Susumu Kuno

Susumu Kuno Biyografi
Doğum 11 Ağustos 1933
Tokyo
Ana dilde isim 久 野 暲
Milliyet Japonca
Eğitim Harvard
Üniversitesi Tokyo Üniversitesi
Aktiviteler Dilbilimci , yazar
Diğer bilgiler
İçin çalıştı Harvard Üniversitesi
Süpervizör Anthony Oettinger
Ayrım Guggenheim bursu

Susumu Kuno (久 野 暲, Kuno Susumu ) , Doğdu11 Ağustos 1933Bir Japon yazar ve dilbilimci olduğu Profesörü ait Dilbilim at Harvard Üniversitesi'nden onun elde doktora 1964 yılında ve o tüm kariyerini geçirdiği nerede. Shirō Hattori'nin gözetiminde kapsamlı dilbilim eğitimi aldığı Tokyo Üniversitesi'nden AB ve MA derecesine sahiptir . Lisansüstü araştırması Dravid dillerine adanmıştır . Kuno, dönüşümsel dilbilgisi alanındaki ilk çalışmalarına Chomskyan'ın dile yaklaşımının ilk savunucusu olan Sige-Yuki Kuroda aracılığıyla başladı . 1960 yılında makine çevirisi projesinde çalışmak için Harvard'a gitti .

Kuno konuşma-işlevselci konusundaki yaklaşımına bilinir sözdizimi bilinen olarak fonksiyonel cümlenin perspektifinden  (in) ve sözdizimi analizinde Japon fiiller , özellikle özellikleri semantik ve gramatik hal gösterge değerinin ve anlamsal korelatları durumlarda ve kısıtlamaları ve karıştırma  ( fr ) . Ancak çıkarları daha geniştir. Önsözünde Festschrift en bir çiftin ikinci Kuno için, onun editörler sözdizimi, semantik ve uygulamaya değil, aynı zamanda bu tür konuşma çalışma ve tedavisi olarak bilgisayarlı dil ve diğer alanlara sadece [uzanan]" olarak bu ilgi alanlarını tanımlamak Kanji , Japonya'da kullanılan Çince karakterler.

Japon dilinin yapısı

Kuno'nun en çok okunan kitabı,  bu dilin hemen hemen tüm önceki gramerlerinin ya yeterince açıklayamadığı ya da tamamen görmezden geldiği şeylerle mücadele etmeyi amaçlayan çığır açan çalışması, " Japon Dilinin Yapısı " dır  . Burada analiz ettiği konular, genel olarak dilin küçük, dar bir özellik grubudur, ancak Japonca'da yeterlilik için hayati öneme sahip, "Japon Japoncası yapan" ve onu diğer dillerden ayıran özelliklerdir. Bu dilin SOV yapısı . Özne - nesne - kelime düzenine fiil o 4 kayda değer ayırt edici özellikleri ile ilişkilendiren bir kalıptır Japon gramer yani:

  1. Konum öncesi özelliklerinden farklı olarak konumlandırma sonrası özellikleri.
  2. Karakteristik (sola doğru dallanma?) Sözdizimsel analizde.
  3. Geriye dönük cümle silme kalıbı (?).
  4. Sorgulayıcı kelimelerin cümlelerin ilk konumuna yerleştirilmesinde kısıtlamaların olmaması.

Dönüşümsel gramer bilgisini kullanan Kuno, standart gramerlerin okuyucularına söylemediklerini, yani normal gramer kalıplarının ne zaman kullanılamayacağını özetliyor . Bu anlamda, bu çalışma yenilikçi bir “gramatik gramer dışı cümlelerin grameri” ni oluşturdu.

Kaynakça (kısmi)

Kuno'nun ikinci festschrift'i , altı imzalı veya ortak imzalı kitap, 17 düzenlenmiş veya birlikte düzenlenmiş kitap veya makale, bir çeviri ve 120 imzalı veya birlikte imzalanmış belgeyi listeleyen daha kapsamlı bir bibliyografya içerir.

Karışımlar

Notlar ve referanslar

  1. Susumu içinkarakteri alışılmadık bir karakterdir ve Japoncanın çoğunu oluşturabilen bazı bilgisayarlarda bile doğru şekilde işlenemez . Bu Unicode 66B2'dir ve decodeunicode.org'da grafik olarak görüntülenebilir . Nedeniyle alışılmadık karakteri, Susumu bazen işareti yoluyla tuvale temsil edilir geta kigo (doğru karakter bilinen fakat kullanılamaz olduğunu ifade eder), ve bunun yerine tarafından verilecek katakana , ya da (örneğin OPAC ait Milli Diyet Library tarafından) her ikisi de.
  2. Örneğin Tense and Aspect in Modern Colloquial Japanese'de özetlenmiştir (Vancouver: University of British Columbia Press; ( ISBN  0-7748-0158-1 ) , s.  85, 86 , Matsuo Soga.
  3. İlişkiler ve kısıtlamalar, Natsuko Tsujimura tarafından yazılan An Introduction to Japanese Linguistics (Cambridge, Mass.: Blackwell, 1996) gibi nispeten erişilebilir kitaplarda özetlenmiştir .
  4. Ken-ichi Takami'ye Önsöz , Sözdizimsel ve İşlevsel Keşifler, s.  vii .
  5. Susumu Kuno, Japon Dilinin Yapısı , MIT Press, 1973, s.  4
  6. Susumu Kuno, Japon Dilinin Yapısı , age. s.  ix
  7. Susumu Kuno'nun Yayınları , Ken-ichi Takami ve diğerleri, Eds, Syntactical and Functional Explorations, s.  ix, xvii .

Dış bağlantılar

Çeviri kaynağı