ön-roman
Proto-Romantik , karşılaştırmalı yöntemin yeniden oluşturmaya çalıştığı tüm Roman dillerinin atası olarak tanımlanır. Herhangi bir büyük bölgesel farklılaşmadan önceki Kaba Latince'nin evrimindeki son aşamayı yansıtır .
Karşılaştırmalı dilbilimciler bunlar Proto-Romanesk, yani bir varyasyonu yazılmış metinleri bol organ anlamında çünkü Proto-Romanesk uzmanlaşmış meslektaşları arasında bir istisna oluşturur klasik Latince . Her Romancı, çalışmalarında, alçalan dillerinden yeniden oluşturulmuş klasik Latince veya proto-Romanesk'i tercih eder: etimolojik araştırmanın başlangıç noktası bir Latin etimonu veya bir proto-Romen kökenli olacaktır.
Ön-roman zorunlu olarak zihnin bir görüntüsüdür ve belirli bir zamanda veya yerde konuşulan yerel Latince'nin tam bir transkripsiyonu ile karıştırılmamalı, ona erişmenin ayrıcalıklı bir yolu olarak kullanılmalıdır. Ön-roman üniter değildir. Bölünmüş bir Romanesk alanı gösterir. Etimolojik birimler, alanın yalnızca bir bölümünü kapsar. Aynı etimon, mekana ve zamana göre değişiklikleri bilir. Proto-Romantik birliğin ilk önemli ihlali, Latince konuşulan çoğu ülkede / ĭ / ile / ē / birleşmesiyle meydana gelmiş gibi görünüyor, bu değişiklik ancak Roma İmparatorluğu'nun sonlarına doğru tamamlanmış gibi görünüyor. . .
fonoloji
monophthongs
- Açık orta sesli harfler / ɛ ɔ / tüm vurgusuz bağlamlarda / eo / ile birleşir.
- / iu / ile / ɪ ʊ / ile birleştiği intertonik hecelerde daha fazla azalma gözlenir.
- Ünlüler vurgulu açık hecelerde alofonik olarak uzar, ancak / ɪ / veya / ʊ / olamaz.
- / iu / bir ünsüz ile bir sonraki sesli harf arasında [jw] olur. [j], sonra bir tetikler palatalization / basiáre / [basʲáːɾe] 'deki gibi.
çift tanga
Ön-roman için yalnızca bir fonemik diphthong yeniden oluşturulabilir, yani / au̯ /. Hem stresli hem de gerilmemiş pozisyonda bulunabilir.
Ünsüz
- Damak tadına getirildiğinde / tknl / [tsʲ c ɲ ʎ] olur.
- [c ɲ ʎ] intervokaller düzenli olarak ikizlerdir . [tsʲ] sadece ara sıra böyledir.
- Bir sonraki arka sesli , yani / u ʊ / veya / y ɔ / / k / etmek / k / bölgesinin delabialization tetikler.
- / sC / başlangıçta, / stáre / [ɪstáːɾe]'de olduğu gibi, bir sesli harfin önüne geçmediği sürece bir protez alır .
- / f /'nin bilabial olduğunu gösteren bazı kanıtlar var, ancak çoğu araştırmacı onu labiodental olarak yeniden yapılandırıyor.
- / bdg / [β ð en]'de intervokalik pozisyonda veya / r / ve / l /'den sonra buruşmuş görünüyor.
- / -di- / ve / -gi- / intervocalics mevcut değil, / j / ile birleşti.
- / j / başlangıçta [ɟ] olarak gerçekleşir; intervokal olarak [ɟ] veya [ʝ ~ ɟɟ].
- / ll / retroflex bir gerçekleştirmeye sahip gibi görünüyor, yani [ɭɭ].
- / gn / büyük olasılıkla [ɣn]'de buruşmuştu.
- / s / muhtemelen geri çekilmiş bir [s̺] idi.
morfoloji
İsimler
A: Proto-Romantik isimleri üç davayı vardı yalın bir hâli, ve bir kombine genitif - datif sadece kişilere istinaden kullanıldı.
