Jean-Pierre Abel-Remusat

Jean-Pierre Abel-Remusat Bilgi Kutusu'ndaki görüntü. Abel-Remusat Biyografi
Doğum 5 Eylül 1788
Paris
Ölüm 3 Haziran 1832(43'te)
Paris
Milliyet Fransızca
Eğitim Ulusal Doğu Dilleri ve Medeniyetleri Enstitüsü
Aktiviteler Kütüphaneci , profesör , sinolog , çevirmen
Editör İki Dünya İncelemesi
Diğer bilgiler
İçin çalıştı Fransa Koleji (1814-1832)
Alan Sinoloji
Üyesi Petersburg Bilimler
Akademisi İsveç Kraliyet Edebiyat Akademisi, Tarih ve Eski Eserler
Ulusal Tıp Akademisi
Kraliyet Hollanda Sanat ve Bilim Akademisi
Kraliyet Prusya Bilimler Akademisi
Asya Topluluğu Rus
Bilimler
Akademisi Yazıtlar ve belles-lettres
Turin Bilimler Akademisi (1825)

Jean-Pierre Abel-Rémusat doğdu5 Eylül 1788içinde Paris o öldü nerede kolera üzerinde3 Haziran 1832Bir mı sinolojist ve kütüphaneci Fransız .

Biyografi

Bir hekim, o okudu Çince ve yayınlanmış Çin Dili ve Edebiyatı üzerine Kompozisyon içinde 1811 . In 1814 , o profesörü olarak atandı College de France o Çinli ve Tatar-Mançu dili ve edebiyatı sandalye düzenlenen,. O üyesi seçildi Académie des yazıtlar et belles-lettres içinde 1815 . In 1824 , o oryantal el yazmaları küratörü atandı Kraliyet Kütüphanesi diye oldu Konservatuarı başkanı içinde 1832 . İçeri kurucularından biriydi 1822 arasında Asya Derneği ölümüne kadar sekreteriydi olan,. Milli Kütüphane'ye bağlı Doğu Dilleri Okulu'ndaki kurslara da katılıyor.

Jean-Pierre Abel-Rémusat evlendi, 22 Şubat 1830içinde Saint-Fargeau (Seine-Marne) , Jenny ( 14 germinal yıl XI (4 Nisan 1803) - Moulignon † 12 Ekim 1838- Paris ), Jean Lecamus'un (1762-1846) kızı , İmparatorluk Generali Baron de Moulignon, gelecek nesilleri olmayan bir birlik. Dul eşi yeniden evlendi Philippe, ben st Baron Hallez et de l'Empire (1778-1842), genel müfettiş geçim, tuğgeneral arasında Paris Ulusal Muhafız , Bas-Rhin yardımcısı (1837-1844).

Sinolog

Çince'nin dilbilgisi ilişkilerini kelimelerin cümle içindeki yerine göre ifade ettiği fikrini savundu ve bu konuda bir Çin çekiminden bahsetmekten çekinmedi. Wilhelm von Humboldt ile yazışmalarında , Çinlinin, Hint-Avrupa dillerinden farklı olarak, yalnızca anlamak için kesinlikle gerekli olan ilişkileri ifade ettiğini açıklar. Humboldt sonunda, Çin dilinin kendisinin ifade etmediği ilişkileri başlatanın konuşmacının zekası olduğunu varsaydığında, Çince'ye özgü bir formalite fikrini kabul etti. Bu bölümde , Batı ile Çin arasında olduğu kadar Fransa ile Almanya arasındaki ilişkilerin tarihinde de en az bir sayfa görebiliriz .

Japonolog

Abel-Rémusat, Japonya ve Japon diliyle de ilgileniyordu . In 1820 , o Dutch tarafından ölümünden sonra çalışma yayınladı japonologist Isaac Titsingh Japonya, tarihi üzerine hüküm süren üzerinde Anıları ve Anekdotlar Djogun hanedanı .

Yayınlar

Wilhelm von Humboldt ile yazışmalarIsaac Titsingh baskısıEl yazmaları

Notlar ve referanslar

  1. "  RÉMUSAT Jean-Pierre-Abel  " , Académie des Inscriptions et Belles-Lettres ( 4 Ekim 2015'te erişildi )
  2. Pouillon, François. (2008). Fransızca Konuşan Oryantalistler Sözlüğü, s. 810 .
  3. See Homo Æqualis II, Fransa-Almanya ve dönüş arasında Louis Dumont .

Ekler

Kaynakça

Dış bağlantılar