Lammermoor'un Gelini

Lammermoor'un Gelini
Lammermoor'un Gelini makalesinin açıklayıcı görüntüsü
Edgar ve Lucy Syrène çeşmesinde.
Yazar Walter Scott
Ülke İskoçya
Tür roman trajik , tarihi roman
Orijinal versiyon
Dil English , Scots for Lowlands
Başlık Lammermoor'un Gelini
Editör Constable
Yayın yeri Edinburg
Yayın tarihi 21 Haziran 1819
Fransızca versiyonu
Editör Gabriel-Henri Nicolle
Yayın yeri Paris
Yayın tarihi 1819
Ortam türü 3 hacim 12 içinde
Dizi Benim ana bilgisayardan Masallar , 3 rd  serisi
Kronoloji

Lammermoor'un Gelini (İngilizce, Lammermoor'un Gelini ) roman, trajik ve tarihi bir yazar İskoç Walter Scott . O ile oluşturur Montrose bir efsanenin üçüncü serisi Konukçumun Hikayeler . Her iki kitap da aynı gün çıkıyor,21 Haziran 1819Altında takma arasında Jedediah Cleishbotham .

Özel koşullar altında yazılan (yazar ağır hasta), Lammermoor'un Gelini, Scott'ın diğer tarihi romanlarından farklıdır: anlatı ulusal önemi olan herhangi bir olayla bağlantılı değildir, dönem tutarlı bir şekilde belirtilmemiştir, tarihsel figür görünmez, konu daha az öğretici, doğaüstü olağandışı bir yer tutuyor, ölüm tehdidi her yerde var ve iki ana karakter trajik bir son buluyor.

Walter Scott'un tarihi romanlarının en karanlık olanıdır. Hikaye gerçekleşir İskoçya sonunda XVII inci  yüzyılın ya da erken XVIII inci . Gizlice nişanlanan genç bir kız, korkunç bir aile baskısına maruz kalır ve yeminlerinden vazgeçerek başka bir adamla evlenir. Yavaş yavaş deliliğe kapılıyor. Bu "aşk ve ölüm hikayesi" , 1835'te Donizetti , Lucia di Lammermoor'un ünlü operasından esinlenmiştir .

Yaratılış

25 Temmuz 1818, The Heart of the Midlothian'da karşımıza çıkıyor. Bu, Sunucumdan Masallar'ın ikinci dizisi . Ağustos sonunda ya da Eylül'ün ilk günlerinde Scott , üçüncü serinin ilk romanı olan Lammermoor'un Gelini'ni yazmaya başlar . Ancak geçen yıldan beri, kısa süre sonra kalıcı olarak ortaya çıkan "mide krampları" (muhtemelen safra taşları ) geçirdi. Laudanum ile tedavi görüyor. Üretim hızını yavaşlatıyor, hatta durması ve yatağına gitmesi gerekiyor. Mart 1819'da kaybettiğine inanılıyordu. Damadı Lockhart'a göre yazmak için çok zayıf , tüm kitabı yazdırdı. Aslında sadece son bölümler dikte edildi. Kitabı Nisan ortasına kadar bitirmedi.

Kaynaklar

Scott, İskoçya'nın güneybatısındaki Wigtownshire'daki Carscreugh Kalesi'nde yaşayan Dalrymple ailesinin dramından ilham alıyor . Oyuncular şunlardı:

Ailesi Mutabakatçılara sempati duysa da Janet, daha az şanslı olan kralcı Lord Rutherford'a gizli yemin eder. Ailesi onu seçtikleri bir nişanlı olan David Dunbar ile tanıştırdığında, bağlılığını itiraf etmek ve reddetmek zorunda kalır. Dunbar ile evlendiği akşam,24 Ağustos 1669demans krizinde kocasına zarar verir. O ölür12 Eylül.

Walter Scott, çocukken annesinin ve büyük teyzesinin bu hikayeyi anlattığını duydu. Doğaüstü kısım, görünüşünü değiştirebilen bir cadı olan "Endor'un cadısı" için Puritan Margaret Ross'u geçmeye çalışan Katolikler ve Jacobitler tarafından baladlarda tanıtılmış olabilir . Janet'in kız kardeşi ve Stair çiftinin torunlarının şeytan ele geçirildiği söylenir. Bunlardan biri kardeş katili olacaktır. Başka bir gelenek de, Merdiven yarışının Margaret'in ölümünden sonra ortadan kaybolmaya çağrılmasıdır. Çok daha sonra Scott , Presbiteryen bakanı Robert Law'un Memorialls versiyonunu ve Satyr on the Familie on the Familie of William Hamilton of Whitelaw (James Dalrymple'ın rakibi) versiyonunu keşfeder .

Bazı yorumculara göre yazar, ona derin bir yara bıraktığı için aşktan duyduğu hayal kırıklığından da ilham almış olacaktı: Yirmi yıl önce, zengin bir bankacının oğluyla evlendiğinde Williamina Belsches ile evlenmeye hazırlanıyordu.