Sınıf
|
|
ben
|
|
II
|
|
III m.
|
|
III f.
|
---|
Numara
|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
---|
Yalın
|
feminen
|
kadın
|
filjʊs
|
filji
|
pátrɪs ~ pátre
|
baba
|
usta
|
metre
|
---|
suçlayıcı
|
feminenler
|
filju
|
filjos
|
çoban
|
papazlar
|
---|
Gen-Dat.
|
kadın
|
femɪnóru
|
filjo
|
filjóru
|
baba
|
patron
|
ana
|
matróru
|
---|
Tercüme
|
KADIN
|
oğul
|
baba
|
anne
|
---|
Birkaç Sınıf III adı, hece sayısı veya vurgu konumu bakımından farklı olan çekimlere sahipti.
Yalın
|
|
ɔ́mo
|
|
papaz
|
|
sɔ́ror
|
---|
suçlayıcı
|
ɔ́mɪne
|
papaz
|
soror
|
---|
Tercüme
|
adam
|
çoban
|
kız kardeş
|
---|
Bazı II. sınıf isimlerin çoğulu - has veya -ORa , bu isimler nötr Latin klasiğinin arkasında olmuştur . Tekil gramer olarak eril olmasına rağmen, çoğul dişil olarak kabul edildi.
Tür
|
|
ben
|
|
II
|
---|
Numara
|
tekil
|
çoğul
|
|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
|
tekil
|
çoğul
|
---|
Soyadı
|
ɔ́βu
|
ɔ́βa
|
brakju
|
brakja
|
tɛ́mpʊs
|
tɛ́mpora
|
pɛ́ktʊs
|
pɛ́ktora
|
---|
Tercüme
|
Yumurta
|
silâh
|
zaman
|
göğüs
|
---|
Bu tür çoğullar genellikle dişil tekiller olarak yeniden analiz edildi.
Numara
|
|
tekil
|
çoğul
|
|
tekil
|
çoğul
|
---|
Orjinal isim
|
fɔ́lju
|
fɔ́lja
|
lɪ́gnu
|
lɪ́gna
|
---|
kadınsı türev
|
fɔ́lja
|
fɔ́ljalar
|
lɪ́gna
|
lɪ́gnas
|
---|
Tercüme
|
Yaprak
|
yakacak odun
|
---|
Bu eğilim klasik Latince'de zaten belirgindi, bkz. nötr opus'un çoğulundan kadınsı isim operasının yaratılması .
sıfatlar
Pozitif
Bunlar isimlerle aynı şekilde bükülür.
karşılaştırmalı
Latince -ior eki hala varken , sadece az sayıda sıfatta kullanılmıştır.
sıfat
|
mɛ́ljor
|
pɛ́jor
|
majör
|
az
|
---|
Tercüme
|
daha iyi
|
en kötü
|
daha büyük ("belediye başkanı")
|
daha küçük ("daha az")
|
---|
Aksi takdirde, bir karşılaştırma oluşturmanın tipik yolu, olumlu bir sıfata more or ama ("more" anlamına gelir) eklemektir . Bu, ara sıra da olsa klasik Latince'de de yapılmıştı.
Üstünlükler
Üstünlüğü ifade etmek için özel bir son yoktu. Bunun yerine yoğunlaştırıcı bir zarf ( mʊ́ltu , bɛ́ne , vb.) veya basit bir karşılaştırma gibi çeşitli alternatifler kullanıldı .
İyelik
Aşağıda kadınsı tekildir. Birçoğunun “zayıf” atonik varyantları vardı.
|
Birinci şahıs
|
İkinci kişi
|
Üçüncü kişi
|
sorgulayıcı
|
---|
tekil
|
mɛ́a ~ benim
|
tʊ́a ~ ta
|
sʊ́a ~ onun
|
kʊ́ja
|
---|
çoğul
|
nɔ́stra
|
βɔ́stra
|
---|
zamirler
Kişiye özel
"Sen, ben" vb.
