Orjinal başlık | Aşık |
---|---|
Üretim | Jean-Jacques Annaud |
Senaryo |
Jean-Jacques Annaud Gérard Brach |
Ana aktörler | |
Üretim şirketleri | Renn Productions - Pathé Films |
Ana vatan |
Fransa Birleşik Krallık |
Tür | erotik dram |
Süresi | 115 dakika |
çıkış | 1992 |
Daha fazla ayrıntı için bkz.Teknik sayfa ve Dağıtım
L'Amant , 1992'de gösterime giren, Jean-Jacques Annaud tarafından yönetilenbir Fransız - İngiliz filmi . Bu bir uyarlaması ve aynı isimli roman ile Marguerite Duras yayınlanan, 1984 .
70 yaşında, Marguerite Duras , Çinhindi'deki ergenliğini ve “gizli dönemlerini” anlatıyor . Yazar, annesiyle olan zor ilişkisini, küçük erkek kardeşine duyduğu sevgiyi, yatılı okuldaki bir arkadaşına olan fiziksel çekiciliğini ve özellikle on yedi yaş büyük Çinli bir adamla olan ilişkisini tartışıyor.
Jean-Jacques Annaud , Marguerite Duras'ın romanını yayınlandığında okumadığını açıklıyor : “Romanı 1984'te yayımlandığında okumadım . Gülün Adı'nı tamamlamak için Münih'te yaşadım , Fransızca'dan çok uzak. edebi haberler. Öte yandan Claude Berri ile kadınsı bir konuyla ilgilenme arzum hakkında uzun süre konuştum ” . 1987'de L'Ours'un çekimleri sırasında Claude Berri, Jean-Jacques Annaud'dan L'Amant'ın bir uyarlamasını yapmasını istedi . İkincisi daha sonra kitabı ve bir taslak senaryoyu okur: “Okudum ve geçiyorum. Okuduğum şeyin bir film yaptığından emin değilim, en azından görmek istediğim bir film. Claude, bu "senaryonun" yalnızca bir çalışma temeli olduğu, "yapılacak her şeyin kaldığı" konusunda ısrar ediyor .
Ayrıca yönetmen, Marguerite Duras olan ulusal anıtla uğraşmakta tereddüt ediyor: "Kendimi, adanmışların alayını bana mutlaka kazandıracak bir işin içine atmak istemiyorum. Başka bir "kült" yazar olan Umberto Eco ile örnek bir ilişkim oldu . İlişkimiz o kadar ideal ki, çağdaş bir yazarla başka bir deneyime girmekten çekiniyorum ” . Claude Berri daha sonra filmi diğer yönetmenlere sunar. Ancak Jean-Jacques Annaud, L'Amant'a odaklanmış durumda : “Kitabın melodisi kafamdan geçiyor, gül ağacı renkli şapkalı genç kız sık sık ofisten geçiyor. Yavaş yavaş kafamda şekillenen imgelerin başka bir işaretinin olması fikrine belli belirsiz kızgınım ” . İki yıl sonra Claude Berri onunla proje hakkında tekrar konuştu. Jean-Jacques Annaud daha sonra bir uyarlamanın mümkün olup olmadığını görmek için senaryo yazarı Gérard Brach ile iki ay çalışmayı teklif ediyor . Yönetmen ayrıca Vietnam'a gider ve ardından filmi yönetmeyi kesin olarak kabul eder.
Filmin gelişimi sırasında Jean-Jacques Annaud ve Marguerite Duras arasındaki ilişki oldukça karmaşıktı. İlk görüşmelerinden birinin ardından şunları söylüyor: “Filmden çok iyi konuşuyor Annaud. Ama tuhaf, sanki kendi filmiymiş gibi bundan bahsediyor ” . Yazardan "emirler, tehdit edici üslup, aforozlar" gelene kadar her şey yolunda gider . Duras'a olan saygısına rağmen Jean-Jacques Annaud, filmin kendi tarzını yansıtmasını istiyor: "Başarılı bir şekilde devam ettirmek için başka seçeneğim yok: Özgürlüğümün risklerini sağlarken sadece kendi elimle yapabilirim. Bir secde konumuna nasıl önderlik edeceğimi bilmiyorum. Ben de "şekilde" nasıl yapılacağını bilmiyorum. " . Ayrıca Umberto Eco'dan ( Gülün Adı'nın arkasındaki romanın yazarı) bir cümle aktarıyor : "İşte benim kitabım, orada senin filmin olacak" . Jean-Jacques daha sonra senaryosunu kendisi geliştiriyor.
