Yazıtı

Bir mezar yazıtı (Yunanca ἐπιτάφος / epi , "on" ve taphos , "mezar", örneğin cenaze oyunları veya bir cenaze konuşması) bir mezar taşı veya bir cenaze anıtı üzerine yerleştirilmiş bir cenaze yazıtıdır . Bir medeniyete barış işareti olarak verilen bir nesne olabilir.

Gelen Eski Yunan , kitabesi bir olduğunu edebi tür  : bir olan eski methiye .

Fransız edebiyatında, kitabeler aynı zamanda kafiyeli bir edebi türdür: her şeyden önce, hayran olduğumuz veya tam tersine, pek takdir etmediğimiz birinin mezar taşına yazmak istediğimiz şeydir. Mezarın kendisi üzerinde yazılı olması gerekiyordu, bir kitabesi ile başlayabilir ci-yalan ya da daha modern formülü ile burada dayanakları ya da çoğul ci-yalan ve burada dinlenmek .

Ünlü kitabeler

antik dönem

Metrodorus'a atfedilen kitabesi (yaklaşık 500) İskenderiyeli Diophantus'un ölümündeki yaşını bulmamızı sağlar: Bu mezarın altında Diophantus yatıyor. Bilgili bir el tarafından çizilen bu birkaç çizgi Hangi yaşta öldüğünü size bildiririm. Kaderin onun için önemli olduğu günler, Altıncı çocukluğunun zamanına işaret ediyordu; On ikinci, ergenliği tarafından çekildi. Hayatının yedi bölümünden biri daha geçti Sonra evlendikten sonra karısı ona verdi Kaderi şiddetli olan bir oğlundan beş yıl sonra Ne yazık ki günlerce! babasının yarısı kadar. Dört yıl içinde bu, gözyaşları içinde hayatta kaldı. Sayabilirseniz, kaç yaşında öldüğünü söyleyin. Oradan geçip, git Sparta'ya onun emirlerine uyarak burada yattığımızı söyle.Bu mezar küçük, ama cennette onun ihtişamı var. Bak, bu Thales'in, büyük ruh. Onun mezarının üzerine Linterne , reddeden ünlü gömülmek sonra Scipions Mezarı üzerine Appian Way : Nankör vatan, kemiklerime sahip olmayacaksın. Senin yanında yürümekten zevk aldım. Aşkın cazibesini tattıktan sonra, tüm hayatları boyunca güven zevkini tattılar.

XV inci  yüzyılın

Rouen'deki Place du Vieux-Marché'de bulunan Joan of Arc'a adanmış müzenin duvarlarından birinde bulunan ve André Malraux'un konuşmasından elde edilen yazıt , doğum günü anısına okundu. Joan of Arc'ın 30 Mayıs 1964'te ölümü.
Ey Joan, mezarsız ve portresiz, kahramanların mezarının yaşayanların yüreği olduğunu bilenler

XVI inci  yüzyılın

İşte hayatı boyunca, Doğa'nın kendisi tarafından yönetilmekten ve öldüğünde onunla birlikte ölmekten korkmasına neden olan Raphael yatıyor.Pluto  ! Rabelais alır, Böylece sen, kral kimsin Asla gülmeyenlerin Şimdi gülüyorsun.

XVII inci  yüzyılın

Cy-gist, evet, öz, ölüm mavisi tarafından! Kardinal Richelieu; Ve can sıkıntıma ne sebep olur? Emekli maaşım onunla. Burada ünlü bir Kardinal yatıyor Bu iyiden çok zarar verdi Yaptığı iyi, kötü yaptı Yaptığı kötülüğü iyi yaptı. ( Isaac de Benserade , Norman beyefendi, akademisyen 1612-1691) Büyük Rantzau'nun vücudunun sadece bir parçasın, Diğer yarısı Mars'ın meydanlarında kalıyor Uzuvlarını ve ihtişamını her yere dağıttı, Kederliydi, galip kaldı Kanı yüz yerde zaferin bedeliydi Ve Mars ona yürekten başka bir şey bırakmadı. Cy artık uyuyorsa Kıskançlıktan daha fazla merhamet Ve binlerce kez öldü Hayatımı kaybetmeden önce. Geçerken, burada gürültü yapma Onu uyandırmadığına dikkat et: Çünkü işte ilk gece Zavallı Scarron uyumasına izin ver. John geldiği gibi gitti Gelirinden sonra parasını yiyor, İyiye inanmak çok az gerekli. Zamanına gelince, onu nasıl dağıtacağını iyi biliyordu. Geçmek istediği iki parçadan yapılmış, Biri uyuyor, diğeri hiçbir şey yapmıyor. Arkadaşım Kurtarıcı aşkına çekimser Üstümde biriken tozu kazmak için. Ne mutlu bu taşları koruyacak adam Ama kemiklerimi ihlal edene lanet olsun Tanrı eyer yarattı, Tanrı dışkıya meydan okur Ve solucanlara Eyer koydu. Doktrinlerinden daha gizli olan René Descartes anısına, övgüyle telaffuz eder; yanı sıra, Belles Lettres'in Avrupa'da yeniden canlanmasından bu yana, Hıristiyanlığın otoritesi altında sadakat yemini bozulmadan tutarak, insan aklını iddia eden ve savunduğu çok istisnai ruhunun inceliği. Şimdi her şeyden önce onurlandırdığı hakikat dikkate değer bir şekilde kullanılıyor.

