Şairlerin onuru

The Honor of the Poets , Pierre Seghers , Paul Éluard ve Jean Lescure tarafından 1943'te Éditions de Minuit clandestinestarafından Direniş çerçevesindeyayınlananbir koleksiyonun adıdır .

Şairlerin Onuru (Temmuz 1943)

Tarihi

1942'de François Lachenal ve Jean Descoullayes, Pierre Seghers ve Pierre Emmanuel'in 1941'in sonunda kendilerine gönderdikleri şiirlere benzer şekilde işlenmiş ve anonim şiirleri İsviçre'de Trois Collines baskılarında toplamaya ve yayınlamaya karar verdi. Hitler'in savunduğu yeni düzene tepki vermek için 1940'ta Lozan'da kurulmasına yardım ettiği Traits dergisi .

İsviçre Elçiliği ataşesi olarak atandığı Vichy'deki Lachenal'in Aralık ayında gelişinden on beş gün sonra, bu projeyi ona açıklamak için Villeneuve-lès-Avignon'daki Pierre Seghers'i görmeye gitti . Paris'te Seghers , onunla ilgileneceğini garanti eden Paul Éluard'ı bilgilendirir . Silence de la mer de Vercors'un gizlice yayınlanmasının başarısı, başka eserlerin de yayınlanmasını mümkün kıldı.

Orta-Mayıs 1943Seghers, Éluard'ın iletişim kurmayı başardığı Éditions de Minuit'in okuma komitesine, toplanan şiirleri ( Pierre Emmanuel , Louis Aragon , Jean Lescure , Pierre Seghers , Jean Tardieu , Paul Éluard , Eugène Guillevic , Édith Thomas , Loys) sunar. Masson , Claude Sernet ve Charles Vildrac ), Éluard ve Lescure'un yirmi başka şiir ekledikleri ( Robert Desnos , René Tavernier , Vercors , Lucien Scheler , Georges Hugnet , André Frénaud , René Blech, Francis Ponge ve Camille Meunel'in takma adlarıyla iki bilinmeyen kişi) ve d 'Ambroise Maillard).

Şairlerin Onuru , tamamlanmış baskısında sembolik olarak belirtildiği gibi, Nazi işgali altında "birkaç vatansever kitapseverin pahasına yayınlandı" ".14 Temmuz 1943 ezilen özgürlük günü ”.

Jean Lescure ve eşi, kitaptan aldıkları bir broşürü art arda Paris'te dağıttılar. “Bu şiirleri takdir edebilecek tüm şairlere ve edebiyatçılara hizmet edin. Ayrıca kızaracaklar, kırmızı ayaklarımızı sileceğimiz kilimler. », Éluard'ı Lescure'e tavsiye eder. Şairlerin Onuru'nun yaklaşık on nüshası François Lachenal'e kendi yarattığı yeraltı baskıları name la porte d'ivoire (adı arkadaşı Jean Starobinski tarafından bulundu) tarafından İsviçre'de dağıtılması ve çoğaltılması için verildi . Tıpkı Éluard ve Lescure'un Paris'te yaptığı gibi, daha önce Fransızca konuşulan dergilerde yayınlanan on bir diğer isimsiz şairin "ortak fona" eklediği 72 sayfalık yeni bir gizli baskı (özellikle yeni koleksiyonun tek yazarı olan Alain Borne , yer var L'Honneur des Poetes ), hızla başlığı altında Cenevre'deki François Lachenal tarafından üretildi Poèmes français sonbahar 1943 yılı başında.

The Honor of the Poets'daki şiirlerin neredeyse tamamı, 1944'ün başında Éluard ve Lescure tarafından radyo stüdyolarında gizlice disklere kaydedildi.

Diğer sürümler

Özet

L'Honneur des poètes , Éluard'ın hayal ettiği takma adlar altında, Éluard'ın imzasız girişinden sonra yirmi iki şairi bir araya getiriyor:

Yazarların çoğu, 1942'den itibaren Jean Lescure tarafından 1939'dan beri yönettiği Mesajlar dergisinin etrafında toplandı ve böylece koleksiyonda takma isimler altında işbirliği yaptı.

Fransız alanı (Aralık 1943)

L'Honneur des poètes'in kompozisyonuyla aynı zamanda Jean Lescure, 1942'nin sonunda "başka bir antoloji, ancak çalışmaları imzalanacak ve yayınlanması kesinlikle normal" projesini oluşturdu ( bkz.Domaine Français, Mesajlar 1943 ).

