Tür | Pagoda |
---|---|
Parçası | On Bir Çin Tarihi ve Kültürel Yapısı ( d ) , Jiangnan'ın Üç Büyük Kulesi ( d ) |
Tarz | Çin mimarisi |
İnşaat | 1985 (şu anki tur) |
Din | Budizm |
İnternet sitesi | www.cnhhl.com |
Ülke | Çin |
---|---|
Bölge | Hubei |
Komün | Wuhan , Wuchang Bölgesi |
İletişim bilgileri | 30 ° 32 ′ 50 ″ N, 114 ° 17 ′ 50 ″ D |
---|
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Kule vinç sarı ( Çin :黄鹤¥ ; pinyin : ; Lafzen. " Sarı Crane bayrağı ") üzerine inşa Çinli sanat tarihi için büyük önem taşıyan bir yapıdır tepe Serpent (zh) içinde, Wuchang Bölgesi , Wuhan , Hubei Eyaleti , Çin Halk Cumhuriyeti . En yüksek balkonu batıda Yangtze Nehri'nin güzel manzarasını sunmaktadır . Tepenin doğusunda birkaç yuan karşılığında tapınağın büyük çanını da çalabilirsiniz .
Shéshān'da (蛇 山, "Yılan Tepesi") bulunan kule, neredeyse 2000 yıllık tarihi boyunca birçok kez yıkılmış ve her dönemde farklı şekillerde yeniden inşa edilmiştir. Mevcut inşaat 1985 yılından kalmadır ve eski versiyonların mimari tarzını korumaya çalışmaktadır ancak yapı modern malzemelerden yapılmış, yangına daha dayanıklı ve asansörlüdür. Kuledeki modeller, kulenin farklı versiyonlarını yeniden inşa ediyor.
İlk bina 223 yılında Üç Krallık döneminde ahşaptan yapılmıştır. Yıllar geçtikçe, kule birkaç kez, genellikle ateşle tahrip edildi. Bu nedenle mevcut versiyonda, kulenin içinde neredeyse sadece masalar ahşaptan yapılmıştır.
Cui Hao (崔颢/崔顥, ), ünlü bir şair Tang Hanedanı erken olduğu gibi, yapıyı ziyaret VIII inci yüzyıl. "Sarı Turna Kulesi" adlı şiiri, kuleyi Çin'in güneyindeki en ünlü bina yaptı. Bu şiir, kulede duran bir akademisyenin uçmakta olan bir vinç gördüğünü anlatır. Sırtını çekip yürüyüşe çıkmasını istedi. Onu cennet sarayına götürdü ve bir daha hiç görülmedi.
Cui Hao (崔顥Cui Hao) "Sarı Vinç Kulesi", "黃鶴樓".
昔人 已 乘 黃鶴 去 ,
此地 空餘 黃鶴樓。
黃鶴 一去不復返 , 白雲
千載 空 悠悠。
晴川 歷歷 漢陽 樹 ,
芳草 萋萋 鸚鵡 洲。
日暮 鄉 關 何處 是?
烟波 江 上使人 愁。
Li Bai'nin yazdığı olayı anlatan başka bir şiir .
黃鶴樓 送 孟浩然 之 廣陵
故人 西 辭 黃鶴樓 ,
烟花 三月 下 揚州。
孤帆遠影 碧空 盡 ,
唯 見 長江 天際 流。
bunu kabaca şu şekilde çevirebiliriz:
Eski dostum batıya, burada Sarı Turna Kulesi'nde veda etti,
Bu üçüncü ayda bir söğüt bulutu çiçek açarken Yangzhou'ya gidiyor.
Yalnız örtü uzak bir gölgedir, boş bir mavinin kenarında
, Gökyüzünden Yangzi nehrinin yalnızca uzak ufuktaki akışını görebiliyorum.
Sarı Turna Kulesi de 1927'de Mao Zedong tarafından yazılmış bir şiirdir .
Ming hanedanlığının altındaki kule (1368 - 1644)
1870'lerde sondan bir önceki versiyonun fotoğrafı
kuleden Yangzi nehri yönünde manzara
Kulenin heybetli çanı
Zemin kat seviyesinde iç salon
Stupa (veya chörten ), Yuan hanedanlığı döneminde 1343'ten kalma Sarı Turna kulesinin bahçesindeki Shèngxiàng stupa .