Takma ad ve hayali editör

Tales of My Host'un üçüncü serisi, önceki iki seri gibi dört cilttir. Bu içerir Lammermoor'da gelin (iki buçuk hacim) ve Montrose bir Legend (bir buçuk hacim) katılmıştır.

Önceki dizilerde olduğu gibi, Scott Jedediah Cleishbotham takma adını ve kurgusal editör Peter Pattieson'u kullanıyor. Bu sefer Cleishbotham bir giriş yapmıyor. Pattieson hemen söz alır: Her zamanki gibi, ilk bölümü bir roman yapacağı hikayeyi topladığı koşulları detaylandırmaya ayırır.

Dördüncü ciltte, A Legend of Montrose'un son sayfasından sonra, bir son söz , Sunucumun Masallarının bittiğini ve "Jedediah'ın ortadan kaybolduğunu" duyurur .

Ancak on iki yıl sonra, Scott , Cleishbotham'ın tuhaf karakterinin hizmete devam edeceği dördüncü bir dizi ( Robert, Paris Kontu ve Tehlikeli Kale ) yayınlayacak.

Yayın

My Host's Tales'in üçüncü serisi Jedediah Cleishbotham takma adı altında dört cilt halinde yayınlandı:

Hikayenin yeri

Scott, aksiyonu İskoçya'nın güneydoğusundaki eski bir ilçe olan Berwickshire'daki "Lammermoor Tepeleri'nin korkunç zincirine" (şimdi Lammermuir) taşıyor . Bu ilçedeki hiçbir yer kesinlikle yazara ilham kaynağı olarak adlandırılamaz. Bazıları Fast (in) kalesinin Tower of Wolfs Crag için bir model olduğunu düşünüyor . Scott, Lammermoor Dağı'nın tepesinden çok uzak olmadığı için işi iyi yaptığını kabul ederken, benzer sitelerden başka bir şey düşünmediğini söylüyor. Yakınlarda, St Abb's Head'de , Coldingham manastırının kalıntıları , Edgar'ın babasının cenazesinin yapıldığı yere karşılık gelebilir. Ravenswood Kalesi, üç kalenin komşusundan biri olabilir: Cockburn, Innerwick'ten biri (in) veya Douglas (in) . Son olarak, balıkçı köyü Wolf's Hope Eyemouth olabilir .    

Hikaye tarihi

Romana ilham veren hikaye 1669'da geçiyor . Scott hikayesini daha sonra bulur, ancak kesin tarihi belirlemek zordur.

O, ilk sürümlerinde Scott geç seçer görünen XVII inci  yüzyıl (: bazı devlet 1695 ). Sonra, içinde Magnum Opus baskısının içinde 1830 , o zamanında Anlatımı hareketli, politika ve hukuk önemli değişiklikler yaptı Anne arasında olduğu, 1702 ve 1714 . Ama imaları başlangıçta seçilen döneme bırakır, böylece anakronizmlere ve tutarsızlıklara yol açar. Üstelik alışkanlığının aksine olay örgüsünü herhangi bir tarihi olaya bağlamaz ve Birlik Senedi'nin (1707) hikayede rol oynayıp oynamadığı bile bilinmemektedir . Michel Crouzet, tarihsiz olanı (batıl İskoçya, aynı dramaların efsanevi ve ölümcül tekrarı) uyandırmaya adanmış romanı, "efsanelerin belirsiz geçiciliğinde geçiyor" diyor .

Tarihsel bağlam

Bu nedenle tarihsel çerçeve bulanık, bulanıktır (sanat kazanır, diyor Henri Suhamy ). Yazar, basitçe elinden geçer hükümet değişikliği, çağrıştırır Whiglerin olanların Muhafazakarlar . Scott için alışılmadık bir durum olan resme hiçbir tarihsel figür girmiyor. Ne hatırlıyorum roman aşağıdaki yolsuzluk ve istikrarsızlık dönemini çağrıştırıyor olmasıdır Muzaffer Devrim ait 1689 .

Enrique Garcia Díaz'ın işaret ettiği gibi Scott, tarihi romanlarında Jacobites ile Hanoverians arasındaki veya İskoçlarla İngilizler arasındaki mücadeleleri anlatmıyor , geçmişin günümüze karşı çaresiz mücadelesini anlatıyor. Ve bu kitabın teması budur. Hikaye, geçmiş bir feodalizmi ve bağımsızlığını yitiren bir İskoçya'yı simgeleyen eski Ravenswood Evi'nin düşüşünü anlatıyor.

