Marquis d'Esternay, Baron de Branzac, Caylus Sayısı |
---|
Doğum |
31 Ekim 1692 Paris |
---|---|
Ölüm |
5 Eylül 1765 Paris |
Doğum adı | Anne-Claude-Philippe de Tubières de Grimoard de Pestels de Lévis de Caylus |
Aktivite | Yazar , antika , oymacı |
Baba | Grimoard de Caylus'tan Anne III |
Anne | Marthe-Marguerite de Caylus |
Üyesi | Yazıtlar ve belles-lettres Akademisi |
---|---|
Usta | Claude gillot |
Anne-Claude-Philippe de Tubières de Grimoard de Pestels de Levis de Caylus , Marki'nin d ' Esternay , baron de Branzac olarak bilinen Anne-Claude de Pestels veya Caylus deyince , dünyaya31 Ekim 1692içinde Paris ve öldü5 Eylül 1765aynı şehirde, modern arkeolojinin öncüsü bir antika satıcısı , edebiyatçı ve Fransız gravürcüsüdür.
Caylus Kontu , Aimé-Jean-Anne'nin en küçük oğlu , dit Anne III , Tubières de Grimoard de Pestels de Caylus , korgeneral ve Madame de Maintenon'un yeğeni ve Agrippa'nın torunu Marthe Le Valois de Vilette'in d'Aubigné .
Babası öldüğünde amcası Auxerre Piskoposu tarafından büyütüldü. Hala genç olan Caylus, İspanyol Veraset Savaşı'nın sonunda orduda görev yaptı . Barış imzalandığında, kendisini sanat çalışmalarına adamak için umut verici bir askeri kariyerinden vazgeçer. O gitti İngiltere'de de, Almanya'da içinde, İtalya'nın Büyükelçisi eşliğinde Fransa'daki içinde Konstantinopolis ve Yunanistan'da o antikaları okudu. Birçok gezi onu tüm Avrupa'ya götürdü. Yolculuklarından antikaları geri getirip getirmediğini bilmiyoruz. En fazla, 1729'da annesinin ölümü üzerine antika koleksiyonuna başladığını biliyoruz. Bu nedenle, ölümünden sonra şu anki Madeni Para, Madalya ve Antika departmanı olan Cabinet des Médailles'e miras bıraktığı önemli bir antika koleksiyonu topladı Fransa Ulusal Kütüphanesi (BNF). Arkeolojiyi bir bilim olarak gören ilk kişilerden biriydi ve kendisine olan borcunu kabul eden neoklasizm teorisyeni Winckelmann üzerinde hatırı sayılır bir etkiye sahipti .
O edebi salonları ve frequents Grandes Nuits Sceaux de kutlamaları sadık küçük daire içinde, Miel à Mouche Düzeninin şövalyeler , Maine Düşesi ona verdi Château de Sceaux . Faaliyetleri ona 1731'de Resim ve Heykel Akademisi'nde, ardından 1742'de Yazıtlar ve Belles-Mektuplar Akademisi'nde resepsiyon kazandırdı.
Bu dönemde bakıldığında, o onu almak yapılmış olan, sanat ve eski eserler üzerinde önemli çalışmaları yayınlanmış yazıtları ve belles-Lettres de Akademisi içinde 1742 . Arkeolojideki karşılaştırmalı yöntemin ilk temellerini ona borçluyuz. Tipolojinin "titiz bir tanımı" için de ona minnettarız: "Bir zamanlar kurulan bir ülkenin zevki, onu sadece gelişiminde ve değişimlerinde takip etmeliyiz ... Bu ikinci operasyonun daha fazla olduğu doğrudur. ilkinden daha zor. Bir insanın tadı, neredeyse ilkel renklerin birbirinden farklı olması kadar, diğerlerinden farklıdır; Oysa farklı yüzyıllardaki milli lezzet çeşitleri, aynı rengin çok ince tonları olarak kabul edilebilir. " Caylus, arkadaş olduğu Antoine Watteau ile tanışıyor ve bu ona çizim dersleri veriyor. Watteau'nun ölümünden sonra, ressamın hayatıyla ilgili temel bilgi kaynaklarından biri olmaya devam eden bir biyografi de yazdı. O da onun tavsiye ve servetiyle sanatçılar yardımcı olur ve kendisi eskilerin kullandığı yöntemlerin ile boyamak için araştırmalar encaustic ve nasıl mermer içine boya dahil etmek.
