Kamal salibi

Kamal salibi Bilgi Kutusu'ndaki görüntü. Kamal Salibi, Nisan 2009. Biyografi
Doğum 2 Mayıs 1929
Beyrut
Ölüm 1 st Eylül 2011 tarihinden(82'de)
Beyrut
Ana dilde isim كمال الصليبي
Milliyet Lübnan
Eğitim International College (Beirut) ( en )
American University of Beirut
School of Oriental and African Studies
Aktiviteler Arkeolog , tarihçi , yazar , üniversite profesörü
Diğer bilgiler
İçin çalıştı Beyrut Amerikan Üniversitesi

Kamal Süleyman Salibi ( كمال سليمان الصليبي ) doğdu2 Mayıs 1929içinde Beyrut ( Lübnan ) ve öldü1 st Eylül 2011 tarihindenaynı şehirde Lübnanlı bir tarihçi , Beyrut Amerikan Üniversitesi tarih ve arkeoloji bölümünde fahri profesör .

Biyografi

Salibi, Lübnanlı Protestan bir ailenin çocuğu olarak dünyaya geldi . O tarih okuyan Beyrut Amerikan Üniversitesi'nden ve doktora aldı Doğu ve Afrika Çalışmaları Okulu'nda içinde Londra'da O hiç tarih ve arkeoloji profesörü oldu 1953 yılında Beyrut Amerikan Üniversitesi . 2004 yılına kadar kendisi müdürü oldu Dinlerarası Çalışmalar Ürdün Kraliyet Enstitüsü'nde de Amman .

İncil Arabistan'da doğdu

Kamal Salibi, Arap tarihinin en iyi çağdaş uzmanlarından biridir ve Lübnan tarihinde bir referanstır. Tarihsel konular üzerine sayısız yayından sonra 1985 yılında The Bible doğdu Arabia ile tartışmalara yol açtı . Eski Ahit'te anlatılan antik Kudüs kentinin, Batı Arabistan'daki Asir bölgesinde Babil sürgününden (MÖ 586-537) önce bulunmuş olabileceğine inanmaktadır . Bu vaat arazidir Arabistan'ın güneybatı olacağını İbrahim Musa ve Solomon söylenen El-Sarim içinde tapınak (Kudüs'ün eski şehir) inşa etmişlerdir. Ancak Yahudilerin Babil esaretinden kurtarılmasından sonra, Asir'deki yıkılmış ve harap olmuş Eski Kudüs Şehri'nin yerine Filistin'de yeni bir Kudüs şehri inşa edilebilirdi. Teorisini şimdiye kadar oldukça yanlış tercüme edildiğini söylediği İncil'deki yer adlarının dilbilimsel analizine dayandırıyor. Kitabında, daha çok Eski Ahit olarak bilinen İbranice İncil'i tamamen yeniden yorumlamanın mümkün olduğunu gösteriyor . İbranice İncil, ezici çoğunluk için orijinal olarak İbranice yazılmış ve bize kopyalar halinde ulaşan bir dizi dini metinden gelir.

Salibi argümanını esas olarak yer isimleri üzerine yaptığı çalışmalara dayandırdı. Toponymic analizi Semitik dillere dayandığından, bunların diğer şeylerin yanı sıra, üçlü köklerin baskınlığı ve laringeal , guttural ve empatik ünsüzlerin kullanımıyla karakterize edildiğine dikkat edilmelidir . 2 Ekim 1984'te Liberation'da verdiği bir röportajda Salibi şöyle açıklıyor: “Güney Arabistan'ın bu bölümünde batı çölüne etimolojik olarak su tutmayan toprak anlamına gelen Tihama deniyor . İncil'de Tehom'dan bahsediyoruz . Gördüğümüz gibi, her iki durumda da, ünsüz yapı THM'dir : Tehom ve Tihana aynı bölgeyi aynı adla belirtir ve yalnızca telaffuzu farklıdır. ". Asir'de sadece Batı Arapça isimlerini değil, esas olarak Eski Ahit'e karşılık gelen yer isimlerinin Kenan , Aramice ve İbranice isimlerini buldu. Batı Arabistan'a nakledilen Salibi, 700 mesafenin ve İncil'deki yerlerin peyzaj tanımlarının% 80'inin Filistin coğrafyasına dayalı yorumdan çok daha iyi örtüştüğünü tahmin ediyor. Der Spiegel dergisi 1985'te bu teoriyi kapsamlı bir şekilde ele aldı.

Kaynakça

İngilizcedeAlmanca'da

Fransızca çevir

Notlar ve referanslar

  1. Kamal Salibi ( tercüme  Gérard Mannoni), İncil Arabistan'da doğdu ["  Die Bibel kam aus dem Lande Asir  "], Paris, Grasset ,1986, 284  s. ( ISBN  978-2-246-35281-5 ) , s.  19
  2. See Édouard Dhorme , giriş için İncil (Eski Ahit) (Pleiade (Gallimard); p.XVII-XVIII)
  3. Paul Joüon, op. cit. , s.  3j, üç ünsüzden oluşan kökleri nitelemek için "üçlü" terimini kullanır.
  4. Jérôme Peignot, Moïse veya YHWH , Paris, Millon'un varlığının alfabesiyle kanıtı ,1988, 157  p. ( ISBN  978-2-905614-17-9 , çevrimiçi okuyun ) , s.  128
  5. (de) Hat die Bibel doch nicht recht? içinde Der Spiegel # 38, 1985 (: oku Online Bölüm 1 , Bölüm 2 , Bölüm 3 ).

Dış bağlantılar