Konstantin Leontiev

Konstantin Leontiev Bilgi kutusundaki görüntü. 1880'de Konstantin Leontiev. biyografi
Doğum 13 Ocak 1831
Q21851822
Ölüm 12 Kasım 1891(60 yaşında)
Laure de la Trinité-Saint-Serge
defin Sergiev Posad
milliyet Rusça
bağlılık Rus imparatorluğu
Eğitim Moskova Üniversitesi Tıp Fakültesi ( d )
Imperial Moskova Üniversitesi ( fr )
Aktiviteler Filozof , diplomat , yazar , sosyolog , edebiyat eleştirmeni
Aile Q4259066
Kardeşler Q55429173
Diğer bilgiler
Alan Felsefe
Din Ortodoks Hristiyanlığı

Constantine Nikolaevich Leontiev - eski yazım: Leontieff - ( Rusça  : Константин Николаевич Леонтьев  ;13 Ocak 1831 - 12 Kasım 1891) dini ve gerici yönelimli bir Rus diplomat , yazar , keşiş ve filozoftur .

biyografi

Konstantin Nicolaevich Leontiev doğdu 13 Ocak 1831Kaluga hükümetine bağlı Koudinovo köyünde küçük toprak sahiplerinden oluşan bir ailede. Çok dindar annesi, genç Leontiev'in derin bir dini duygunun oluşmasında büyük rol oynadı.

Moskova'da asil topçu alayında ve tıbbi çalışmalarda kısa bir süre kaldıktan sonra , Kırım Savaşı sırasında gönüllü doktor olarak görev yaptı . 1850'lerde erken yazmaya başladı ve dergilerde yayınlanan hikayeleri Turgenev'in yardımıyla çok başarılı oldu .

1861'de, Kırım'da tanıştığı Theodosia'lı genç bir kızla, herkesi şaşırtacak şekilde evlendi ve çılgına dönecekti.

1863 yılında, daha sonra diplomasiyi girilen çeşitli şehirlerde konsolosluk sorumluluklarını icra Osmanlı'da  : Candia , Edirne , Tulcea , Janina ve son olarak Selanik'e . Bu dönemde Doğu hakkında iyi bir bilgi edindi ve çok şey yazdı; felsefi ve politik fikirleri son şeklini alır.

1871'de koleraya yakalandı ve iyileşirse Meryem Ana'ya manastır yemini edeceğine söz verdi . İyileştikten sonra , sözünü yerine getirmeye kararlı bir şekilde at sırtında Rus Athos Dağı manastırına gitti . Ama keşişler onu vazgeçirir. Daha sonra memleketine dönmeden önce Konstantinopolis'te ve Chálki adasında iki yıl yaşadı . 1874'te Moskova yakınlarındaki Nikolo-Ougrechski manastırına acemi olarak girdi, ancak kısa süre sonra ülkesine geri döndü. Moskova'daki sansür komitesinde altı yıl çalışmadan önce, 1879'da Varşova'da bir gazetede bir yıl yazdı. The Russian Messenger için yayın yapıyor .

1887 yılında Optina Manastırı yakınında küçük evine taşındı ve gizlice alınan başın tepesini traş içindeAğustos 1891. Trinity-Saint Sergius Lavra'da bir keşiş olarak öldü .12 Kasım 1891.

asyalılık

Constantine Leontiev, Doğu'nun ve Rusya'nın dünyaya yeni bir anlam verme yeteneğine inanıyordu. Nicolas Berdiaev onu Nietzsche'nin öncüsü olarak görüyordu . Leontiev, Kırım Savaşı sırasında askeri doktor, ardından Girit'te , ardından Selanik'te konsolosluk yaptığı Doğu'yu biliyordu . 1873-1874'te Konstantinopolis'e yerleşmeden önce 1871 yılını Athos manastırında geçirdi . Yunanlılar onun için Bizans geleneğinin koruyucularıydı ve aralarındaki çatışmada Bulgarlara ve Balkan Slavlarına karşı onların yanında yer aldı. İddialı duruşu Slavofilizm ile bir kopuşa neden olur .

Vladimir Soloviev'e gelince , Doğu Ortodoks Kilisesi onun için Dostoyevski ve Nikolai Danilevski'ye karşı Slav dünyasından daha değerliydi . Öte yandan Konstantinopolis'te Dostoyevski'ye katıldı; şehir Rus olana kadar Türk kalacaktı. Danilevski'nin etkisi altında, C. Leontiev, evrensel bir toplumsal devrimin etkisi altında çürümeye başlayan Avrupa'nın çöküşüne dair bir teori dile getiriyor . Rusya, Bizans'a aktardığı değerler temelinde Avrupa'nın eşitlikçi ve basitleştirici ilkelerine karşı savaşmak zorundaydı. Bu değerler şunlardı: otokrasi, Doğu Hristiyanlığı ve ahlaki mükemmellik ideali. Rusya'nın mesih rolü , Avrupa'dan farklı bir Slav-Asya uygarlığının gelişmesine bağlıydı . İlk şart, Konstantinopolis'i almak ve Greko-Slav dünyasının ve Türkiye'nin güçleriyle Rusya'nın başında büyük bir ulus oluşturmaktı. Eğer bu halk kaynaşmasını Ruslar yapmadıysa, bunu onların yerine milyonlarca Asyalı yapacaktır: "Bizans Hıristiyanlığının yeni gelişimine, kendi kanımızla karışmış Turan kanının bereketine ve ayrıca Almanların sert ve buyurgan kanının bir parçası ”.

Rusya, Doğu ile birlikte, orijinalliğini "Romano-Germen toplumunun sınırlarının ötesinde, yani Rusya'da, Müslümanlar arasında, Hindistan'da, Çin'de" ilham arayan Avrupa düşüncesinin yenilenmesini teşvik edebilir.

Ettore Lo Gatto'ya göre , Leontiev gerçekten bir edebiyat adamı olmadan , L. Tolstoy'un Romanları Üzerine adlı kitabıyla verdi . Analiz, üslup ve atmosfer , Tolstoy'un muazzam eseri üzerine en iyi denemelerden biri. Muazzam bir kültür ve keskin bir duyarlılık açısından zengin, zamanının en özgün eleştirmeni olabilirdi. Ancak Slavofilizmi Bizans ve Asyacılık için reddetmesine neden olan daha büyük sorunlara çekildi.

Fransızcaya çevrilen eserler

Referanslar

  1. Yemekler s.316 .
  2. Yemekler s.317 .
  3. Fiodor Dostoïevski (  Jean Chuzeville'den tercüme edilmiştir), Le Journal d'un "yazar , Paris, Gallimard / NRF,1938, "Bir kez daha Konstantinopolis er ya da geç bizim olmalı", s.  456
  4. Yemekler s.318 .
  5. Nicolas Berdiaev (  Hélène Iswolsky tarafından çevrilmiştir), Constantin Leontiev, 19. yüzyılın Rus dini düşünürü. , Paris, Berg uluslararası,1993, s.  140
  6. Yemekler s.319 .
  7. Berdiaev s.51 .
  8. Ettore Lo Gatto , Kökenlerinden günümüze Rus edebiyatının tarihi , Desclée De Brouwer, 1965, s.  603

Fransızca Bibliyografya


Dış bağlantılar