Kimse
|
|
ben
|
|
II
|
|
III f.
|
|
III m.
|
---|
Numara
|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
---|
Yalın
|
git
|
bizim
|
sen
|
βós
|
illa
|
o
|
ɪlle ~ ɪlli
|
---|
suçlayıcı
|
ben ~ erkekler
|
té ~ tene
|
illas
|
ulu
|
ɪllos
|
---|
Gen-Dat.
|
mí ~ mɪ́βɪ
|
nóβɪs
|
tí ~ tɪ́βɪ
|
βoβɪs
|
ɪlli ~ ɪllɛ́i
|
ɪllis ~ ɪllóru
|
ɪlli ~ ɪllúi
|
ɪllis ~ ɪllóru
|
---|
akraba
Kúi'nin İbero-Roma'da kaybolduğunu not ediyoruz .
|
Mask. veya Fem.
|
nötr
|
---|
Yalın
|
kʷí
|
kɔ́d
|
---|
suçlayıcı
|
kʷɛ́n
|
---|
Gen-Dat.
|
kui
|
---|
Soru zamirleri aynıdır, ancak nötr yalın ve suçlayıcı formun [kʷɪ́d] olması dışında.
Fiiller
Proto-Romance fiiller, her biri farklı bir tematik sesli harfle karakterize edilen üç ana sınıfa aittir . Konjugasyonları üç tema üzerine kuruludur ve çeşitli moda, görünüm ve zaman kombinasyonlarını içerir .
Mevcut gösterge
Paradigma yaklaşık olarak aşağıdaki gibidir.
fiil sınıfı
|
|
Birinci şahıs
|
|
İkinci kişi
|
|
Üçüncü kişi
|
|
Tercüme
|
---|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
tekil
|
çoğul
|
---|
ben
|
kanto
|
kantámʊs
|
kantas
|
kantátɪs
|
kantat
|
kantan
|
şarkı söyle
|
---|
II
|
dɔ́rmo ~ dɔ́rmjo
|
yurtlar
|
dɔ́rmɪler
|
dɔrmítɪs
|
dɔ́rmɪt
|
dɔ́rmʊnt ~ dɔ́rment
|
uyumak
|
---|
III.a
|
βɪ́jo
|
βɪdemler
|
βɪ́des
|
βɪdetɪs
|
βɪ́det
|
βɪ́jʊnt ~ βɪ́dʊnt ~ βɪ́dent
|
görmek
|
---|
III.b
|
βɛ́ndo
|
βɛ́ndɪmʊs
|
βɛ́ndɪs
|
βɛ́ndɪtɪs
|
βɛ́ndɪt
|
βɛ́ndʊnt ~ βɛ́dent
|
satmak
|
---|
Düzensiz
|
sʊ́n
|
sʊ́mʊs ~ semʊs
|
ɛ́s
|
ɛ́stɪs ~ sétɪs ~ sʊ́tɪs
|
ilk
|
Elbette
|
olmak
|
---|
áβjo ~ ájo
|
aβémʊs
|
es ~ es
|
aβétɪs
|
áet ~ át
|
áu̯nt ~ áent ~ ánt
|
sahip olmak
|
dao
|
dámʊs
|
das
|
dátɪs
|
dat
|
dáu̯nt ~ dáent ~ dánt
|
vermek
|
βádo ~ βáo
|
imʊs |
βáɪs ~ βás
|
itís |
βáɪt ~ βát
|
βáu̯nt ~ βáent ~ βánt
|
gitmek
|
katılımcılar
Bunlar sıfatlarla aynı şekilde çekim yapar.
|
|
Mevcut Aktif
|
|
Tercüme
|
|
Pasif geçmiş
|
|
Tercüme
|
---|
Sınıf I
|
amante
|
mıknatıs
|
amata
|
Sevilen
|
---|
Sınıf II
|
son
|
Bitiricilik
|
son
|
bitmiş
|
---|
Sınıf III
|
aβɛ́nte
|
sahip
|
aβúta
|
vardı
|
---|
Notlar
-
Ancak Sardunya'da, Korsika'nın bir bölümünde veya güney İtalya'nın küçük bir bölgesinde ('Aire Lausberg' lakaplı) değil, burada / ĭ / yerine / ī / ile birleşti. Afrikalı Roman ile aynı olmuş gibi görünüyor.
-
Bu son düzenli olarak -as ile değiştirildi.