Scott, hikayenin başında bu bağımsız İskoçya'nın geçen yüzyılın bir resmini çiziyor. In 1603 , Jacques VI Stuart , İskoçya Kralı da Jacques adı altında, oldu  ben er , King İngiltere ve İrlanda evden uzakta yaşamak götürdü. O andan itibaren "İsrail'de artık bir kral yok" . İskoçya'nın büyük lordları arasında partiler kurulur. Dönüşümlü olarak tüm egemenlik yetkilerini kullanırlar ve mahkemeyi yetkilerinin devredilmesi için meraklandırırlar. Artık "halk kitlesi ile de jure ve de facto ortak bir çıkara sahip genel bir otorite" yoktur . Güçsüz olanın artık herhangi bir başvurusu yok: Hükümetin zamanı sınırlı olan aristokrat bir hizbin liderinden bekleyeceği hiçbir şey yok. Adalet açıkça yozlaşmıştır.

özet

Bir intikam mirası

Görkemli Devrimin ( 1689 ) ardından harap olmuş, kalesinden ve topraklarından mahrum bırakılmış olan tory (veya atlı ) Lord Ravenswood, sanki oğlu Edgar'a bir intikam mirası devrediyormuş gibi, yeni sahibi Sir William Ashton'ı lanetleyerek ölür. Cenazenin sonunda, babasının intikamını almaya söz vererek seyirciyi taciz eder. Dilek "kader kitabına kaydedilir" .

Sör William'la tanışmak için Ravenswood'a tüfekle gelen Edgar, kızı Lucy'nin yanında, ikisi vahşi bir boğa tarafından suçlanırken onu görür. Edgar, boğayı katlederek hayatlarını kurtarır. Aşağıdaki kısa röportajda aşk, iki gencin yüreğine yerleşir.

Sir William'ın hesaplamaları

Edgar girmeye karar verdik İrlandalı Tugayı ait Jacobites genç ile birlikte Laird Bucklaw. İşverenleri yakalandıktan sonra, iki adam bir an için Ravenswood ailesine kalan tek mülk olan Wolfcrag kulesinde gizli kaldılar, ancak artık içecek ve yiyecek hiçbir şeyin olmadığı ve "hiçbir şeyin olmadığı". "tabiri caizse duvarlar öyle kalsın" .

İskoçya Mühürlerinin Bekçisi, korkak Sir William, Edgar'ın intikamından korkar. Öte yandan, genç adamın zengin bir akrabası olan Athol Markisi, Sir William'a Edgar'ın davalarını İskoç Parlamentosu'na götürme riskini aldığını ve orada çok güçlü arkadaşları olduğu için tazminat alma şansı olduğunu söyler . Sir William, Lucy ile bir evliliğin, Edgar'ı iddialarında daha ılımlı olmaya iteceğini düşünüyordu. Edgar'ı "tam anlamıyla özgür kalarak otururken" görmek istiyor .

"Acımasız bir egoizmden esinlenen ve Lucy için Ravenswood'da gözlemlediğine inandığı bağlanma belirtilerine dayanan bu hesaplamada, kızına bu şekilde sevgisini oynayarak neden olabileceği üzüntüleri hiçbir şey için dahil etmedi. ruhunu böyle tehlikeli bir tutkuya açmasına izin verme tehlikesi. Bir meşale alevi gibi, onu yakıp, istediği gibi söndürebileceğine dair gurur duyduğu söylenebilirdi. Fakat Providence, tüm hayatını başkalarının tutkularını kendi çıkarına hizmet edecek şekilde geçiren bu adama korkunç bir ceza hazırlıyordu. "

Korkunç karısının İngiltere'de kalışından yararlanan Sir William, düşmanıyla barışmaya karar verir. Gök gürültülü fırtına sırasında, Edgar'dan sığınma talebinde bulunmak için kızıyla birlikte gelir ve onu onlara bağışlar. Ama hizmetçi olan Caleb, hepsini nasıl besleyeceğini bilmeden, Edgar'ın misafirperverliğine küfrederek ayrılan genç Bucklaw'ın karşısında kapıyı kapatır.

Ertesi gün Sir William, Edgar'a ihtiyatlı bir şekilde yapmış olduğu büyük bir hizmetin kanıtını verdi - yalnızca siyasi çıkarlar tarafından yönlendirilen bir sözde cömertlik jesti. Edgar derinden etkilenir ve onunla barışır.

Sör William'ı atalarının kalesi olan Ravenswood kalesine kadar takip etmek üzeredir. Caleb dehşete düşmüştür. Thomas the Rimeur'dan bir öngörü uyandırıyor  :

Ravenswoods son gidecek zaman
bu isim taşıyacak olan kalede,
için o alacak ölü kadını, geline
ise kelpie onun atı düzenleyeceğini,
Ve sonsuza ailesi sönecektir.