Şairlerin Onuru II Avrupa (Mayıs 1944)

L'Honneur des poètes II Europe adlı ikinci bir çalışma, Éditions de Minuit tarafından "baskı altındaki" birkaç yurtsever bilim adamının pahasına yayımlandı.1 st May 1944.

Anonim bir makalede Jean Lescure, Haziran 1944bir rapor n o  17'sinde Fransız Mektupları clandestine.

Özet

Cilt, Éluard'ın ünlü dizeleriyle şöyle bitiyor:

"Gördüğümü söylüyorum Ne biliyorum Ne doğru. "

The Eternal Review (Haziran 1944 - Eylül 1945)

1944'te, Lucien Scheler'ın kitabevinde, Éluard tarafından Jean Lescure ve Louis Parrot'un yardımıyla yaratılan L'Éternelle gizli revizyonunun ilk sayıları üretildi .

Yayınlanan ilk konu, 1 st Haziran, bir verir "Fransız halkına Ode," Amerikalı şair Stephen Vincent Benet, ön öldü ve pek çok çalışanların metinleri şairlerin Onur Louis Maste (Pierre Seghers), Jean Delamaille (Jean Lescure), Daniel Trévoux (Jean Tardieu), Malo Lebleu (Georges Hugnet), Benjamin Phélisse (André Frénaud), Jean Du Haut (Paul Éluard), Juste ( Jean Paulhan ), Margeride (Louis Parrot) ve Armand Lanson (bir savaş esirinin takma adı) ve Érich Kaestner (Nazilerin kitaplarını yaktığı Alman şair).

Temmuz ayındaki ikinci sayı, Jean Bruller (Vercors), Mazurier (Lucien Scheler), Anne (Édith Thomas), Margeride (Louis Parrot), Jean Delamaille (Jean Lescure), Daniel Trévoux (Jean Tardieu) tarafından yazılan şiirleri ve düzyazıları bir araya getiriyor. , Hugo Vic (Michel Leiris), Jean Du Haut (Paul Éluard) ve Chems-el-Kraha ( Gabriel Audisio ). Ayrıca, Victor Hugo , Henri Heine ve Charles Péguy'dan alıntılar, Jean Jaquet'in kısa bir şiiri ve Alman Nazi karşıtı bir şair olan Stephan Hermlin'in "Şehirlerin Savunucuları Baladı" adlı eserinden alıntılar da yer alıyor.

Eternal Review , iki yıl boyunca Jeune Parque tarafından yayınlanan Louis Parrot yönetiminde güpegündüz yeniden ortaya çıkıyor. İlk gizli olmayan sorun tarihlendirildi1 st Aralık 1944, Şubat ayının ikinci, altıncı ve sonuncu Eylül 1945. Özetler , L'Honneur des poètes ve Mesajlar'a başlıca katkıda bulunanları, ayrıca özellikle Max-Pol Fouchet , Max Jacob , Louis Scutenaire ve Paul Colinet'in metinlerini içerir .

Koleksiyonun onur şairleri (1946-1947)

Liberation Éluard'ın yönetmenliğini yapan, Éditions de Minuit tarafından yayınlanan, L'Honneur des poètes adlı şiirsel koleksiyonlardan oluşan ve Mario Prassinos'un kapağını oluşturduğu bir koleksiyon . Yayınlanan yazarlar arasında Robert Desnos'u ( Şiirlerin Seçimi ) ilk sayısında yayınlanmıştır.Mart 1946), Lucien Scheler'in ikinci sayısı içinHaziran 1946, Lucien Scheler ( La Lampe Tempête , Raoul Ubac'ın beş çizimi ), Pierre Seghers üçüncü ve Guillevic ( Kırıklar ) dördüncüŞubat 1947. Éluard hala Georges Spyridaki'nin bir koleksiyonunu eklemeyi planlıyor, ancak Éditions de Minuit daha sonra koleksiyonu durdurmak zorunda kalıyor.

Gelecek Nesil: Şairlerin Diğer Onuru

Yayıncılar , farklı seçenekler ve sunumlarla birlikte L'Honneur des poètes adlı koleksiyonlar yayınlayarak, yurtdışında Fransız direniş literatürünün yayılmasına katılmaktadır .