-
Suçlayıcıya verilen formlar.
-
Bu son düzenli olarak -as ile değiştirildi.
-
Van Den Bussche, 1983 tarihli Hall eleştirisinde "essere"den (olmak) bahsetmediğinden, bu fiil için aşağıda sunulan çekimler, ikincisiyle ilgili olarak kopyalanmıştır.
Referanslar
-
Éva Buchi, “ Protoromania nedir? » , https://perso.atilf.fr/ebuchi/wp-content/uploads/sites/7/2015/06/Rom-Koll-28-ouverni-Exemplier.pdf ,30 Mayıs 2013( 3 Mayıs 2021'de erişildi )
-
Myriam Benarroch, “ Romance etimolojisinde yazılan Sözlü Latince ve Latince: DÉRom örneği ” , https://perso.atilf.fr/ebuchi/wp-content/uploads/sites/7/2015/09/Benarroch- 2013b .pdf ,2013( 3 Mayıs 2021'de erişildi )
-
Dworkin 2016 , s. 2.
-
Eva Buchi, “ Etimoloji (45.3.1.1 Teorik çerçeve) ” , https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-02263826/document üzerinde ,6 Ağu 2019( 3 Mayıs 2021'de erişildi )
-
Alkire ve Rosen 2010 , s. 40.
-
Salon 1976 , s. 10-11.
-
Eva Buchi, Wolfgang Schweickard, “ DERom by Alberto Vàrvaro tarafından algılanan yedi yanlış anlama” ” , https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00606090/document ,5 Temmuz 2011( 3 Mayıs 2021'de erişildi )
-
Salon 1976 , s. 185-6.
-
Salon 1976 , s. 185.
-
Adams 2013 , s. 626-9.
-
Adams 2013 , s. 60-1.
-
Gouvert 2015 .
-
Ferguson 1976 , s. 78.
-
Gouvert 2015 , s. 78-81.
-
Loporcaro 2015 .
-
Gouvert 2015 , s. 69.
-
Gouvert 2015 , s. 83.
-
Gouvert 2015 , s. 81.
-
Ferguson 1976 , s. 84.
-
Zampaulo 2019 , s. 50, 78, 94.
-
Wilkinson 1976 , s. 11-14.
-
Grandgent 1907 , § 254.
-
Gouvert 2015 , s. 125–6.
-
Salon 1976 , s. 128.
-
Gouvert 2015 , s. 38.
-
Gouvert 2015 , s. 48.
-
Zampaulo 2019 , s. 87.
-
Gouvert 2015 , s. 43.
-
Zampaulo 2019 .
-
Gouvert 2015 , s. 83-91.
-
Gouvert 2015 , s. 15.
-
Zampaulo 2019 , s. 71-77.
-
Gouvert 2015 , s. 95.
-
Zampaulo 2019 , s. 80.
-
Vijunas, passim
-
Dardel ve Gaeng 1992 , s. 104.
-
De Dardel ve Wüest 1993 , s. 57.
-
Salonu 1983 , s. 28.
-
Alkire ve Rosen 2010 , s. 193–4.
-
Salon 1983 , s. 31-33.
-
Salon 1983 , s. 32, 119-20.
-
Maltby 2016 , s. 340.
-
Maltby 2016 , s. 340–5.
-
Bauer 2016 , s. 340, 359.
-
Lyon 1986 , s. 20-4.
-
De Dardel ve Wüest 1993 , s. 39-43.
-
Salon 1983 , s. 39.
-
Elcock 1976 , s. 95-6.
-
Salon 1983 , s. 47-50.
-
Van Den Bussche 1985 , §§ 2.3-2.3.2.
-
Van Den Bussche 1985 , s. 55.
-
Kızlık 1995 , s. 135.