Daha sonra, Alix, daha az korkmayan yaşlı bir kadın, Edgar'ı Sir William'ın ailesiyle olan tüm bağlarını koparmaya ikna etmeye çalışır. Ona ikincisinin kalesinden uzaklaşmasını tavsiye ediyor. Çünkü hiçbir zaman bir Ravenswood intikam planı olmadan düşmanının evine girmemiştir. Artı, Edgar'a Lucy'nin onu sevdiğini söyler. Kaçmak için daha çok neden. Eğer kalırsa, bu onun düşüşü, Lucy'nin ya da her ikisi de olacaktır. Edgar, Alix'in haklı olduğunu düşünüyor. Lucy'yi bir daha görmemeye karar verir. Ancak bu iyi mizacı görür görmez unutur. Syrene çeşmesinde inancını taahhüt eder ve Lucy'ninkini alır.

Edgar bu nedenle kaledeki kalış süresini uzatır. Sör William hiçbir şey tahmin etmemiş gibi yapıyor. Athol Markisi'nin Edgar'ın işleriyle ne ölçüde ilgilendiğini öğrenmek için zaman kazanmaya çalışır.

Bucklaw'ın İntikamı

Bu arada, genç laird Bucklaw zengin bir teyzeye miras kaldı. Jacobite Craigengelt'i içki arkadaşı için yanında tuttu. Her ikisi de, biri Wolfcrag'a erişiminin reddedildiği için, diğeri hakarete uğradığı için Edgar'a kızdı.

Bucklaw, Lucy ile kendi evliliğinin Northumberland'da bir akraba ve Leydi Ashton arasında ayarlandığını öğrenir : çeyiz, çeyiz, her şey kararlaştırılmıştır. Zenginleşen Bucklaw, komşu ilçede en büyük oğlu Sholto'nun parlamentodaki temsilcisi olarak seçilmesine yetecek kadar itibarı olduğunu düşünen Leydi Ashton için ideal bir damadı oldu . Bucklaw gücenmek ya da ona gülmek yerine, Edgar'ın gururunu alt üst etmenin bir yolu olduğunu düşündü. Lucy'nin yüzünü hiç görmemiş olmasına rağmen, Kaptan Craigengelt'i projeyi kabul etmesi için Northumberland'e gönderir. Craigengelt ayrıca Lady Ashton'ın yokluğunda Ravenswood'da olup biten her şeyi öğretmekten de sorumludur.

Edgar, hala Ravenswood Kalesi'nde ve mahallede Lucy'nin ilişkisine dair söylentileri körüklüyor. Whig Sir William'ı Tory partisine çekmek isteyen Marquis d'Athol'un ziyaretini bekliyoruz . Ancak, Marki geldiğinde, Leydi Ashton kaleye bir hortum gibi alçalır ve daha fazla uzatmadan Edgar'a gideceğini gösterir. Ayrıca, kocası ile Marquis d'Athol arasındaki herhangi bir ittifak fikrini de reddediyor.

Aile baskısı

Marki'nin umduğu siyasi kriz gelir. Kraliçe Anne , İskoçya hükümetinde Muhafazakarlara üstünlük sağlar. Athol Markisi daha sonra Edgar'ı kıtada gizli ve önemli bir görevle suçlar.

Bir yıl sonra, bir söylenti Edgar'ın orada evleneceğini iddia ediyor. Leydi Ashton, kızının tüm yazışmalarını keserken, Edgar'ın sessizliği, ona olan bağlılığından vazgeçilmesi olarak yorumlanır. Bucklaw, Lucy'nin ona karşı hiç bir eğilimi olmadığından şüpheleniyor: aslında o sadece annesine itaat ediyor ve onu terörize ediyor. Bucklaw, Edgar'dan Saint-Judes'a kadar bir yanıt için üç hafta daha beklemeyi kabul eder .

Lucy, Edgar'la olan ilişkisini kesmesi için korkunç bir aile baskısı altındadır. Edgar'ın kızına gönderdiği ya da ona hitap ettiği tüm mektupları muzaffer bir sevinçle yakmaya devam eden yorulmak bilmez annesinin sürekli zulmüne katlanıyor. Ailesi tarafından tuzağa düşürülen Lucy, hüzünlenir ve dikkati dağılır. Sağlığı düşüyor. Sinirsel ateşi var.

Leydi Ashton, "felaketi hızlandırmak için" şeytani bir yola başvurdu: kızının zihnine boyun eğdirmeyi tamamlamak için, bir hemşire olarak, yaşlı şifacı olduğundan şüphelenilen Ailsie Gourlay ile anlaşma yaptı. Şeytan . Lucy'ye Ravenswood ailesi hakkında eski efsaneleri ve kehanetleri anlatıyor ve sadece trajik konular hakkında konuşuyor. Lucy, kendisine zulmetmekle meşgul bir aile içinde kendisini küçültülmüş olarak gördüğü keder, belirsizlik, sıkıntı ve terk edilmişlik ve yalnızlık durumuyla boğulmuş, Lucy tüm bu batıl inançlardan etkilenmesine izin verir. Kötü bir kaderin bağlılığını sürdürdüğüne inanmaya başlar ve bu fikir onu gece gündüz meşgul eder. Cehennem gibi yaşlı kadın Lucy'nin tüm düşüncelerini geleceği tanımanın yollarına yönlendirir. Ona hayallerini anlatır, her şeyde kehanetleri görür ve ona sihirli bir aynada Edgar'ın başka bir genç kızla evlendiğini gösterir.