Amatör veya sanatçı olarak resim ve gravür işleriyle de ilgileniyor. Kendisi yetenekli bir oymacı oldu ve birçok büyük ustaların resimlerini kopyaladı. O onursal üyesi olan Resim Heykel Royal Academy içinde 1731 ve haftalık ders katılır. O da dahil olmak üzere pek çok genç sanatçı için önemli bir destektir EDME Bouchardon için oluşmakta olan Neoklasizm tercih yine moda Rokoko . Bouchardon'dan sonra ve gravürcü Étienne Fessard'ın yardımıyla Études pris dans le bas peuple veya les Cris de Paris (1737-46) gibi önemli bir gravür serisini gerçekleştirdi .
O sıralarda Paris'in karanlık çevrelerinde sıkça dolaşan ilham kaynağı olan çok sayıda erotik masalın yazarıdır. İçeren bu masalları, Histoire de Sn Guillaume, Cocher tarihli 1740 de dahil olmak üzere birçok sürümü toplandı OEuvres tam badines içinde 1757 ; ama aynı zamanda peri masalları da yayınladı (1741: les Féeries nouvelles , 1743: les Contes Orientaux , 1745: Cinq tes de fées ), bunların birçoğu daha sonra Andrew Lang tarafından ele alınacak , İngilizceye uyarlanmış, The Green Fairy Book koleksiyonunda . (1892).
Caylus , birçok eserinde kendisine yardım eden bir arkadaşı olarak Peder Jean-Jacques Barthélemy'ye sahipti .
Hayatı boyunca Caylus'a olan düşmanlığını hiçbir zaman gizlemeyen Diderot , onu "huysuz ve ani bir antika satıcısı" olarak tanımlayarak, ölümüyle ilgili özdeyişi yazdı: "Ölüm bizi en acımasız amatörlerden kurtardı".
Onun kenotaph içinde porfir Diderot ilham beytini "İşte bir antika geçimsiz yatıyor ani / Oh, bu sürahi oturduğundan: Aşağıdaki Etrüsk ". Yılında ölümü üzerine 1765 , bedeni gerçekten de masaya kondu Paris Saint-Germain l'Auxerrois bir in urn içinde Roman porfiri gelen kalma II inci yüzyıl veya III inci yüzyıl .
Caylus Kontu, 1752-1765 yılları arasında yazdığı Mısır, Etrüsk, Yunan ve Roma antikalarından oluşan bir koleksiyon yazarak arkeoloji tarihine önemli bir katkı sağlamıştır. Son ve yedinci cilt 1767'de bir başlık olarak yayınlandı. eski eserler üçüncü ciltten (1759) tanıtıldı. Bu çalışma, koleksiyonunun kalbini oluşturan toplam 2.890 antik obje ve anıtları sunuyor. Ancak, ona ait olmayan en az 400 nesne var. İki Sicilya Kralı'nın yasaklamalarına rağmen, Pompeii ve Herculaneum kazılarından çok sayıda nesne yayınladı . Bu yasaklar, Campania antikalarının ticaretiyle olduğu kadar , çizim ve gravür yoluyla dağıtımıyla ilgiliydi .
onun anket Menhir de la Haute-Borne ,
Alauna ,
Périgueux ve Sezar'ın kampı.
Joanot Martorell'in romanının bu ilk çevirisi aslında bir uyarlamadır, çünkü çalışma değiştirilmiş ve kesilmiştir. Üstelik her şey, adaptörün romanın Katalanca olduğunun farkında olmadığını ve Lelio Manfredi'nin 1538'den kalma İtalyanca çevirisinden çevirdiğini gösteriyor. Gerçek şu ki, bu uyarlama güzel bir kâfir, çok hoş bir üsluptur. Romanın başarısı, 1737 ile 1786 arasında değişen ve tamamlanan Oeuvres rozetlerinin ilk iki cildinde yeniden üretilen - beşi listelenmiş - basımlarının sayısıyla kanıtlanıyor . O zamanlar Fransızca, Aydınlanma Avrupası'nın mükemmel bir kültür diliydi ve bu dünyanın büyüklerinin çoğu, bir kopyası olan Rus Catherine gibi Fransızca Tirant'ı Fransızca okudu . İyi beyinler bundan habersiz değildi. Tarafından yapılan tırnak Jean-Jacques Rousseau içinde Les İtirafları kinaye dünyanın insanları tarafından anlaşılabilir olduğunu açıkça göstermektedir: "Ben iki saat her sabah geçirdiği bir adam tırnaklarını fırçalama iyi yapabileceği karar ait boşlukları dolduran birkaç dakika. teni beyaz. Şeytani olmayan iyi adam Gauffecourt, [ Friedrich Melchior Grimm ] oldukça hoş bir şekilde Beyaz Tyrant [sic] lakabını takmıştı ” .