Yahudi olmayanların listesi
Yahudi olmayan (veya Demonym insanların / ad) vardır adı - bir coğrafi yerin sakinlerine verilen şehir , ülke , kıta , gezegen , vs. Çoğunlukla morfolojik olarak bu yeri belirten toponimden türetilmiştir , ancak bazen tamamen farklı olabilir.
Gentile, örneğin etnik kimliği paylaşan insanlar için kullanılan etnik addan farklıdır .
Gentile tipografi
Fransızcada
Göre tipografik sözleşmeler arasında Fransız :
- güzel isim büyük harfi alır ,
- İlgili sıfat harf almaz,
- Genellikle Yahudi olmayanlara karşılık gelen dil isimleri (veya glottonimler ) büyük harf de almaz.
Örnekler:
- Fransızlar, Fransızların güzel zevkini her yere yaydılar.
- Fransızca Öğreniyorum.
Ayrıca şunları ayırt etmeyi de mümkün kılar:
-
Alman vatandaşı olan bir Alman bilim adamı ,
-
Alman bir bilim adamı , yani birçok şeyi bilen bir Alman (bu durumda bağlantıyı biz kuruyoruz ).
Örnekte olduğu gibi cümlenin veya başlığın başındaki bileşik sıfatlara (yalnızca bir büyük harf alırlar) dikkat edin:
- Tarn-et-Garonnais, "Tarn-et-Garonnaise benim ruhum, Tarn-et-Garonnais benim kalbim," diye haykırdı Tarn-et-Garonne . "
Diğer dillerde
- İngilizce her üç durumda da büyük harfi kullanır: gentilé özdeyiş ve sıfat ve dilin adı.
- Küçük harf, her üç durumda da İspanyolca'da kullanılmaktadır ( İspanyol Akademisi'nin tavsiyelerine göre ).
- Almanca, tüm isimler için, hatta ortak isimler için bile büyük harf gerektirir, bu nedenle soru ortaya çıkmaz. Sıfat deutsch ( "Alman") asli sıfat oluşturan Deutsche der o bir sıfat olarak reddedilir olsa bile, aslında bir isimdir. Böylece, ein tauber Deutscher'i ("sağır bir Alman") ein deutscher Tauber'den ("Alman olan bir sağır ") ayırt etmek kolay olacaktır . Fransızcada olduğu gibi, gerçek Yahudi olmayanları oluşturmanın birkaç yolu vardır, ancak bu isimlerin çoğu zayıftır, örneğin: Frankreich ("Fransa") ⇒ französisch ("Fransız" sıfatı) ⇒ der Franzose ("Fransızlar"), itham edici den Franzose n , dative dem Franzose n , vb. verecek zayıf bir isim . Sıfattan türetilen ad, dilin adını, das Französisch'i ("Fransızlar") oluşturmak için kullanılacaktır. Bir şehirle ilgili soylu, -er ( eril / eril çoğul, ör: Paris ⇒ der Pariser ), -in (kadınsı, ör: Berlin ⇒ die Berlinerin ) ve - innen (kadınsı çoğul, ör .: Londra suff ) eki eklenerek oluşturulur. die Londonerinnen ). Ortaya çıkan sıfatların büyük harfle yazıldığı ve ayrıştırılamayacağı unutulmamalıdır : Norddeutschland habe ich sehr schöne Lübecker Geschäfte besichtigt ("Kuzey Almanya'da bazı çok güzel Lübeck mağazalarını ziyaret ettim.")
Fransızca'da Yahudi olmayanın morfolojisi
Bir ülkenin gentile'sine karşılık gelen sıfat, genellikle bir bileşik sıfatın ilk öğesinde özel bir biçim alır, örneğin:
Yahudi olmayanların çoğu, bir son ek ekleyerek Fransızca eğitimi alır:
-
Nantes → Nantes
-
Dijon → Dijon
-
Bordo → Bordo
-
Dünya → Terran
Ancak, bazı durumlarda, soyaddan türetilen toponimdir, tersi değil:
-
Afganca → Afganistan
-
Özbekçe → Özbekistan
-
Svazi → Svaziland
Soylu oluşturan son ekler
Fransız dili, çok çeşitli gentile biçimleri bakımından zengindir. En yaygın Fransız Yahudi olmayan oluşturan ekleri şunlardır:
-
- şehirler için ( Bayonne Bayonnais , Milan Milanais) ve aynı zamanda ülkeler için: Fransa Fransızcası , Gabon Gabonese ve Tayvan Tayvanlı .