Lucy'nin zihni gittikçe daha fazla rahatsız oluyor, sağlığı gün geçtikçe daha titrek hale geliyor, tuhaf, melankoli ve tuhaf bir ruh haline bürünüyor. Yavaş yavaş, çaresizliği ve dehşeti deliliğe dönüşüyor. Sonunda, bir Presbiteryen bakanı kaderinden etkilenir ve bir kaçakçıyı mektuplarından birini Edgar'a göndermesi için suçlar.

Edgar'ın Dönüşü

Yaz Ortası Günü gelir ve Lucy hala bir yanıt alamamıştır. Evlilik sözleşmesi imzalandı. Sadece Lucy kendi imzasını imzaladığında Edgar görünür. Lucy'nin duygularını ağzından duymak istiyor. Annesinin varlığıyla dehşetle felç olan Lucy cevap vermiyor. Ayrıca Lady Ashton'ın da belirttiği gibi sözleşme imzalandı.

Düğün töreni dört gün sonra gerçekleşir. Aynı akşam Lucy, ağır yaralanan kocasını bıçaklıyor. Bütün geceyi hezeyanda geçirir ve ertesi gün ölür.

Edgar cenazede bulunur ve Lucy'nin ağabeyi Sholto, onu ertesi gün deniz kıyısında bir düelloya davet eder.

Ertesi gün Edgar buluşma yerine gider. Ancak önceki gün rüzgarlar ve yükselen gelgit bataklık sınırlarını genişletti. Edgar yutuldu. Böylece, Kuzgunlar ormanlarının sonuncusunu Kelpie nehrinde yok olmak üzere tehdit eden kehanet gerçek oluyor . Sadık Caleb, efendilerinin sonundan bir yıldan az bir süre sonra ölür.

Ashton ailesi, Ravenswood ailesinden uzun süre daha uzun yaşamadı. Sholto bir düelloda öldürülür, kısa bir süre sonra babası ölür, genç Henry evlenmeden ölür. Tek başına, amansız Leydi Ashton, aynı gururlu, kibirli ve inatçı karakteri sonuna kadar göstererek aşırı bir yaşlılığa ulaştı.

Karakterler

  • John Mortsheugh , Armitage mezarlığında boncuk kazıcı rol yapan mezar kazıcı . Aynı zamanda bir kemancıdır . Eskiden Ravenswood trompeti. Ciddi filozof, şımarık, bencil ve cahil.
  • Kaptan Westenho , servet askeri, Craigengelt'in arkadaşı. İçki içmesi, oynaması, küfretmesi, yalan söylemesi, aldatması gibi.
  • Saunders Moonshine , gayretli Presbiteryen, korkusuz kaçakçı.
  • Ev

    Kitap kalıcı bir popüler başarıya sahiptir. Eleştirmenler bunu farklı bir şekilde selamlıyor. Bazıları bu trajik aşk hikayesini "saf ve güzel" bulurken, diğerleri sonunu çok karanlık ve kahramanların kaderini çok adaletsiz buluyor.

    Analiz

    Lammermoor'un Gelini , Walter Scott'ın diğer tarihi romanlarından farklıdır ve bunlardan bazıları kitabın yazıldığı ıstırap koşullarıyla ilgilidir.

    İnşaat

    Henri Suhamy yazı o olmadığını, metin erotizm ile emprenye olmadığını, hikayenin duygusal zirveleri evlenmek olmadığını pişman olurken, istisnai olarak senaryoyu nitelendirir "içten seven bir vizyon ile aydınlatılan. Varoluş” , ki o “aşkla ilgili çekiciliğin içgüdüsel ve tutkulu yönleri konusunda” ihtiyatlı kalın . Bununla birlikte, Suhamy, bu romanı, özgünlüğünü kılan yabancı kriterlere göre yargılamamaya dikkat etmemiz gerektiğini ekliyor.

    İçin Charles Chasse , iş, "bakış teknik açıdan, muhtemelen en iyi" yazar hiç yarattığını. Scott, burada, üç yıl sonra The Adventures of Nigel'in girişinde tanımlayacağı üzere romancının sanatı ile çelişiyor . O zaman, pikaresk romancı Smollett ve Lesage gibi kendini doğaçlamaya terk etmenin gerekli olduğunu onaylayacaktır . Roman, "bir bireyin içinden geçtiği çeşitli maceraların hikayesi" olmalı , her adımın yavaş yavaş bizi son felakete yaklaştırdığı sağlam bir yapı değil " . Şevkinin cazibesi olduğunun farkında olan Scott, kitaplarının en başarılı pasajlarının "en hızlı" yazdıkları olduğunu düşünecektir . Tarzını iyileştirmek veya bir planı takip etmek istediğinde, düşünceleri "yavan, düz ve gri" diyecektir .