Marguerite Duras sonra yayınlanan L'Amant de la Chine du Nord içinde 1991 bir şekilde senaryo HER versiyonudur. Böylelikle "Beni filme hiçbir şey bağlamaz, bu Annaud adlı bir fantezidir" diyecektir . Jean-Jacques Annaud, o zamanlar bu ikinci kitabı okumak istemediğini, çünkü yalnızca orijinal romandan, L'Amant'tan ilham almak istediğini söylüyor .
Jean-Jacques Annaud, Tony Leung Ka-fai ile tanışmadan önce Çin'i oynayacak aktörü bulmakta büyük zorluk çektiğini açıklıyor : “ Uzak Doğu'yu taradım : Pekin , Tokyo , Şangay , Tayvan , Bangkok , Hong Kong , Manila. Pekin operasından Kung fu oyuncuları veya genç romantik çıkışlar arasında bir seçim yaptım. Tam Hong Kong'dan ayrılmak üzereyken, kesinlikle eli boş ve "sinüs ölümü" filmini ertelemeye hazırken Tony Leung kendini tanıttı. Benimle tanışmak konusunda isteksizdi. Kantonca dışında bir dilde oynayabileceğinden emin değildi ” .
Yönetmenin açıkladığı gibi, sorun ana kadın rolü için oldukça benzerdi: “O on beş buçuk yaşında! Bir acemi filmin tamamını giymek zorunda kalacaktı. Kötü bir seçim yapsaydım, artık film kalmazdı ” . Daha sonra Paris , Londra , New York ve Los Angeles'ta profesyonel gazetelerde vb. Jean-Jacques, "günde 1000'e kadar mektup aldığını [...] ama hiçbir şey gitmediğini" beyan ediyor . Aktrisini bulmak için oldukça çaresizken, eşi Laurence ona Jane March'ı keşfettiği Just Seventeen dergisini gösteriyor : “Kadın diğerlerinden daha güzel değildi ama bir bakışı vardı! "
Filme O düzenlenen Temmuz 1991 14 Ocak 4'e gerçekleşti Vietnam ve Stüdyolar Pathé Sinema kaç bağlantıları Francoeur Caddesi'nde de, 18 inci Paris arrondissement .
Hikayenin bir kısmı Lycée Chasseloup-Laubat'ta geçiyor ama sahneler Pétrus Ký Lisesi'nde çekiliyor .
çıkış | 28 Aralık 1999 |
---|---|
Tür | Film müziği |
Besteci | Gabriel Yared |
Etiket | Renn |
Kritik |
Filmin müziği ile oluşur Gabriel Yared .
Başlık listesi | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
N o | Başlık | Süresi | |||||||
1. | Pencerede Bir Öpücük | 01:45 | |||||||
2. | Mavi zoon | 02:46 | |||||||
3. | Mekong'da Bir Gün | 03:31 | |||||||
4. | Bir Adım Dans | 02:09 | |||||||
5. | Yürüyüş | 03:35 | |||||||
6. | Cholon'dan Bir Adam | 01:25 | |||||||
7. | Helene | 02:37 | |||||||
8. | Yerdeki Vals | 01:50 | |||||||
9. | Hayatın Sorunları | 02:26 | |||||||
10. | Foxtrot Dansı | 02:27 | |||||||
11. | Aşık | 03:11 | |||||||
12. | Habanera | 01:48 | |||||||
13. | Barikatlar | 00:58 | |||||||
14. | Gece gündüz | 03:51 | |||||||
15. | Marsilya | 01:13 | |||||||
16. | Kalkış | 03:42 | |||||||
39:14 |
Film içinde 3.156.124 kabulleri gerçekleşti Fransa'da ve $ içinde 4.899.194 ABD .
Kaynak: İnternet Film Veritabanı