-
-bazı şehirler ( Napoli Napolitain , Tripoli Tripolitain , Constantinople Constantinopolitain ) ve -que ( Jamaika, Mozambik, Amerika, Afrika, Antarktika ) veya -a ( Albertan, Küba, Manitoban ).
-
-an : Afganca, Andorra, Anguillan, Burma, Bressan, Kastilya, Katalanca, Curaçao, Iseran, Kenyalı, Lesothan, Nauruan, Nijeryalı, Farsça, Ren, Samoa, Teksas, Tokelauan, Tongan, Toscan, Tuvaluan, Vanuatuan, Vénézolan.
-
- özellikle ülkeler için ( İtalya İtalyan ama aynı zamanda Paris Parisien , Kiev Kiévien ).
-
-in : Abyssinian, Arjantin, Gilbertin, Girondin, Grenadin, Levantine, Limousin, Maghrebian, Mistassin, Montenegrin, Navarrin, Périgourdin, Filipino, Poitevin .
-
-iste Brittany, Brezilya ve Belçika'da çalışıyor: Douarnenez Douarneniste ; Roscanvel Roscanveliste; Tulle Tulliste ; São Paulo Pauliste , Louvain Louvaniste; Louvain-la-Neuve Néolouvaniste.
-
-Ben biraz yaşlıyım ve özellikle şehirler ( Amiens Amiénois , Bakou Bakinois, Bruxelles Bruxellois , Algiers Algérois , Mostaganem Mostaganemois , Beijing Pekingese , Turin Turinois) ve köyler için, özellikle en sık ekin olduğu İsviçre'de ( Sion Sédunois , Lausanne Lausannois , Yverdon Yverdonnois ...). Ülkeler için: Benin Beninese ve Zaire Zaire . Fribourg Fribourgeois , Vaud Vaudois , Berne Bernois , Genève Genevois , Tessin Ticino gibi İsviçre kantonlarının çoğu için ...
Diğer ekler borçlanmalardır:
-
-asque est Liguria , Monaco Monégasque , Tende Tendasque , Bergamo Bergamasque .
-
-énien gelen İspanyol -eño ( EN (o) + ien ): La Paz Pacénien , Lima Liménien , Quito Quiténiens ...
-
-en dan da İspanyol -eño : Madrid Madrilenian.
-
-ète Portekizceden geliyor -eta : Lizbon Lisboète.
-
-iote, -ote Yunan kökenlidir : Cairo Cairote , Cyprus Cypriot , Sofia Sofiote , Istanbul Stambouliote , Qatar Qatariotes ...
-
-ite ayrıca Yunan kökenlidir . -İte formu antik şehirler (için sık olan Thinis Thinite , Sais Saite ) ve manastırların Yahudi olmayanlardan için: Stoudion Studite , Athos Athonite ; ülkeler ve şehirler için: Malawi Malawite , Karaçi Karachite ... Son ekin şehrin kendisinden türetildiği Moskova Moscovite'i de not edeceğiz ( Rusça Moskva )
-
-EC bulunan Aztekler , Tolteklerin , Olmec'lerden , vb Ülkeler ve başkentler için tek örnek: Guatemala Guatemala .
-
-ano İspanyol eno türetilebilir Filipin ( Manileno Filipin, Sabuanca, Bicolano ).
-
-i , Katar , Emirati ve Kabuli'de bulunur .
Ülkelere göre dünyanın Yahudi olmayanları
Aşağıdaki liste, doğrudan veya dolaylı olarak tüm dünya için onaylanmış tüm Yahudi olmayanları içermektedir . Şehirler veya siyasi ve idari bölümler, kendi egemen ülkelerinin altında listelenmiştir. Örnek: Quebec için, Kanada'nın altına bakın ( C harfi ).
Glottonym veya para birimi adları gibi ek bilgiler , gentile ile ilgili ise verilir.
Edilir kuvvetle tek bir ülke için birkaç birimleri aşarsa yeni bir makale oluşturmak için önerilir.
Tür belirtilir:
- ya tek eril çoğulda,
- ya iki sayı ve iki tür (toplam 4 form).