    Lammermoor'un Gelini bu inanç mesleğiyle çelişiyor. Scott'ın yazması en uzun süren roman olabilir, muhtemelen yazarın yaşadığı dayanılmaz acı yüzünden. Ve gelenek onun için kendisinden neredeyse hiç sapamayacağı bir çerçeve belirledi. Chassé, "kaçınılmaz trajik bir sonuç hissinin başından itibaren okuyucunun üzerinde dolaştığını ve esere görkemli bir bütünlük sağladığını " gözlemliyor . Yazarın diğer romanları macera romanı romantizm olarak kategorize edilebilir . Bu daha çok bir roman , psikolojik bir roman.

    Scott, hastalığının sonunda kitabı tam anlamıyla okur. Yardımcı editör James Ballantyne hiçbir şey hatırlamadığını, karakteri, mizah sahnesini, sadece temayı hatırlamadığını söylüyor. Chassé, “ulaştığı sonuç karşısında hiç kimse kendisinden daha fazla şaşırmamıştı” diyor . Elbette, tüm kitapları arasında en iyisi olarak belirleyeceği kitap değildi, ama belki de gelecek nesillerin tercih edeceği kitaptır ” .

    Doğaüstü

    Tehditler, yasaklar, eski efsaneler, kehanetler, önseziler: muhteşem hikayeye diğer Scott romanlarından daha fazla giriyor. Yazar kendini haklı çıkarır: Ardışık anlatıcıların - İskoç anlatıcıların, diğer bir deyişle batıl inançla taşınan anlatıcıların ağzından kendisine ulaşan bir hikaye anlatır. "Zeki bir okuyucuya annenin sözde büyücülüğünün gerçekte sadece güçlü bir beynin zayıf ve melankolik bir zihne üstünlüğü olduğunu hatırlatmak faydasız" diyor. "

    Tarihi Roman

    Kitap, Scott'ın diğer tarihi romanlarının didaktik karakterine sahip değilse, hikaye kesin bir olayla bağlantılı değilse, yine de Henri Suhamy'ye göre tarihsel romanda kalıyoruz:

    Trajik

    "Bir trajik varyant arasında tarihsel roman  " , bu en tutkulu Walter Scott'un tarihsel romanları en karanlık olduğunu. Bu yazarın kitaplarının ana teması, feodal değerlerden ticaret kapitalizminin değerlerine geçiş, sonunda İngiliz halkının birliğinin mühürlendiği ve Scott'un mimarlarından biri olduğu acı bir geçiş . Romanlarında hikaye, her zaman genç başbakanın ve bir zamanlar karşıt olan kamplardan gelen genç prömiyerin evliliğiyle sona erer. Bu mutlu olay, trajik çatışmalardan sonra İngiliz halkının uzlaşmasını simgeliyor . Ancak The Bride of Lammermoor'da savaş benzeri çatışmalar yok ve aşk hikayesi trajik bir şekilde bitiyor.

    Doğaüstü, Oedipus kralındaki tahmin gibi "Ravenswood ile ilgili kehanetlerin mutlaka yerine getirilmesi gerektiğinden" sadece bir süs değildir . Bir aşk iksirinin oyuncakları olan Tristan ve Isolde'den daha özgür iradeye yer yoktur . Scott'ın çalışmasında, Shakespeare'in etkisi çok mevcuttur, ancak eylemin merkezinde değildir. Ancak, düşman klanlarda doğan aşıkların talihsizliğinin Romeo ve Juliet'inkini akla getirdiği Lammermoor'un Gelini'ndeki durum budur . In Lammermoor en Gelin , Chassé tekniği artık romancı o, ancak bir oyun yazarının, diyor.

    Hikaye aslında trajik türe özgü tüm bileşenlerin getirdiği bir ölümün işaretinin altına yerleştirilmiştir: aşk yasağı, eski efsaneler, düşmüş aile, kendini tekrar etmeye çalışan lanetli bir geçmişin pençesi; eski yasaları ve gelenekleri hatırlatan, ancak geçmişten yalnızca korku, kötülük, çılgınlık veya karanlık bir gizem bırakarak, ataların sesini yalnızca bir ölüm sesi haline getiren popüler koro; Kadere karşı boşuna mücadele (tutku ve ahlaksızlıktan başka bir şey değildir), kötülük ve talihsizliğin kalıtsal nitelikte seçimi, çiğnenmiş akıl, zincirlenmiş iradeler, şiddet ruhu, intikam görevi, kendine zarar veren gurur, artan nefret, ölüm iki ana karakterin acımasızlığı ...