Brezilya'da, 1944'te

Özet Kontrollü

Şairlerin Onuru'nun bu baskısı , sürrealist Benjamin Péret tarafından 1945 tarihli "Şairlerin onursuzluğu" başlıklı makalesinde hem biçim hem de öz olarak şiddetle eleştirildi :

Nihayetinde, bu 'şairlerin' onuru şair olmaktan çıkıp reklam ajanı olmaktan ibarettir. […] Şiir, şairlerin devrimci yöntemlerle Nazi hasımının bozguna uğramasına devrimci olarak katılmaları anlamına gelse bile, kendi eylemi, kültürel önemi dışında tartışmaya müdahale etmek zorunda değildir. "

Bir Lübnan antolojisi

2006'da Lübnan'da 33 günlük savaş sırasında Şairlerin Onuru, L'Orient littéraire'da şiddete yanıt vermek için yayınlanan bir antolojinin başlığıydı . Yazar Alexandre Najjar'ın kurduğu bu antoloji, on Fransızca ve Arapça konuşan Lübnanlı şairin eserlerini bir araya getirdi.

Yeniden yayınla

Şairler Onur yeniden hizmete konduŞubat 2014Le Printemps des Poètes ve Le Temps des cerises edisyonları tarafından Fransız Savunma Bakanlığı'nın desteğiyle birlikte yayımlanmıştır .

Kayıtlar

L'Honneur des poétes başlığı altında bir ses kaydı yapılmıştır ( Jean Negroni , Jean Vilar , Laurent Terzieff , Ève Griliquer, Jean Martin; piyano ve klavsen üzerinde Jean Wiener ). Disk (33 t; 30 cm) referans Chant du Monde LDXS6027'yi taşımaktadır ve Fransa Milli Kütüphanesi'nin FRBNF37813974 numaralı bildirimine tabidir . Toplar:

