Claire de Oliveira

Claire Oliveira Biyografi
Doğum 1961
Boulogne-Billancourt
Milliyet Fransızca
Aktivite Çevirmen
Diğer bilgiler
Üyesi Alman Dil ve Edebiyat Akademisi
Ödüller André-Gide Ödülü (1998)
Jules-Janin Ödülü (2017)

21 Mayıs 1961'de Boulogne-sur-Seine'de doğan (92) Claire de Oliveira , Paris'te yaşayan bir akademik ve edebi çevirmen . Alman Dil ve Edebiyat Akademisi üyesi, 2017'den beri Nerval-Goethe Edebiyat Çeviri Ödülü'ne başkanlık ediyor.

Biyografi

Eski öğrenci Lise Henri IV , 1985 yılında Almanca toplama His tezini alındığı 3 inci  heteronomi ve ayrılığa arasında Romanya'nın Şiir Almanca (1944- - Romanya'daki Alman azınlığın şiir üzerine döngüsü "bir başka imkansızlığını 1990) ”Peter Lang tarafından yayınlandı (Paris, Berne, New York, ed. J.- M. Valentin). Artois Üniversitesi'nde (Arras) öğretmenlik yaptıktan sonra 2002 yılında Sorbonne'a öğretim görevlisi olarak atandı ve burada Almanca konuşulan modern şiir, çeviri ve çeviri çalışmalarını öğretti . Araştırma çalışmaları, esas olarak çeviri konularının kültürlerarası incelenmesi yoluyla, edebi çevirinin analizini ve Almanca konuşan ülkelerin kültürünün yayılmasını desteklemektedir. Straelen'deki Übersetzerkollegium'da staj yaptıktan sonra , diğerleri arasında Joseph Roth , Herta Müller , Elfriede Jelinek , Elias Canetti , Stefan Zweig , Birgit Vanderbeke , Kathrin Schmidt , Botho Strauss , Thomas Mann ve Franz Kafka'nın yanı sıra Rumen yazar ve şairlerin tercümelerini yaptı. Banat'ın Almanca konuşan azınlıklarından. Avrupa Edebiyat Çeviri Merkezi'nde (Brüksel) ve Lozan Üniversitesi (İsviçre) Edebiyat Çeviri Merkezi'nde eğitmen olarak, aynı zamanda ENS kümelerinde Almanca versiyonunu da öğretti . O kazandı André-Gide Ödülü (1998) ve Nerval Ödülü (2004); Avusturya Kültür Bakanlığı, Elfriede Jelinek'in Joseph Roth ve Gier tarafından yazılan makalelerinin çevirisini ödüllendirdi. Académie française ona layık Jules-Janin Ödülü onun yeniden çevrilmesi için (2017) Sihirli Dağ tarafından Thomas Mann . Enine bir perspektiften, bu modern klasiğin bu ilk eleştirel baskısı, yorumculara ve karşılaştırmacılara kısmen yayınlanmamış yorumlama eksenleri sunuyor. Bir başka büyük ölçekli yeni çeviri, Franz Kafka'nın Pleiade için Dergileridir . Bir önceki Nerval Ödülü'nün kaldırılmasının ardından Goethe Enstitüsü'nün yardımıyla 2017 yılında yeniden yarattığı Nerval-Goethe Edebiyat Çeviri Ödülü'nün başkanı, 2016 yılından beri Alman Dil ve Edebiyat Akademisi üyesidir.

Bilimsel bağlantılar

Ödüller

Yayınlar

Kişisel kitaplar

Almanca çeviriler

Romence çeviriler

Makaleler (seçim)

Çeviri çalışmasıyla ilgili alıntılar

Dış bağlantılar

Referanslar

  1. "  Der Nerval-Goethe-Preis  " ( 24 Ağustos 2020'de erişildi )
  2. "  Mitglieder. Claire de Oliveira  ” ( 26 Ağustos 2020'de erişildi )
  3. "  Prix ​​Maurice-Betz  " ( 26 Ağustos 2020'de erişildi )
  4. "  Hélène Boisson: " Sihirli Dağ " - Thomas Mann'ın" Sihirli Dağ ". Dorian Astor's Nietzsche Dictionary , Fayard, 2016.  ” ( 24 Ağustos 2020'de erişildi )
  5. "  The Magic Mountain yeniden büyüledi  " ( 24 Ağustos 2020'de erişildi )