    Karamsarlığa erişim

    Scott, Aydınlanma'nın iyimserliğiyle işaretlenmiş bir Tory'dir . Genellikle uzlaşmaya, siyasete, orta vadeye iyi bir rol verir. Ancak bu romanda , siyasi dünyanın güçlü bir hicivine girerek "tezlerini alt üst ediyor" . Whigs ve Tories eşit derecede entrikacı, önyargılı, yozlaşmış, yalnızca kendi özel çıkarlarını önemsemek için kamu yararını göz ardı ediyor. Scott tarafından başka yerde yüceltilen esneklik, ılımlılık ve uzlaşma ruhu burada yalnızca düşük kombinasyonların hizmetindedir. Ve genel sıradanlık, yazar için değerli olan "uzlaşmayı" yasaklar.

    Kahraman Edgar, yine de, kişinin kendisini geçmişten koparmasına ve günümüze girmesine izin veren tüm "İskoç" erdemlerine sahip görünüyor. Korkunç olduğundan çok az şüphelenmesine rağmen, barışçıl ve uzlaşmacıdır, yararsız şiddeti küçümser. Akıl ve özgürlüğe, güvenliğe, adalete, bilgeliğe aşıktır. O "berrak, enerjik, kararlı, oybirliğiyle, siyasette eylem ve başarı için uygun" . Yine de bilinmeyen bir güç, şimdiki zamana girmesini engelliyor.

    Michel Crouzet, bu bağlamda, Scott'ın Tory karamsarlığından söz ediyor - ve onu bu konuda tebrik ediyor: "yüzeysel ve ihtiyatlı" olarak tanınan romancı , aynı verilerden - farklı vurgularla - cesurca değiştirebileceğini kanıtlıyor. formül. Böylece Scott, okuyucunun kadere karşı en yoğun mücadeleyi deneyimlemesini sağlayabilecek geniş bir "şiirsel" dehanın yazarı olduğunu hatırlıyor. Edgar, çılgınlığı onu sosyal ızdırap içinde tutan bir Caleb'in aksine yaşamak istiyor. Erdemler, duygular ve gizemlerle zengin geçmişi reddediyor. Ne kadar sıkışık olursa olsun hediyeyi ona tercih ediyor. Ama sırf Ravenswood olduğu için ona erişemiyor.

    Çeviriler

    Fransızca ilk basımlar

    Aynı yıl, orijinal sürümündeki çıktı 1819 , Lammermoor'da Gelini vb Jedediah Cleishbotham tarafından toplanan ve ortaya benim Ana Bilgisayar, Tales Paris'te Gabriel-Henri Nicolle tarafından 12 ciltte üç cilt halinde Fransızca olarak yayınlandı . Joseph-Marie Quérard , tercümanın adını belirtmez.

    Albert Montémont'un bir çevirisi , Armand-Aubrée'nin Scott ( 1830 - 1832 ) eserlerinin 27 ciltlik baskısında La Fiancée de Lammermoor başlığı altında yer almaktadır.

    Son baskı

    Walter Scott, Waverley, Rob-Roy, Lammermoor'un Gelini , ticaret. Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret , coll. "Kitaplar", Paris, Laffont, 1981.

    Uyarlamalar

    Tiyatro

    Opera

    Kitap ilham veriyor:

    Sinema

    Kitap uygundur:

