Doğum |
30 Ağustos 1917 Tiflis ( Rusya İmparatorluğu ) |
---|---|
Ölüm |
12 Kasım 1971(54'te) Saint-Petersburg |
Milliyet | Sovyet |
Eğitim | St.Petersburg Devlet Üniversitesi Filoloji Fakültesi (tarihine kadar1940) |
Aktiviteler | Çevirmen , edebiyat uzmanı |
Eş | Inna Chafarenko ( d ) |
Çocuk | Yulia Chor ( d ) |
İçin çalıştı | St.Petersburg Madencilik Okulu |
---|
Vladimir Yefimovich Chor ( Rusça : Владимир Ефимович Шор ), 12 Eylül 1917 içinde Tiflis ve öldü 12 Kasım 1971içinde Leningrad bir Rus ve Sovyet çevirmen.
Vladimir Chor doğdu 12 Eylül 1917 içinde Tiflis . Babası mühendis, annesi doktor. Ailesi 1918'de Odessa'ya, 1924'te Petrograd'a taşındı. Çocukluğunda bir kaza sonucu bir eli kesildi.
Felsefe, Edebiyat ve Tarih Enstitüsü'nde (ЛИФЛИ), ardından Leningrad Edebiyat Fakültesi'nde okudu. 1943'te Goncourt kardeşlerin çalışmalarını savunan teziyle mektup adayı oldu . İlk çalışmaları daha sonra özellikle Jean-Richard Bloch'a odaklandı .
1946'dan 1962'ye kadar Leningrad Maden Okulu'nda yabancı diller öğretti ve yabancı diller kürsüsüne başkanlık etti. 1960'lar ve 1970'lerde , Sovyetler Birliği'nin Leningrad bölümünde genç çevirmenler için bir seminerden sorumluydu. yazarlar .
1960'tan itibaren çeviri üzerine çeşitli teorik ve tarihi eserler yayınladı. Ana çevirileri İngilizce, Fransızca ve Almanca'dan yapılmıştır. Bu roman şunlardır L'Abbé tarafından Walter Scott , Château d'Otrante tarafından Horace Walpole , Meunier d'Angibault tarafından George Sand , trajedileri Jean Racine Iphigenie et Andromaque (hem onun kadınla birlikte çeviride Inna Chafarenko ) (ru ), Victor Hugo , Charles Baudelaire , Paul Verlaine , Jules Laforgue , Émile Verhaeren , vb .'nin şiirleri ve şiirsel dramaları .
Vladimir Chor, kendisine öğretisine adanmış bir şiir adayan Aleksandr Gorodnitsky (ru) da dahil olmak üzere genç şairleri sık sık ziyaret etti. Şair Lelena Ignatova, Vladimir Chor ve karısının sürdürdüğü koruyucu atmosfere tanıklık etti: "Bu evde zeka, nezaket, iş sevgisi hüküm sürdü" . Vladimir Chor'un anıları , Alik Rivin'in şiirsel yapıtının bir kısmını korumuştur .
Vladimir Chor'un Pastiche şiirleri yayınlanmadı.
Kızı Yulia Chor (ru) da bir tercümandır.