-
Salon 1983 , s. 122–3.
bibliyografya
- JN Adams , Sosyal Varyasyon ve Latin Dili , Cambridge University Press,2013( ISBN 978-0521886147 )
- Ti Alkire ve Carol Rosen , Romance Languages: A Historical Introduction , New York, Cambridge University Press,2010( ASIN B003VS0CSS )
- Brigitte Bauer , Erken ve Geç Latince: Süreklilik mi Değişim mi? , Cambridge University Press,2016, 313-339 s. ( ISBN 9781316450826 , DOI 10.1017 / CBO9781316450826.015 , çevrimiçi okuyun ) , "Latin metinlerinde karşılaştırmalı metinlerin gelişimi"
- Dardel ve Gaeng'den, “ Klasik olmayan Latince'nin nominal çekimi : Bir sentez yöntemi üzerine bir deneme ”, Probus , cilt. 4, n o 21992, s. 91-125 ( DOI 10.1515 / prbs.1992.4.2.91 )
- Dardel ve Wüest'ten, " Protoromania'nın vaka sistemleri: İki basitleştirme döngüsü ", Vox Romanica , n o 52,1993, s. 25-65
- Dworkin, “ Romanistlerin Proto-Romantizmi Yeniden İnşa Etmeleri Gerekiyor mu? Dictionnaire Etymologique Roman Project Örneği ”, Zeitschrift für romanische Philologie , n o 132,2016, s. 1-19 ( DOI 10.1515 / zrp-2016-0001 , çevrimiçi okuyun )
- WD Elcock , The Romance Languages , Londra, Faber ve Faber,1975
- Thaddeus Ferguson , Paradigmatik Yeniden Yapılanma Yoluyla Romantik Ünlü Sistemlerinin Tarihi , Berlin, De Gruyter,1976
- CH Grandgent , Kaba Latinceye Giriş , Boston, DC Heath & Co,1907
- Xavier Gouvert , Roma Etimolojik Sözlüğü , cilt. 381, De Gruyter, col. "Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie",2015( ISBN 9783110453614 ) , " Protoromaniac'ın fonolojik sistemi: yeniden inşa etme girişimi"
- Xavier Gouvert , Roman Etimolojik Sözlüğü 2 , cilt. 402, De Gruyter, col. "Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie",2016, 27-51 s. , "Protoitalikten protoromaniac'a: fonolojik yeniden yapılandırmanın iki sorunu"
- Robert Anderson Hall , Proto-Romans Fonolojisi , New York, Elsevier,1976
- Robert Anderson Hall , Proto-Romance Morfoloji , Philadelphia, John Benjamins,1983
- Michele Loporcaro , Latinceden Romantizme Ünlü Uzunluğu , Oxford University Press,2015
- Lyons, “ Eski Fransız Güçlü-Zayıf İyelik Ayrımının Kökeni Üzerine ”, İşlemler Filoloji Derneği , cilt. 84, n o 1,1986, s. 1-41 ( DOI 10.1111 / j.1467-968X.1986.tb01046.x )
- Marten Maiden , A Linguistic History of Italian , New York, Routledge,1995
- Robert Maltby , Erken ve Geç Latince: Süreklilik mi Değişim mi? , Cambridge University Press,2016, 340-366 s. , "Erkenden geç Latinceye karşılaştırmalı ve üstün olanın analitik ve sentetik biçimleri"
- Van Den Bussche, “ Proto-Romantik Çekimli Morfoloji. Robert Hall tarafından yazılan Proto-Romans Morfolojisinin Gözden Geçirilmesi . », Lingua , cilt. 66, Kemik yok 2-3,1985, s. 225-260 ( DOI 10.1016 / S0024-3841 (85) 90336-5 )
- Vijunas, “ Proto-Hint-Avrupa Sibilant * / s / ”, Tarihsel Dilbilim , cilt. 123, n veya 1,2010, s. 40–55 ( DOI 10.13109 / hisp.2010.123.1.40 )
- Wilkinson, “ İspanyolca ve Portekizcede -kj-, -tj- gelişimine ilişkin notlar ”, Ronshu , cilt. 17,1976, s. 19–36 ( çevrimiçi okuyun )
- André Zampaulo , Roman dillerinde Damak Sesi Değişimi: Artzamanlı ve Eşzamanlı Perspektifler , cilt. 38, Oxford University Press, col. "Artzamanlı ve Tarihsel Dilbilimde Oxford Çalışmaları",2019( ISBN 9780192534293 )
İlgili Makaleler