    Notlar ve referanslar

    1. Laffont, Bompiani, Tüm Zamanların ve Tüm Ülkelerin Yeni Eserleri Sözlüğü , coll. "Kitaplar", Bompiani, Laffont, 1994, t.  III, s.  2765. Formül Tristan ve Iseut'un başlangıcına işaret ediyor  : “Lordlar, güzel bir aşk ve ölüm hikayesi duymaktan hoşlanır mısınız? » Joseph Bedier , Le Roman de Tristan et Iseut , Paris, Piazza, 1946, s.  1.
    2. (en) "The Bride of Lammermoor", walterscott.lib.ed.ac.uk adresinde , 19 Aralık 2011.
    3. Michel Crouzet, Walter Scott, Waverley, Rob-Roy, La Fiancée de Lammermoor , kolaj . "Kitaplar", Laffont, 1981, s.  978.
    4. Charles Chassé , "Önsöz", Walter Scott, The Bride of Lammermoor , çev. Louis Labat, Paris, Stok, 1948, s.  xii .
    5. Henri Suhamy , Sir Walter Scott , Paris, Fallois, 1993, s.  277.
    6. (içinde) Stacey Graham, theshadowlands.net'te "Baldoon Castle" (24 Aralık 2018'de erişildi). - (en) Walter Bissel , “Haunted Baldoon Castle (24 Aralık 2018'de erişildi).
    7. Walter Scott, The Bride of Lammermoor'a giriş , op. cit. , Laffont, 1981, s.  978 ve 979.
    8. Charles Chassé, op. cit. , s.  viii .
    9. Charles Chassé, op. cit. , s.  viii ve s.  ix .
    10. Robert Law, Memorialls; veya 1638'den 1684'e kadar bu Brittain Adası'nda ortaya çıkan Unutulmaz Şeyler , Sharpe; Edinburgh, Constable, 1818.
    11. (in) walterscott.lib.ed.ac.uk üzerine "Williamina, Charlotte ve Evlilik" , 24 Ekim ., 2003
    12. "Okuyucuya", The Officer of Fortune , Works of Walter Scott , Paris, Furne, 1830, t.  X, s.  455.
    13. Charles Chassé, op. cit. , s.  xi .
    14. Lammermoor bir olan Anglicization İskoç adının Lammermuir .
    15. Walter Scott, The Bride of Lammermoor'a giriş , ed. cit., Laffont, 1981, s.  981.
    16. (en) Enrique Garcia Díaz, " Lammermoor'un  Gelininde Kurgu ve Tarih , " eswsc.com'da .
    17. Henri Suhamy, op. cit. , s.  279.
    18. Henri Suhamy, op. cit. , s.  278 ve 279.
    19. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  683 ve 684.
    20. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  795.
    21. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  865.
    22. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  789.
    23. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  794-796.
    24. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  798.
    25. Michel Crouzet, op. cit. , s.  35.
    26. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  895-901 .
    27. Sör William karısı Eleonore'u arar. Belki de Scott'ın eksantrikliği olan bir "Margaret" mektubu imzalıyor: ilham aldığı haberde annenin adı Margaret Ross. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  836 ve 873 .
    28. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  740.
    29. biz hikayeyi yerleştirmek bağlı olarak 1695 veya bu tarihten sonra 1702 , talip Stuart olan Jacques II (devrik 1689'da , ölen 1701 ) ya da Jacques François Édouard babasının ölümü üzerine, tahtlarını iddia İskoçya ve gelen İngiltere .
    30. (in) John Ashton Cannon, Encyclopedia.com'da "Atholl, John Murray, 1St Duke Of" , The Oxford Companion to British History , Oxford University Press, 2002. Online, 2016'da (22 Aralık 2018'de erişildi).
    31. Michel Crouzet, op. cit. , s.  43 ve 44.
    32. Henri Suhamy, op. cit. , s.  285 ve 286 .
    33. Charles Chassé, op. cit. , s.  xiv .
    34. Walter Scott, alıntılayan Charles Chassé, op. cit. , s.  xiv .
    35. Walter Scott, alıntılayan Charles Chassé, op. cit. , s.  xv .
    36. Charles Chassé, op. cit. , s.  xv .
    37. Charles Chassé, op. cit. , s.  xiii .
    38. Scott'ın romanlarından favorisi L'Antiquaire'dir . Laffont, Bompiani, op. cit. , t.  Ben, s.  303.
    39. Charles Chassé, op. cit. , s.  xvi .
    40. Henri Suhamy, op. cit. , s.  287.
    41. Lammermoor'un Gelini , ed. cit., Laffont, 1981, s.  841.
    42. Charles Chassé, op. cit. , s.  x .
    43. Henri Suhamy, op. cit. , s.  278.
    44. Michel Crouzet, op. cit. , s.  32.
    45. James MacCerney, Walter Scott Redgauntlet'in önsözü, kolaj . "Motifler", Monako , Privat-Le Rocher, 2007, t.  Ben, s.  16-19.
    46. Michel Crouzet, op. cit. , s.  32-35.
    47. Michel Crouzet, op. cit. , s.  39.
    48. Henri Suhamy, op. cit. , s.  285.
    49. Michel Crouzet, op. cit. , s.  36.
    50. Joseph-Marie Quérard , La France littéraire veya bibliyografik akademisyenlerin, tarihçilerin ve Fransa edebiyatçılarının bibliyografik sözlüğü , books.google.fr , Firmin Didot, 1836, t.  VIII, s.  570.
    51. catalog.bnf.fr adresindeki FRBNF31339440'a dikkat edin (21 Aralık 2018'de başvurulmuştur).
    52. catalog.bnf.fr adresindeki FRBNF38758141'e dikkat edin (21 Aralık 2018'de başvurulmuştur).
    53. catalog.bnf.fr adresindeki FRBNF30362616'ya bildirim (21 Aralık 2018'de başvurulmuştur).
    54. Laffont, Bompiani, op. cit. , t.  III, s.  2766.
    55. Charles Chassé, op. cit. , s.  vii .
    56. aligre-cappuccino.fr adresindeki "Lucia di Lammermoor" .
    57. Bruce Eder, "Walter Scott: Biyografi", movies.msn.com'da .
    58. imdb.com'da "Lucia di Lammermoor" (in) .

    Kaynakça

    İlgili makale

    Lucia di Lammermoor

    Dış bağlantı

    Walter Scott, The Bride of Lammermoor , ebooksgratuits.org adresinde , trad. Auguste-Jean-Baptiste Defauconpret .