XVIII inci  yüzyılın

Yenilmez kralımız burada yatıyor Bir inanç eylemi için ölen. Yaşarken öldü Bize çeyrek taç bırakmadan.

Tabutunun üzerinde taşıdığı yazı şöyleydi:

İşte 1715 Eylülünün ilk gününde Versailles şatosunda ölen Tanrı ROY DE France ve çok Hıristiyan Navarre'ın lütfuyla Louis 14'ün cesedi.İşte bu ünlü İskoçyalı Bu benzersiz hesap makinesi Cebir kurallarına göre kim Fransa'yı hastaneye yatırın Burada derin bir huzur içinde yatıyor Bu Şehvet Leydisi, Kim, daha fazla güvenlik için, Onun cennetini bu dünyada yaptı. Burada hiçbir şey olmayan Piron yatıyor, Akademisyen bile değil . İşte Louis, bu zavallı kral İyi olduğunu söylüyorlar ... ama ne için? Gövdesi B. Franklin, yazıcı, (Eski bir kitabın kapağı gibi, yapraklarından sıyrılmış unvanı ve yaldızları) Burada dinlen, solucanlar için yiyecek. Ama iş kaybolmayacak ve yeniden ortaya çıkacak, bu Franklin'in inancı, yeni ve daha zarif bir baskıda, revize edildi ve düzeltildi yazar tarafından. Kötü adam, her yerde infaz edilebilir Bu nedenle suç ortaklarınızın elinde yok oluyorsunuz. Paketlerin ve mengenelerin fiyatını alarak Canavar ölürsün ,,, .. O bir Tanrı'dır. Açıkçası Robespierre mezarı üzerinde değil ölümünden sonra kitabesi, ikincisi bir gömülü olan ortak mezara içinde Errancis mezarlığa  : Benzer yazıtlar da için yazılan Marat veya Napolyon . Geçiyorum, kaderime acımayın Ben yaşarsam, sen ölürdün ...

XIX inci  yüzyıl

Burada adı suda yazılı olan biri yatıyor . ("Suda adı yazılı olan burada yatıyor") Nitens lux, horrenda procella, tenebris aeternis involuta. ("Fırtınadan korkan parlak parlaklık, sonsuza kadar karanlıkta örtülmüş.") Sevgili dostlarım, öldüğümde Mezarlığa bir söğüt ağacı dikin. Ağlayan yapraklarını seviyorum; Soluk benim için tatlı ve değerlidir Ve gölgesi hafif olacak Uyuyacağım toprağa. Taşlara duyduğu tuhaf aşktan ölen Gressly burada yatıyor; açlığını gidermek yerine eve getirdiği. Bu taşı yere bırakalım. Tanrı tarafından tamamen kaplanmış taştan! Kayaların arasında dinleniyor, yeterince taşı var. Sensiz 2 buçuk ay yaşayabilir miyim?Sevgili Oğlumun Sevgi Dolu Anısına, Adı Burada Zikredilmeye Değer Olmayan Bir Hain ve Korkak Tarafından öldürüldü. ("Sevgili oğlumun anısına, adı burada görünmeyi hak etmeyen bir hain ve korkak tarafından öldürüldü.") Nesneler doğada olduğu gibi ışıkla sarılmalıdır.