Notlar ve referanslar

  1. Jean Lescure, Şiir ve Özgürlük. Histoire de Messages, 1939-1946 , IMEC editions , Paris, 1998, s. 216.
  2. Karanlık Yılların Arşivleri. Sanatçılar, yazarlar ve yayıncılar , Claire Paulhan ve Olivier Corpet tarafından toplanan ve sunulan belgeler, Institute memory of Contemporary edition (IMEC), Paris, 2004, s. 99; François Lachenal, Éditions des Trois Collines, Genève-Paris , IMEC Éditions, Paris, 1995, s. 33-34.
  3. "Bir postacının zarfları algılamasını önlemek için, elden ele dolaşan broşürler, zarflar içinde postalandı, posta kutusu başına beşten fazla ve tüm zarflar gün boyunca postacıların zarfları algılamasını önlemek için onları durdurun. Ayrıca küçük bir ağım vardı. Yaklaşık elli kişi olduğuna inanıyorum. Sadece ikisini tanıyordum, üçgen sistemi. Dağıtılması için belgeleri verdiğimi besteleyen ve hiç bilmediğim kişiler içindi. Broşürler için bunu eşimle birlikte kendim yaptım. İyi bir spordur. Ziyaret edilen posta kutularının sayısı bana dolaşım hakkında bir fikir veriyor, her şeyi kendim dağıtmadım, ancak belki% 90. Yaklaşık 300 kutu "yaptım", yani bir kutuda beş zarf, 1.500 kopya veya benzeri anlamına geliyor. ”(“ Jean Lescure ile Röportaj ”, Fransızca metin, Gerhard Landes, “ L'Honneur des poètes ”,“ Europe ”, Geschichte und gedichte, Zur Lyrik der Resistance , Focus Verlarg, Giessen, 1985, s. 141-142 )
  4. Direniş-Sürgün Sergisi, Silahların içinde yaratılış , Kurtuluş Düzeni Kançılaryası, Paris, 1980, np not n ° 425
  5. Karanlık Yılların Arşivleri. Sanatçılar, Yazarlar ve Yayıncılar , op. cit. , s. 99; François Lachenal, op. cit. , s. 36 ve 102.
  6. “Yılın başından beri, Pierre Schaeffer'in yönettiği rue de l'Université'de Kompozisyon Kulübü'nü kuran Vichy radyo stüdyolarıyla temas kurdum . Onun haberi olmadan […] Pazar sabahları, Schaeffer'in hiç gelmediği, Şairlerin Onurunun şiirlerini kaydetmeyi taahhüt etmiştik . Eluard'ı uyardım. İlk iki seansta yalnızdık ve her şey yolundaydı. Paul, Aragon'u üçüncüye davet etme gibi talihsiz bir fikre sahipti. O zamana kadar , belki daha ölçülü Apollinaire'ın biraz şarkı söyleyen üslubuyla iyi okumuştu . Aragon, o sabah ona doğru yolu öğretmek için yola çıktı. Baştan başlattı, devraldı, tonunu belirledi. Bu, 1900 tipi geliştirilmiş eski Odeon muttlarının bombalı ve haykıran tekiydi. Aragon'a geri dönmemenin daha iyi olacağını söyledim. Aslında geri dönmedi ve biz, Paul ve ben, sessizce, kaydın 1 Mayıs 1944'te tamamlandığını açıkladık ”(Jean Lescure, op. Cit. , S. 293-294. Ayrıca bkz." Jean Lescure ile Röportaj ") Gerhard Landes, age , s. 138.
  7. Direniş-Sürgün sergisi, Silahların gürültüsünde yaratılış , Kurtuluş Düzeni Kançılaryası, Paris, 190, np bildirimi n ° 345
  8. Kütüphaneler Kataloğu La Palourde et Vignes: Savaşta İstihbarat - gece coğrafyası , Paris-Nîmes, 2001, s. 19
  9. Bkz. Printempsdespoetes.com .
  10. "Tek zorluk şairler eserlerinin anonimlik içinde kaybolduğunu görmekten pek hoşlanmazlar. Éluard bu nedenle onlar için takma adlar buldu ”(François Lachenal, Éditions des Trois Collines, Genève-Paris , IMEC Éditions, Paris, 1995, s. 33).
  11. Ekim 1941'de Châteaubriant'daki rehinelerin katliamı
  12. Bu takma adı onun için icat eden Éluard'tır, çünkü hardal burnuna kolayca yükselir (Jean Lescure, op. Cit. , S. 292).
  13. “Şiir alanında Mesajlar'ın yaptığı iş işe alma anlamını kazandı. […] En iyi şairler zaten özetlerimizdeydi. Kaçamazlardı ”diye yazıyor Jean Lescure, op. cit. , s. 216.
  14. Jean Lescure, op. cit. , s. 217 ve 219.
  15. “Paul [Éluard] ile yeni bir şiirsel antoloji yapmak istediğimizi hayal edin. Sonuncusuyla aynı ruhta. Ama daha iyi. Bu harika Avrupa fikrinde ısrar etmeliyiz. İnşa edilmekte olan Avrupa yapısına katkımızı eklemeliyiz. Ama yabancı şiirlere sahip olmak korkunç derecede zor. Onu arayabileceğinizi veya aratabileceğinizi düşünüyor musunuz? Her şeyden önce, Norveç, Hollanda, Yunanistan, Hırvatistan, İtalya, Bohemya-Moravya'ya ihtiyacımız var ” diyor Jean Lescure, 1944'ün başında François Lachenal'e (François Lachenal, Éditions des Trois Collines, Genève-Paris , IMEC Éditions, Paris, 1995 , s. 46.