AT
-
Güney Afrika (): Güney Afrikalılar, Güney Afrikalılar, Güney Afrikalılar, Güney Afrikalılar
-
Durban : Durbanais, Durbanaise, Durbanaises
-
Johannesburg : Johannesburgers, Johannesburgers, Johannesburgers
-
Cape Town : Captonien, Captoniens, Captonienne, Captoniennes ; Capetonian, Capetonian, Capetonian, Capetonian
-
Pretoria : Praetorian, Praetorians, Praetorian, Praetorians
-
Cezayir (): Cezayir, Cezayir, Cezayir, Cezayir ; adjectiveCezayir, Cezayir, Cezayir, CezayirveAlgerobileşim; glottonym : Cezayir
-
Cezayir : Algiers, Algiers, Algiers, Algiers
-
Batna : Batnéen, Batnéens, Batnéenne, Batnéennes
-
Oran : Oranais, Oranais, Oranaise, Oranaises
- Diğer Yahudi olmayanlar için, Gentiles of Algeria makalesine bakın .
-
Andorra (l '): Andorra, Andorra, Andorra, Andorra
-
Angola : Angolanlar, Angolanlar, Angolanlar, Angolanlar
-
Luanda : Luandais, Luandaise, Luandaises
-
Cabinda : Cabindais, Cabindaise, Cabindaises
-
Antigua ve Barbuda : Antiguayan, Antiguayenne veya Antiguais-et-Barbudiens, Antiguaise-et-Barbudienne
-
Saint-John : Saint-Jeannois, Saint-Jeannoise, Saint-Jeannoises
-
Barbuda (o zamandan beri ıssızEylül 2017): Barbudiens
-
Suudi Arabistan (): Suudi Arabistan, Suudi Arabistan, Suudi Arabistan ; glottonym : arapça Suudi Arabistan'ı
da buluyoruz(l ') : Séoudien, Séoudiens, Séoudienne, Séoudiennes .
-
Arjantin : Arjantin, Arjantin, Arjantin, Arjantin
-
Avustralya : Avustralyalılar, Avustralyalılar, Avustralyalılar, Avustralyalılar
-
Avusturya (): Avusturyalılar, Avusturyalılar, Avusturyalılar, Avusturyalılar ; bileşik sıfat:austro-
-
Azerbaycan (): Azeri, Azerice, Azerice, Azerice veyaAzerice, Azeriler, Azerice, Azerice ; glottonim : Azeri
-
Bakou : Bakinois, Bakinoise, Bakinois
B
-
Barbados : Barbadoslu, Barbadoslu, Barbadoslu, Barbadoslu
-
Bridgetown : Bridgetonien, Bridgetoniens, Bridgetonienne, Bridgetoniennes
-
Belçika (la): Belçikalı, Belçikalılar (dişilerde değişmez)
-
Belize (le)veyaBelize (le): Belizien, Beliziens, Belizienne, Beliziennes ( 4 Kasım 1993 tarihli kararname ). Biz de bulmakbelizean, belizean, belizean, belizeaniçindeHachetteveBelizaisSözlük, Belizais, Belizaise, BelizaisesiçindePetit Robert.
-
Belmopan : Belmopanais, Belmopanaise, Belmopanaises
-
Benin (eski adıyla Dahomey ) : Beninese, Beninese, Beninese, Beninese
-
Abomey : Abomean, Abomeans, Abomean, Abomean
-
Cotonou : Cotonois, Cotonois, Cotonoise, Cotonoises
-
Djougou : Djougois, Djougoise, Djougoises
-
Parakou : Parakois, Parakoise, Parakoises
-
Porto-Novo : Porto-Novien, Porto-Noviens, Porto-Novienne, Porto-Noviennes
-
Butan : Butan, Butan, Butan, Butan
-
Thimphu : Thimpovian, Thimpovian, Thimpovian, Thimpovian
-
Burma (la): Birmanya, Birmanya, Birmanya, Birmanya ; glottonym : Burma
İçinBirmanyacuntası için,Kanada(Eylül 2016'dan beri) veBM :Myanmar (the), bu nedenle türden Fransız Myanmarais, Myanmarais, Myanmaraise, Myanmaraises , çok az kullanılmış.
