Sarı Vinç Kulesi

Sarı Vinç Kulesi Bilgi Kutusu'ndaki görüntü. Sarı Turna Kulesi , ressam Xia Yong  (içinde) , Yuan hanedanı. Sunum
Tür Pagoda
Parçası On Bir Çin Tarihi ve Kültürel Yapısı ( d ) , Jiangnan'ın Üç Büyük Kulesi ( d )
Tarz Çin mimarisi
İnşaat 1985 (şu anki tur)
Din Budizm
İnternet sitesi www.cnhhl.com
yer
Ülke  Çin
Bölge Hubei
Komün Wuhan , Wuchang Bölgesi
İletişim bilgileri 30 ° 32 ′ 50 ″ N, 114 ° 17 ′ 50 ″ D
Hubei haritasında konum
Hubei haritasında gör Kırmızı pog.svg
Çin haritası üzerinde konum
Çin haritasında gör Kırmızı pog.svg

Kule vinç sarı ( Çin  :¥  ; pinyin  : Huanghe Lou  ; Lafzen. "  Sarı Crane bayrağı  ") üzerine inşa Çinli sanat tarihi için büyük önem taşıyan bir yapıdır tepe Serpent  (zh) içinde, Wuchang Bölgesi , Wuhan , Hubei Eyaleti , Çin Halk Cumhuriyeti . En yüksek balkonu batıda Yangtze Nehri'nin güzel manzarasını sunmaktadır . Tepenin doğusunda birkaç yuan karşılığında tapınağın büyük çanını da çalabilirsiniz .

Tarih

Shéshān'da (蛇 山, "Yılan Tepesi") bulunan kule, neredeyse 2000 yıllık tarihi boyunca birçok kez yıkılmış ve her dönemde farklı şekillerde yeniden inşa edilmiştir. Mevcut inşaat 1985 yılından kalmadır ve eski versiyonların mimari tarzını korumaya çalışmaktadır ancak yapı modern malzemelerden yapılmış, yangına daha dayanıklı ve asansörlüdür. Kuledeki modeller, kulenin farklı versiyonlarını yeniden inşa ediyor.

İlk bina 223 yılında Üç Krallık döneminde ahşaptan yapılmıştır. Yıllar geçtikçe, kule birkaç kez, genellikle ateşle tahrip edildi. Bu nedenle mevcut versiyonda, kulenin içinde neredeyse sadece masalar ahşaptan yapılmıştır.

Şiir

Cui Hao (崔颢/崔顥, Cui Hao ), ünlü bir şair Tang Hanedanı erken olduğu gibi, yapıyı ziyaret VIII inci  yüzyıl. "Sarı Turna Kulesi" adlı şiiri, kuleyi Çin'in güneyindeki en ünlü bina yaptı. Bu şiir, kulede duran bir akademisyenin uçmakta olan bir vinç gördüğünü anlatır. Sırtını çekip yürüyüşe çıkmasını istedi. Onu cennet sarayına götürdü ve bir daha hiç görülmedi.

Cui Hao (Cui Hao) "Sarı Vinç Kulesi", "".

昔人 已 乘 黃鶴 去 ,
此地 空餘 黃鶴樓。
黃鶴 一去不復返 , 白雲
千載 空 悠悠。
晴川 歷歷 漢陽 樹 ,
芳草 萋萋 鸚鵡 洲。
日暮 鄉 關 何處 是?
烟波 江 上使人 愁。

Li Bai'nin yazdığı olayı anlatan başka bir şiir .

黃鶴樓 送 孟浩然 之 廣陵
故人 西 辭 黃鶴樓 ,
烟花 三月 下 揚州。
孤帆遠影 碧空 盡 ,
唯 見 長江 天際 流。

bunu kabaca şu şekilde çevirebiliriz:

Eski dostum batıya, burada Sarı Turna Kulesi'nde veda etti,
Bu üçüncü ayda bir söğüt bulutu çiçek açarken Yangzhou'ya gidiyor.
Yalnız örtü uzak bir gölgedir, boş bir mavinin kenarında
, Gökyüzünden Yangzi nehrinin yalnızca uzak ufuktaki akışını görebiliyorum.

Sarı Turna Kulesi de 1927'de Mao Zedong tarafından yazılmış bir şiirdir .

Binanın görünümleri

Ayrıca görün

Dış bağlantı