Yoldaş baba

Yoldaş baba
Yazar Gauz
Ülke Fransa
Tür Roman
Orijinal versiyon
Dil Fransızca
Editör Yeni Attila
Yayın yeri Paris
Yayın tarihi 2018
ISBN 978-2-3710-0023-0
Fransızca versiyonu
Editör Cep kitabı
Yayın tarihi 8 Ocak 2020
Sayfa sayısı 264
ISBN 978-2253259589

Comarade Papa , Gauz tarafından Le Nouvel Attila tarafından2018 yılındayayınlananFransızca bir romandır.2019 Ethiophile Ödülü'nü almıştır .

Anlatı çerçevesi

1880'lerin eğitimli genç bir adamı, evi Châtellerault'u ve Fransa'dan Afrika'ya, Fildişi Sahili'ne gitmeye karar verir. Orada, bir göreve ve bir karavanda ayrıldı, Assikasso'daki görevine geri döndü.

1980'lerde Amsterdam'da 8-10 yaşları arasındaki küçük siyah bir çocuk özel bir Fransızca eğitim ( sınıf mücadelesi ) aldı. Ailesi onu tamamlaması için Fildişi Sahili'ne gönderir. Bir amca ve bir teyzenin desteğiyle , orada diğer öğrencilerle, büyükannesiyle ( Bonjour yoldaşı Alloua-Treissy ( s.  250 )) tanıştı ve büyük büyükbabası Maxime Dabilly'nin mezarını keşfetti . - 1936 ( s.  251 ).

Kesim

Coğrafi ve tarihi bağlam

1880'ler

Bu dönem için tarih verilmez, ancak bahsedilen karakterlerin ve olayların çoğu gerçektir ve eylemin çoğu 1888 yılına odaklanır.

1980'ler

Tarih verilmez, ancak devrimci konuşmaların ve komünist rejimlerin övgüsü (çocuk ve ebeveynleri tarafından) o yıllara karşılık gelir: Büyük Timonnier Mao Tse Toung , Lin Piao, Yoldaş Fidèle Cigare ( s.  126 ), Enver Hoca (1908) -1985), Kim Il-sung (1912-1994) veya Youri Gagarin ve Commune-de-Paris .

Karakterler

Okuyucu, 1888'de Maxime Dabilly ve Adjo Salgalss'a çoğunlukla ve 1988'de Fildişi Sahili'nde olduğu gibi Amsterdam'da da neredeyse sadece anonim çocuğa eşlik ediyor.

1880'ler

1980'ler

Çağdaş karakterler hayal ürünüdür ve her şeyden önce çocuksu anlatıcının bakış açısından çağrıştırılır:

Tarz

Modern çocuk için anlatıcı kelimeler ve seslerle oynar: metresler çıldırır ( s.  17 ), Yolanda onu her üzdüğümde başka tarafa bakar ( s.  19 ), Yolanda beni yerden oraklaştırır ( s.  19) ), beni yere vuruyor ( s.  19 ), büyük başkentteki gülümseme kitleleri üzüyor ( s.  21 ), metresleri kızdırıyorum ( s.  22 ), benimle konuşuyor ( s.  24 ), kendini unutuyor ve devrimci bir ringa balığının ortasında durur ( s.  24 ), birçok kahkaha hikayesini anlatır ( s.  25 ), yağmur değerinden dolayı ( s.  58 ), Marx ve onun meleği de ( s.  58 ), bundan konuştuğu zaman o volt döner ( s.  59 ), Mont Martre altında , bilet kontrolörü, büyük sermayenin otantik fitil ( s.  60 ), gerçek Communards mutlaka bütün duvarın karşısında kötü kutsal olmuştur mezarlık. Sadece şairler ve Thiers kaldı, diğerleri gibi bir Adolphe ve şişmiş mide bulantısı ( s.  63 ), her şey için ağlıyorum ( s.  65 ), zehirlenmekten korkuyorum ama sosta kırmızı var ( s.  121 ), büyük bir Herkül tüpü ( s.  246 ), köleler ( s.  246 ), bir sürü ( s.  246 ), kendimizi arkadaşlık mesafesine bıraktık ( s.  247 ) ...