-
Yangon : Rangoonese, Rangoonese, Rangoonese, Rangoonese
-
Naypyidaw (yeni başkent): Naypyidawais, Naypyidawais, Naypyidawaise, Naypyidawaises
-
Bosna Hersek : Boşnakça, Boşnakça, Boşnakça, Boşnakça veya Boşnakça, Boşnaklar
-
Botsvana (le): Botswanais, Botswanais, Botswanais, Botswanaises ouBotswanéen, Botswanéens, Botswanéenne, Botswanéennes( 4 Kasım 1993 tarihli kararname ); glottonym : tswana veyasetswana ; etnik isim : Motsvana tekil, Batswana çoğul; Bophuthatswana'dada bkz.
Ülke,bağımsızlıktan önceBetchouanaland(İngilizce'deBechuanaland)olarakanılıyordu.
-
Gaborone : Gaboronais, Gaboronais, Gaboronaise, Gaboronaises
-
Brezilya : Brezilya, Brezilya, Brezilya, Brezilya
-
Brunei (le) veya Brunei Darussalam (le): Bruneian, Bruneian, Bruneian, Bruneian
-
Burkina Faso (le): Burkinabè (değişmez) veya Burkinabé, Burkinabés, Burkinabée, Burkinabées 1984'e
kadar : Haute-Volta (la) ; Volta, Voltaïques(kadınsı değişmez)Burkina Faso içinde ( “dik erkeklerin ülkesi” anlamınaMoréFaso ülkeyi belirtir iken, Burkina dik erkekleri anlamınaBambara. Bu iki dil yaygın Burkinabés tarafından kullanılmaktadır.In1984MuseviBurkinabedeğişmez olarak verilen, Burkina Faso makamları, ülkenin yeni adı. "bè" eki bir miras olduğunu, aynı zamanda oluşturulanfulfuldeetnik Fulani tarafından kullanılan üçüncü argo.yurttaşlarBurkinais, Burkinaise, Burkinaisesolduğunu Kanada HükümetiTERMIUM Plus'ınterminoloji ve dil veri tabanı tarafından da doğru kabul edilmiştir.
-
Burundi : Burundi, Burundi, Burundi, Burundi ; glottonym : kirundi , kinyarwanda-kirundi
-
Bujumbura : Bujumburais, Bujumburais, Bujumburaise, Bujumburaises veya Bujumburien, Bujumburiens, Bujumburienne, Bujumburiennes ( 4 Kasım 1993 emri )
VS
-
Kamerun : Kamerunlular, Kamerunlular, Kamerunlular, Kamerunlular
-
Douala : Doualais, Doualais, Doualaise, Doualaises
-
Garoua : Garouais, Garouais, Garouaise, Garouaises
-
Yaoundé : Yaoundéen, Yaoundéens, Yaoundéen, Yaoundéennes
-
Kanada : Kanadalı, Kanadalı, Kanadalı, Kanadalı
-
Yeşil Burun Adaları (le) veya Cabo Verde (le): Yeşil Burun Adaları, Yeşil Burun Adaları, Yeşil Burun Adaları, Yeşil Burun Adaları veyaYeşil Burun Adaları, Yeşil Burun Adaları, Yeşil Burun Adaları, Yeşil Burun Adaları
-
Praia : Praïen, Praïens, Praïenne, Praïennes
-
Orta Afrika Cumhuriyeti ()veyaOrta Afrika Cumhuriyeti (): Orta Afrika, Orta Afrika, Orta Afrika, Orta Afrika
-
Bangui : Banguissois, Banguissois, Banguissoise, Banguissoises
-
Şili : Şili, Şili, Şili, Şili
-
Santiago : Santiagois, Santiagoise, Santiagoises
-
Valdivia : Valdivien, Valdiviens, Valdivienne, Valdiviennes
-
Valparaíso : Valparaisien, Valparaisienne, Valparaisiens, Valparaisiennes
-
Paskalya (adası): Pascuan, Pascuans, Pascuane, Pascuanes
-
Çin : Çince, Çince, Çince, Çince ; kompozisyondaki sıfat:sino-
-
Pekin : Pekingese, Pekingese, Pekingese
-
Kanton : Kantonca, Kantonca, Kantonca ; glottonym : Kantonca
-
Chengdu : Chengduan, Chengduans, Chengduane, Chengduanes
-
