Julius Africanus sextus

Julius Africanus sextus Biyografi
Doğum Doğru 160
Ælia Capitolina (veya çevresi)
Ölüm Doğru 240
Kudüs
Zaman Roma imparatorluğu
Aktiviteler Yazar , tarihçi , filozof
İnsanlar Julii
Diğer bilgiler
Usta İskenderiyeli Heraklas

Afrikalı Julius (c. 160 - c. 240) olarak bilinen Sextus Julius Africanus, Yunanca konuşan bir Hristiyan yazardı, Hristiyan bakış açısıyla tasarlanan ilk evrensel kronolojiyi, tarihin bir kronolojisi olan eserlerin bir koleksiyonunun yazarıdır . İncil'deki Yaratılıştan zamanına kadar dünya. Kilise Babaları tarafından uzun alıntıların alındığı iki mektup dışında, bütün yazıları yalnızca parçalar halinde biliniyor .

Biyografi

Hayatının hikayesi çok az biliniyor. Korunan metinlerin parçalarından bilgi parçaları çıkarılabilir, diğerleri bize geç ve genellikle belirsiz kaynaklardan iletilir. Görünüşe göre Afrika vilayetinden gelen bir aileden , takma adına göre, Filistin'de , muhtemelen Emmaus Nicopolis , Ælia Capitolina yakınlarında , "eski vatanı" olarak adlandırdığı Kudüs bölgesinde yeniden inşa edilmiş şehir olarak doğdu. ἀρχαία πατρίς . Origen'den (yaklaşık 185 doğumlu) çok daha büyük olmalı , çünkü gönderdiği mektupta ona "oğlum" diyor. Kuşkusuz çok zengin bir geçmişe, büyük bir kültüre sahipti, Yunanca yazdı ama aynı zamanda mükemmel Latince ve şüphesiz İbranice de biliyordu ( Origen'e yazdığı mektuptan anlaşılabilir ). Cestes'in yazarı bir ordu subayıydı, Edessa'da Kral Abgar IX'un sarayında kaldı (212 öldü) ve orada Bardesane'yi tanıdı . Saint Jerome'un De viris illustribus (§ 63) adlı eserindeki bildirisine göre , Filistin'deki Emmaus Nicopolis vatandaşlarının büyükelçiliğini İmparator Heliogabalus'a (kayıt 218-22) yönlendirdi. Caesarea'lı Eusebius'a göre ( Chronicle , ad a. Abr. 2239) şehir, 222 yılında “ Chronicle'ın yazarı Afrikalı Julius yönetiminde” restore edilerek “Nikopolis” olarak adlandırılmıştır  . Başta Süryani olmak üzere diğer kaynaklar ona bu şehrin "piskoposu" diyor ama bu şüpheli. Caesarea'lı Eusebius'a göre ( HE , VI , 31), Kronografisinde İskenderiye'ye gittiğini , Heraklas'ın ( 232'den 248'e kadar şehrin piskoposu ama çok önceden felsefe profesörü) şöhretinden etkilendiğini söyledi . Cestes (uygun Georges le Syncelle ) İmparator adanmıştır Severus Alexander (regn. 222-235). Bu imparatorun hükümdarlığı sırasında yazar , Roma'daki Pantheon kompleksinde bir halk kütüphanesi kurdu . Afrikalı Jules, Hıristiyanlığı konusunda endişeli görünmüyor.

Yazılar

Onun Hıristiyan Chronographiai beş kitaplarında gibi korunmuştur değil, ama tarihsel olarak bütün Hıristiyan geleneğine ilk kaynak ve model olmuştur Evrensel Chronicles ve bu nedenle özellikle bunun Caesarea'lı Eusebius'tan . Metin özellikle sulandırılır Eusebius'tan  : Chronicle mutlaka Julius Afrikalı esinlenerek sonrakinin, (kolayca izole ama mümkün olmadan neyi ondan gelir) doğrudan bize iletilmiştir Süryanice ve Ermenice . Sürümleri  ; ona eşlik eden kronolojik kanon, Saint Jerome tarafından Latince'ye çevrildi . Ayrıca Evanjelik Hazırlık'ta (kitap X ) alıntılanan üçüncü kitaptan ve Evanjelik Gösteri'nde (kitap VIII ) beşinci kitaptan bir başka kitaptan uzun bir pasaj vardır . Ayrıca sonradan Hıristiyan tarihçiler (gibi Bizanslılar çekilecek Orada tırnak vardır Jean Malalas'a , Jean d'Antioche , Chronicon Paschale , Georges le Syncelle özellikle Simeon Logothète gibi Araplar Agapios de Manbij , Süryaniler gibi Michael Suriye , bazılarını) Eusebius'un bağımsız metnine erişime tanıklık eder . Latin geleneğinde, (bir metin alıntıları latin barbari içinde Galya'da kötü Latince üretilen kronik, VIII inci  yüzyıla ve bir Yunan orijinalinden tercüme V inci  yüzyılın) bağımsız kaynak çeviri bir rapor ortaya koymaktadır Eusebius'un tarafından Aziz Jerome .