Fransız müessesesinin işleyişi için, dil daha çeşitlidir: yerlilerin yaklaşık Fransızcası ( ma coumandan ) veya gurbetçiler, azgın Fransızlar ve hatta bazı Fransız ve Fildişiler'in diplomatikleri  :

Yerel terimlerin kullanımı özellikle Agni dili başlayan bir karakter için, bazen gereklidir: fourous (yanlış sivrisinekler, gerçek böcekleri böyle moutmout veya karasinek ) woya ((vociferators gece) . P  230 ), kola en Hull , ben onu gönderdi benim karamoko, benim kişisel büyücü doktorum ( s.  203 ). Maxime hastalanınca: Dja Kouadjo, sıtma nöbeti , Nzo Guier, ishal ve Vié Ngo, ateş ( s.  219 ).

Etnik gruplar belirtilmiştir: Apollonians , Kroumen , Ashantis , Fantis , Soumaré, Aboureys , Agnis , Akapless, Manda-Djoulas ...

Durumun analizi (1888'de), hareketler, seyirler, palavra, davranışları, hastalıkları, motivasyonları ve diğerleri açısından objektif görünüyor: Sikasso, Kong, Bondoukou ve Koomasee, Hansa kasabaları olarak işlev görüyor. . Yüzyıllar boyunca zımni bir anlayış, kuzeyden ve güneyden tüm ticareti ele geçirmelerini sağladı. Avrupa makalelerine kolay erişim hayal ediyorlar. İngilizler, Hansa'nın en büyük, en eski, en önemli şehri olan Koomasee'yi tutuyor. Neden Fransızlarla güçlerimizi birleştirelim? ( s.  220 ).

Sürümler

Resepsiyon

İncelemeler, özellikle sömürgeciliğin kınanması ve ters misyonlar (beyaz Avrupa'dan siyah Afrika'ya ve Avrupa'dan geçen siyah torunların dönüşü) açısından olumlu. Roman, 2019 Etiyofil Ödülü'nü aldı.21 Eylül 2019En Café Procope Paris'te yanı sıra 2018 Siyah Afrikalı Edebiyat Büyük Ödülü .

Notlar ve referanslar

  1. Traoré Adama, "  COTE D'IVOIRE'DA FRANSIZ DOMİNASYONUNUN KÖKENİ: KORUYUCU ANLAŞMALAR  " , dyabukam.com , Afrocentricity International ,Ekim 12, 2014(erişim tarihi 22 Ekim 2020 ) .
  2. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k233312z/f1.textePage.langEN
  3. Atger, Paul, "  Fildişi Sahili'nin müstahkem kontuarları (1843-1871)  ", Outre-Mers. Tarih dergisi , Persée - SHS'de bilimsel dergilerin portalı, cilt.  47, n o  168,1960, s.  427–474 ( DOI  10.3406 / ek.1960.1326 , çevrimiçi okuma Serbest erişim , erişim tarihi 22 Ekim 2020 ).
  4. "  ARTHUR VERDIER EN COTE D'IVOIRE (1835-1898)  " , blogspot.com'da ( 22 Ekim 2020'de erişildi ) .
  5. http://www.entreprises-coloniales.fr/afrique-occidentale/Arthur_Verdier.pdf
  6. Chaput, J., "  Treich-Laplène ve Fransız Fildişi Sahilinin Doğuşu  ", Outre-Mers. Tarih dergisi , Persée - SHS'de bilimsel dergilerin portalı, cilt.  36, n o  126,1949, s.  87–153 ( DOI  10.3406 / ek.1949.1127 , çevrimiçi okuma Serbest erişim , 22 Ekim 2020'de erişildi ).
  7. "  Comrade papa, Gauz  " [book], Télérama'da ( 22 Ekim 2020'de erişildi ) .
  8. "  dünyanın sonuna sadık yoldaş Papa,  " üzerinde, actualitte.com (erişilen 22 Ekim 2020 ) .
  9. "  Gauz" En büyük tarihsel aldatmaca: ırkçılık "  ", L'Humanité ,Eylül 12, 2018( çevrimiçi okuyun , 22 Ekim 2020'de danışıldı ).
  10. “  Yoldaş  Papa, ” en blogspot.com (erişilen 22 Ekim 2020 ) .
  11. Laurence Houot, "  RÖPORTAJ -" Yoldaş Papa ": Gauz, kırmızı yazar, beyaz sömürgecinin derisinde  " , francetvinfo.fr , Franceinfo ,24 Ağu 2018(erişim tarihi 22 Ekim 2020 ) .

Ekler

Kaynakça

İlgili Makaleler

Dış bağlantılar