Hong Kong : Hong Kong, Hong Kong, Hong Kong
-
Macao : Macanese, Macanese, Macanese veya Macaaneans, Macaaneans, Macaaneans, Macaaneans
-
Mandchourie (Ia): Mançurya, Mançus Mandchoue, Mançu veya Mançu, Mançur, Mançurya, Mançurya
-
Şangay : Şangay, Shanghaïenne, Shanghaïenne, Shanghaïennes
-
Shenyang : Shenyangais, Shenyangais, Shenyangaise, Shenyangaises
-
Sichuan : Sichuan, Sichuanais, Sichuanaise, Sichuanaises
-
Tibet : Tibetliler, Tibetliler, Tibetliler, Tibetliler ; glottonym : Tibetçe
-
Wuhan : Wuhanais, Wuhanaise, Wuhanaise
-
Kıbrıs : Kıbrıslı, Kıbrıslı, Kıbrıslı, Kıbrıslı veyaKıbrıslı, Kıbrıslı, Kıbrıslı, Kıbrıslı
-
Kolombiya : Kolombiyalı, Kolombiyalı, Kolombiyalı, Kolombiyalı
-
Bogota : Bogotany, Bogotany, Bogotany, Bogotany
-
Cartagena : Cartagénois, Cartagénoise, Cartagénoises
-
Komorlar (les): Komorlar, Komorlar, Komorlar, Komorlar ; glottonym : comorian veya shikomori
-
Moroni : Moronien, Moronienne, Moroniens, Moroniennes veya Moronais, Moronaise, Moronais, Moronaises ( 4 Kasım 1993 tarihli kararname )
-
Anjouan (adası): Anjouanais, Anjouanaise, Anjouanais, Anjouanaises
-
Mutsamudu veya Moutsamoudou: Moutsamoudais, Moutsamoudaise, Moutsamoudais, Moutsamoudais
-
Mohéli (adası): Mohélien, Mohélienne, Mohéliens, Mohéliennes
-
Kongo ()ya daKongo ()olarak da bilinir,Kongo-Brazzaville Kongo'luların, Kongo'luların, Kongo'luların, Kongo'luların
-
Brazzaville : Brazzavillois, Brazzavilloise, Brazzavilloises
-
Dolisie : Dolisien, Dolisienne, Dolisien, Dolisienne
-
Pointe-Noire : Ponténégrin, Ponténégrins, Ponténégrine, Ponténégrines
-
Kongo Cumhuriyeti ()(DRColarak da bilinir),Kongo-Kinşasa Kongo'luların, Kongo'luların, Kongo'luların, Kongo
ExZaire'ye: Zaïrois, Zaïroise, Zaïroises
-
Kuzey Kore : Kuzey Kore, Kuzey Kore, Kuzey Kore, Kuzey Kore ; glottonym : Korece
-
Pyongyang : Pyongyangais, Pyongyangaise, Pyongyangaises veya Pyongyangois, Pyongyangoise, Pyongyangais
-
Kosta Rika : Kosta Rika, Kosta Rika, Kosta Rika, Kosta Rika veya Kosta Rika, Kosta Rika, Kosta Rika, Kosta Rika
-
San José : Joséfien, Joséfiens, Joséfienne, Joséfiennes
-
Hırvatistan : Hırvatça, Hırvatça, Hırvatça, Hırvatça
-
Zagreb : Zagrébois, Zagréboise, Zagréboises
-
Bölünmüş : Splitois, Splitoise, Splitoises
-
Dubrovnik : Ragusain, Ragusains, Ragusaine, Ragusaines
-
Küba : Küba, Küba, Küba, Küba
D
-
Danimarka : Danimarka , Danimarka, Danimarka, Danimarka ; glottonym : Danca
-
Kopenhag : Kopenhag, Kopenhag, Kopenhag, Kopenhag veya Kopenhag, Kopenhag, Kopenhag, Kopenhag
-
Faroe Adaları : Faroe, Faroe, Faroe, Faroe veya Faroe, Faroe, Faroe, Faroe
-
Grönland : Grönlandlılar , Grönlandlılar, Grönlandlılar, Grönlandlılar ; glottonym : Grönlandik
-
Cibuti : Cibuti, Cibuti, Cibuti, Cibuti
-
Cibuti (şehir) : Djiboutien, Djiboutiens, Djiboutienne, Djiboutiennes veya Djiboutois, Djiboutoise, Djiboutois, Djiboutoises
-
Obock : Obockois, Obockoise, Obockoises
-
Tadjourah : Tadjourien, Tadjouriens, Tadjourienne, Tadjouriennes
-
