffuz edilir.
  • Cornish eus , ouzh ve diouzh edatları arasında çok az fark yaratır . Hepsini aynı şekilde ya deus ya da doc'h (lehçeye bağlı olarak) telaffuz eder .
  • ünsüzlerin telaffuzu

    kelime hazinesi

    Notlar ve referanslar

    1. "  Breton Konuşan XXI inci  yüzyıl: kilit ismi  " üzerine www.langue-bretonne.com (erişilen 22 Nisan 2011 )
    2. Breton Trégorrois ile ortak kod .