XX inci  yüzyıl

İşte Allais yatıyor - dönüş yok.İnsan kanının saf hatırası.Ben deniz tarafından evlat edinilmiş dağların oğluyum.Köpükten daha fazla dayanamazdım Kumdaki dalganın dudaklarında Aysız bir akşamda yıldızların altında doğdu Benim adım dayanılmaz bir hıçkırıktı Dünyaya kanat verdi.Asla hiçbir şey istemedim, hayat bana her şeyi verdi. Elimden geleni yaptım, gördüklerimi boyadım. İşte Marilyn Monroe, 97 - 62 - 92 (plakasında değil) Seninle kalacağım.Sonunda özgür. Sonunda özgür, Yüce Tanrı'ya şükür, sonunda özgürüm. ("Sonunda özgür. Nihayet özgür, teşekkürler Yüce Tanrı, sonunda özgürüm.") Amicos uxorem dilexit fontları. ("Yayları, arkadaşlarını ve karısını sevdi.") Bırak uyuyayım ! Bunun için yaratıldım! Sana hasta olduğumu söyledim! (plakasında görünmüyor)Küçük arsamda sormak çok mu fazla? Lütfen bir çeşit çam dikin, Şemsiye çamı tercihen (mezarının ve söz konusu ağacın yanındaki bir tabelada gösterilmiştir) O barış için kampanya o bulabilirsiniz. Yazar ( Bellecombe-Tarendol mezarlığı ) Ich alışkanlıkları gewagt. ("Cesaret ediyorum") Olabilecek birini memnun ediyor insanın kalbini genişletmek tüm yaşamın ölçüsüne ( 1968, L'Œuvre au noir romanından ödünç alınmış ifade ) “  Yani, millet!  " ( " Bugünlük bu kadar! " , Warner çizgi filmlerinin sonundaki bir cümle)Yoklukta eksiklik yoktur; yokluk bende bir varlıktır.Dua et kim olduğunu bilmiyorum - İsa Mesih'i umuyorumKendini tut !!! DISSONANCE önünde !!!

XXI inci  yüzyıl

Sagan Françoise. 1954 yılında, dünya çapında bir skandal olan ince bir roman olan Bonjour tristesse ile ortaya çıktı. Eşit derecede keyifli ve özensiz bir yaşam ve çalışmanın ardından ortadan kaybolması, yalnızca kendisi için bir skandaldı. Nihayet yalnız! ( Père-Lachaise mezarlığı ) In te Domine speravi non confundar in aeternum  " ("Sana, Tanrım, umudumu verdim: Asla hayal kırıklığına uğramayacağım", Mezmurlar , 31 ).

Notlar ve referanslar

  1. Pierre Larousse , Büyük Evrensel Sözlük XIX inci  yüzyıl Fransız, tarih, coğrafya, mitoloji, edebiyat, edebi, sanatsal, bilimsel, vs., vs. E - Ezz , Larousse ve Boyer,1871( çevrimiçi okuyun ) , s.  732-735
  2. Rouen - Sanat ve Tarih Şehri, "  Kendinize Joan of Arc hakkında bilgi verin  " [PDF] ,2015( 5 Mart erişildi )
  3. Ernst Gombrich (  İngilizce'den tercüme ), Sanat Tarihi , Paris, Gallimard ,1997, 688  s. ( ISBN  2-07-011563-1 )
  4. "  Louis XIV'in ölümü üzerine hicivli kitabeler - Forums Geneanet  " , www.geneanet.org ( 3 Şubat 2020'de erişildi )
  5. "  satirik Şiirler XVIII inci  yüzyılın  " üzerine, ci-git.univ-st-etienne.fr (erişilebilir 2020, 3 Şubat )
  6. "  " İşte yenilmez kralımız ... ". Louis XIV'in ölümü üzerine hicivli kitabeler (...) - Cour de France.fr  ” , cour-de- france.fr'de ( 3 Şubat 2020'de erişildi )
  7. Edmond Du Sommerard , Thermes ve Hôtel de Cluny Müzesi. Hôtel de Cluny müzesinde sergilenen Antik Çağ, Orta Çağ ve Rönesans dönemine ait sanat eserlerinin kataloğu ve açıklaması ,1872( çevrimiçi okuyun ) , s.  412
  8. Philippe Egalité'nin cehenneme inişi ve Philippe d'Orleans regent , na ile diyalogu ,1794( çevrimiçi okuyun )
  9. Tek ve bölünmez Fransız Cumhuriyeti yasaları dergisi ,1794( çevrimiçi okuyun )
  10. Louis Blanc , Fransız Devrimi Tarihi , cilt.  13-14, A. Lacroix,1878( çevrimiçi okuyun ) , s.  192
  11. Arthur-Léon Imbert de Saint-Amand , İmparatoriçe Joséphine'in Gençliği , Koleksiyon XIX,15 Kasım 2016( ISBN  978-2-346-12466-4 , çevrimiçi okuyun )
  12. L'Illustration: evrensel dergi , Chevalier,1843( çevrimiçi okuyun ) , s.  307
  13. Julien-Antoine Rodriguez , Napolyon Buonaparte'ın çöküşünün unutulmaz zamanında Paris'te olanların tarihi anlatımı , yazar ve,1814( çevrimiçi okuyun ) , s.  113
  14. "  Valéry Giscard d'Estaing'in mezarında, anonim insanlar bir araya geliyor  " , parismatch.com'da ,6 Aralık 2020(erişim tarihi 27 Aralık 2020 ) .

Kaynakça

İlgili Makaleler

Ayrıca görün