İlgili projelerin tavsiyelerine göre bilginizi geliştirerek ( nasıl ? ) paylaşabilirsiniz .
Vili Civili | |
ülke | Kongo Cumhuriyeti Gabon |
---|---|
bölge | Kouilou , Mayumba |
konuşmacı sayısı | Kongo: 11.000 (2014) Gabon: 3.690 (2000) Toplam: 14.960 |
Aileye göre sınıflandırma | |
|
|
Dil kodları | |
ISO 639-3 | canlı |
IETF | canlı |
WALS | canlı |
glottolog | vili1238 |
Guthrie | H12 |
Vili (veya kivili , FIOT , fiote , Tsivili , tchivili , tshivili , Civili ) bir olduğunu Bantu dil konuşulan Orta Afrika'da özellikle de, Kongo Cumhuriyeti ve Gabon .
2014'te Kongo'da 11.000 ve 2000'de Gabon'da 3.690 olmak üzere 14.690 konuşmacı var.
Loango krallığının ihtişamı zamanında , Vili dili, Kral Maloango'nun sarayının ve orta sınıfın referans diliydi . Loango konuşmak anlamına gelen Tchiloangu olarak adlandırılmasının nedeni budur .
Vil'deki özne şahıs zamirleri:
Civili'de şahıs zamirleri konuları | Fransızca çeviri |
---|---|
eksi | ben |
Ngeie / Ndje | Sen |
Nandi | o ya da o |
befo | Biz |
Beno | Sen |
Bau | onlar veya onlar |
Christophe Marichelle ( Beaurevoir , 1869 - Loango (Kongo), 1929), bir Fransız misyoner ve diyalektikçidir. Bir yaşında yetim kaldı ve Laon katedralinde rahip olan dayısı tarafından yanına alındı . Teolojik çalışmalarını Liesse-Notre-Dame'daki küçük seminerde takip etti . Yabancı misyonların rahibi olarak atandı ve Vili kabilesinin yerel nüfusunu müjdelemek için Kongo'daki Loango Krallığı'na bir göreve gitti . Rahipliği sırasında onların lehçelerini öğrendi ve bir gramer ve bugüne kadar benzersiz olan bir Fransızca-Vili sözlüğü yayınladı.
1937'den itibaren milliyetçi Pierre Tchicaya de Boempire , bu kültürün alışkanlıklarını ve geleneklerini vurgulamak için Vili dilinde yazan ilk yerli oldu . Özellikle pastoral misyonunda atasözleri ve ilahiler besteledi ve yazdı. Ayrıca İncil'i , Kongolaise'yi , Kongo milli marşını ve Fransız milli marşı olan Marseillaise'i tercüme ederek onları mümkün olduğu kadar çok insan için erişilebilir hale getirdi.
Etnolinguist Jean Dello , tüm eserlerinde, genel olarak yerel dillerin ve özellikle de doğduğu bölüm olan Kouilou'nun dillerinden biri olan Vili'nin korunmasıyla ilgilenir . Gerçekten de, ortamı neredeyse tamamen sözlü olan bu diller yok olma tehdidi altındadır. Buna ek olarak, genç nesiller, geleneksel değerlerin terk edilmesi sonucu Batılı yaşam biçimine çekilmektedir.
Jean Dello bu nedenle bu dillerle ilgili etnolinguistik ve edebi verileri toplamaya, arşivlemeye ve desteklemeye çalışmaktadır.