Doğum | 12 Şubat 1917 |
---|---|
Ölüm | 1998 |
Milliyet | Türk |
Aktivite | Çevirmen |
Eş | Nazım Hikmet |
Münevver Andaç , doğumlu bir Fransızca - Türkçe çevirmendir .12 Şubat 1917ve 1998'de öldü . Kendisi olduğu Nâzım Hikmet'in Fransız şiirlerinde, Orhan Pamuk'un ilk romanlarında ve Yaşar Kemal'in yapıtının ana bölümünde tanındı .
Orhan Pamuk, "Fransızcayı iyi okumam ama bana Türkçe metnimle ilgili sorduğu soruların inceliğinden onun ideal, tutkulu tercüman olduğunu anlayabildim. Gallimard'ı beni yayınlamaya ikna etti. . "
“Fransız ve Türk dilleri arasında bir köprü koptu: [1998'de] Münevver Andaç'ı kaybettik. Fransız büyük Türk yazarların dil çevirmeniydi . Onun sıkı çalışması sayesinde ve çeviri ne kadar şükür ki, Fransızca konuşan birçok okuyucu Türk edebiyatının başyapıtlarını takdir edebildi . Şahsen özellikle Nazım Hikmet'in şiir çevirilerini beğendim . Benim için Nazım'ın Fransızca dizeleri Türkçe kadar keskin, akıldan çıkmayan, iğrençti. »Murat V. Erpuyan bölgesi Editöre n O 53 1998 (ilişki A Ta Türkiye).
Nazım Hikmet, Öfkeyle ağlatmak dileğiyle: Cezaevinden Kemal Tahir'e mektuplar . Türkçe'den çeviri Münevver Andaç; sunum Abidine Dino; sonsöz Nedim Gürsel . İkinci Dünya Savaşı sırasında Türk şairinin Bursa hapishanesinden arkadaşı Kemal Tahir'e yazdığı mektuplar Çankırı'da hapsedildi. Ed. La Découverte cebi, 396 s.