  16. Bu ikinci çalışma için bkz. Jean Lescure, op. cit. , s. 154, 272-273, 300-303.
  17. Yeraltında 1942-1944'te “Fransız Mektupları” ve “Yıldızlar” da çoğaltılan metin (faks), François Eychart ve Georges Aillaud tarafından sunulmuştur, Paris, Le recherche midi, 2008, sayfa 154.
  18. “Bu şiirleri zordu. Her şeyden önce, Avrupa şiirini keşfetmenin bir yolu yoktu. Paris'te veya her durumda Fransa'da yaşayan Avrupalılardan memnun olmalıydık. Mutlaka şair değillerdi. Projenin işlemeyeceği konusunda oldukça hızlı bir şekilde anlaşmalıydık. Fransızların yabancı şiirler yazmasını üstlendiğimiz için utanç duymadık. Bu bize bir dizi pastiş metni sağlar. Fransızlara gelince, onlar yazım alıştırmaları haline geldi. Propagandanın ihtiyaçları ve onun Komünist Parti tarafından kontrolü şiirsel saflığın önüne geçmeye başladı. O kadar sinirlenmiştim ki, Paul bana bu koleksiyona hangi başlığı vereceğimi sorduğunda şunu önerdim: "Ben küfrederken". ” (“ Jean Lescure ile Röportaj ”, Gerhard Landes, op. Cit. , S. 139.
  19. "O zaman Cité Universitaire'ın Yunan pavyonunun yöneticisi ve bu nedenle işgalciyle birden fazla sorun yaşayan" (Lucien Scheler, La Grande Espérance des poètes, 1940-1945 , Paris, Temps contemporaine, 1982, s. 323).
  20. "1939'dan önce Lwow Üniversitesi'nde Fransız okuyucu olan ve orijinal metin arayışında başarısız olan Frénaud, Tout a gout de cendre'yi kendisi besteleyecektir  " (Lucien Scheler, op. Cit. , S. 323).
  21. "Benim açımdan, Prag'ın işgali sırasında savaştan önce (Ekim 38'de) bu isimde bir şiir yazmıştım ve ona [Éluard] 'a bunu atfetmek istediği şeyden alma yetkisi verdim temas halinde olduğumuz bir Çek şairi. Özgün metnin yarısını kaldırarak ve atıfı makul kılmak için bitirmek için birkaç satır ekleyerek ne yaptı ”diye yazıyor André Frénaud (alıntılayan Gerhard Landes, op. Cit. , S.
  22. "  Arkadaşım Amy, sinemayı seven gezgin şair ... - Ruth Bessoudo  " ( 8 Ağustos 2019'da erişildi )
  23. Bu iki şiir koleksiyona dahil edilecek Sombre est noir 1945 yılında yayınlanan (in)  “ ‘Sombre est noir’Amy Bakaloff ve Óscar Domínguez (1945): Savaş şiir, antoloji gelen resimli koleksiyonlarına  ” ,8 Ağustos 2019(erişim tarihi 8 Ağustos 2019 )
  24. Neredeyse bir yıl varlığında Ağustos'a kadar arkadaşları Paris'te öğrenmek etmediğini 8 Haziran 1945, tarihinde Desnos' ölüm, "27 Ekim 1944 öncesinde General de Gaulle verilen gala sırasında, Comédie-Française , Le Veilleur du Pont-au-change […] birkaç ses tarafından okundu ve olağanüstü bir coşkuyla alkışlandı ”(Lucien Scheler, age , s. 362).
  25. "Tardieu bu şiiri çok uzun zamandır yazmıştı. Onu Jean Lescure'ye vererek, ona bir başlık vermesini istedi ve Lescure daha iyi olamayacak olan The Gates of Thebes'i önerdi ” , diye yazıyor Lucien Scheler, op. cit. , s. 124.
  26. Éluard'ın tavsiyesi üzerine Jean-Paul Marat'ın bir metin derlemesi hazırlayan "farklı faturanın şiirlerini ayırmak için endişeli" Lucien Scheler, daha önce iki Jean Silence ve yeni bir takma ad olan Jean-Paul Mazure'yi imzalamak istiyor. iki tane daha ”. Koleksiyona katkısını Şubat 1944'te getirmek için gelen Desnos, onun yerine Mazurier'i önerdi. Bir hafta sonra, 22 Şubat'ta Desnos tutuklandı. (Lucien Scheler, op.Cit. , S. 333.
  27. “François la Colère, Grévin Müzesi için icat edildi . Paul Éluard'ın L'Honneur des poètes'de yayınlanan şiirlerime koyduğu, bana güney aksanıyla bir kader gibi görünen Jacques Destaing imzasını beğenmediğim için  , Aragon'a (Gerhard Landes'den alıntı, op. cit. , s. 154). Aragon, Pierre Seghers (Eylül 1942) tarafından yazılan Poésie 42 incelemesinin n ° 4'ünde André Frénaud'un Les Rois Mages'ı sunmak için Georges Meyzargues adlı diğer takma adlar da kullanmıştı , Arnaud de Saint-Roman ve Paul Wattelet, Confluences n ° 19 (Mayıs 1943). Aragon'da ve Elsa saklanıyor ve Bay M me Castex.
  28. "Paul [Éluard], format için in-16'yı seçti ve neredeyse her zaman mektupla gönderilen her sayının sayfa sayısını sekizle sınırladı (Lucien Scheler, op. Cit. , S. 350).
  29. Lucien Scheler, op. cit. , s. 361.
  30. marxists.org'a bakın .

Ayrıca görün

Kaynakça

Makaleyi yazmak için kullanılan belge : bu makaleyi yazmak için kullanılan kaynaklar

İlgili Makaleler