Bu Chronographiai , Yaratılış'tan (hesaplamalarına göre MÖ 5499'da) MS 221'e kadar dünya tarihinin kronolojisini belirler. AD ( Heliogabalus döneminde ). Millenarian hesaplamalar yetmiş hafta kehanet gelen özellikle çıkartılmıştır §  9 arasında Daniel kitabından  ; dünya altı bin yıl sürdü, sonra Mesih'in bin yıllık hükümdarlığı geldi (Lyons'daki Irenaeus ve Roma'nın Hippolyte'inde bulunan "bin yıl haftası" ); Bin yıllık dönemin rakibi Caesarea'lı Eusebius bu spekülasyonları kabul etmedi. Mısırlıların ve Babillilerin kronolojilerine atıfta bulunuyordu ( Georges le Syncelle tarafından alıntılayan pasaj ). Yunan tarihi için, ilk Olimpiyattan önce yazar, mitolojinin efsanelerini özetledi. Yahudi tarihi için özellikle Righteous of Tiberias'a dayanıyordu .

Les Cestes ("  Nakış  ", aynı zamanda Paradoxa başlığını da buluyoruz ) yirmi dört kitapta (büyü, tıp, askeri sanat, tarım, şiir ...) bir tür bilim ve sanat ansiklopedisiydi, tüm mülklere biraz dokunuyordu. ve İmparator Severus Alexander'a ithaf edilen birçok anekdotla resmedilmiştir . ( Oxyrhynchus papyri'deki bir tanesi dahil ), esas olarak tarım ve savaşla ilgili (diğerlerinin yanı sıra "otomatik ateş" [ἀυτόματον πῦρ] adı verilen bir silahın açıklaması) oldukça az sayıda parçamız kaldı . Aksi takdirde, Origen'e (ve cevabına) hitaben bir mektubumuz var : Afrikalı Julius , metindeki bazı kelime oyunlarının yalnızca Yunanca anlamı olduğunu savunarak , Suzanne and the Elders'ın ( Daniel , §  13 ) hikayesinin gerçekliğine itiraz ediyor. ve ne İbranice ne de Aramice. Origen , iddialarını pek inandırıcı olmayan bir şekilde çürütmeyi taahhüt eder. Başka bir mektupta iki fragmanları, bilinmeyen başka yerde, tarafından korunmuştur bir "Aristides'in" hitaben Caesarea'lı Eusebius'tan içinde, Kilise Tarihi ( I , 7) ve sahip özetle bize inmiş Sorunları. Ve İncil'deki çözümler  : Bu, Matta ve Luka İncillerinin başındaki Mesih'in soyağacını uzlaştırma sorunudur (Yusuf'un babası Matta'da Yakup, Luka'da Heli olarak adlandırılır: aslında ikisi yarı olacaktır - aynı annenin erkek kardeşleri ve levirate yasasına göre ardışık babalar olacaktı ). Julius Africanus ayrıca Yunanca tercüme Özür arasında Tertullian .

Giacomo Leopardi , 1815'te Afrikalı Julius'un 1997'ye kadar yayınlanmayan ve bitmemiş olan fragmanlarının bir baskısı üzerinde çalıştı ( Giulio Africano: introduzione, edizione critica e note , Bologne, Il Mulino, Testi storici, filosofici e letterari, 7) .

Clavis Patrum Græcorum (CPG) - 1690/1695

Notlar ve referanslar

  1. Bryn Mawr Klasik İnceleme 2008.04.43
  2. Kronografinin ve Cestes'in yazarının iki isim değil, tek kişi olup olmadığı uzun zamandır merak ediliyordu . Eusebius of Caesarea ( Ecclesiastical History , VI , 31), Patriarch Photius ( Library , cod. 34) ve Souda (“Afrikalı filozof” un yazarını nitelendiren ) ile aynı olduğunu onaylar . Ancak Aziz Jerome ( De viris illustribus , §  63 ) Kronografiden ve Cestes'ten değil bilinen iki harften bahseder ve Eusebius'un geçişi, Rufin tarafından yazılmış olan Tarihin Latince çevirisinde (her durumda çok yanlış) bulunmaz. d'Aquilée , böylece Yunan geleneğinde metnin bir enterpolasyonu olduğu varsayılabilir. Dahası, Souda tarafından alıntılanan sihirle ilgili pasajlar, bazılarına Hıristiyanlıkla pek uyumlu görünmüyordu. Bu şüphe, formüle XVII inci  yüzyıl alınan görünmüyor XIX inci  yüzyıl.

Modern baskılar ve çeviriler

Kaynakça

Dış bağlantılar