Dikhil : Dikhilois, Dikhiloise, Dikhiloises
-
Dominique (la): Dominikliler, Dominikliler, Dominikliler, Dominikliler
-
Roseau : Roselien, Roseliens, Roselienne, Roseliennes
E
-
Mısır (): Mısırlı, Mısırlı, Mısırlı, Mısırlı ; kompozisyondaki sıfat:egypto-
-
Kahire : Cairote, Cairotes, Cairote, Cairotes ( dişilerde değişmez)
-
İskenderiye : İskenderiye, İskenderiye, İskenderiye, İskenderiye
-
Asvan : Asvanlı, Assouanais, Assaouanaise, Assaouanaises
-
Mansourah : Mansouriote, Mansouriote, Mansouriote, Mansouriotes (dişil olarak değişmez)
-
Birleşik Arap Emirlikleri (): Emirati, Emirati, Emirati, Emirati veya Emirati, Emirati, Emirati, Emirati ( 4 Kasım 1993 tarihli kararname )
-
Abu Dabi ve Abu Dabi Aboudabien, Aboudabiens, Aboudabienne, Aboudabiennes veya Aboudhabien, Aboudhabiens, Aboudhabienne, Aboudhabiennes
- Dubai veya Dubai : Doubaïen, Doubaïens, Doubaïenne, Doubaïennes veya Doubaïote, Doubaïotes veya Dubai merkezli, Dubaïotes
-
Ekvador (): Ekvadorlu, Ekvadorlu, Ekvadorlu, Ekvadorlu
-
Quito : Quiténien, Quiténiens, Quiténienne, Quiténiennes
-
Estonya (): Estonya, Estonya, Estonya, Estonya ; glottonym : Estonca
-
Tallinn : Tallinnois, Tallinnoise, Tallinnoises (Hachette sözlüğü yanlışlıkla Tallinnais'i gösterir )
-
Eswatini (l '): Eswatini, Eswatinis, Eswatinienne, Eswatiniennes veya Swatinien, Swatiniens, Swatinienne, Swatiniennes ; glottonym : swati veyasiswati
-
Lobamba : Lobambais, Lobambais, Lobambaise, Lobambaises
-
Mbabane : Mbabanais, Mbabanais, Mbabanaise, Mbabanaises
-
Amerika Birleşik Devletleri ()veyaAmerika Birleşik Devletleri () :Amerikalılar, Amerikalılar, Amerikalılar, AmerikalılarveyaAmerika Birleşik Devletleri, Amerika Birleşik Devletleri, Amerika Birleşik Devletleri, Birleşik Devletler ; bileşik niteleyici sıfat:américano-
-
Etiyopya (): Etiyopya, Etiyopya, Etiyopya, Etiyopya ; glottonym : Amharic
Formerly Abyssinian (the) : Abyssinian, Abyssinian, Abyssinian, Abyssinian or Abyssinian, Abyssinian, Abyssinian, Abyssinian
-
Addis Ababa : Addis Abébien, Addis Abébiens, Addis Abébienne, Addis Abébiennes
-
Ogaden (l '): Ogadini, Ogadinis, Ogadinie, Ogadinies
-
Tigray : Tigrayan, Tigrayan, Tigrayan, Tigrayan
F
-
Fiji (les): Fiji, Fiji, Fiji, Fiji
-
Suva : Suvien, Suviens, Suvienne, Suviennes
-
Formosa : Formosan, Formosanlar, Formosane, Formosanlar : bkz. Tayvan
-
Fransa (la): Fransızca, Fransızca, Fransızca ; sıfat:Fransızca, Fransızca, Fransızca ; kompozisyondaki sıfat:franco- ; glottonym : Fransızca
-
Paris : Parisli, Parisli, Parisli, Parisli ; yerel gazete : Le Parisien
-
Marsilya : Marseillais, Marseillais, Marseillaise, Marseillaises veya Phocéen, Phocéens, Phocéenne, Phocéennes ; La Marseillaise , Fransız Cumhuriyeti ulusal marşının adı; La Marseillaise , günlük Marsilya gazetesi
-
Lyon : Lyonnais, Lyonnais, Lyonnaise, Lyonnaise
-
Lille : Lillois, Lillois, Lilloise, Lilloises
-
Bordo : Bordelais, Bordelais, Bordelaise, Bordelaises
-
Toulouse : Toulousain, Toulousains, Toulousaine, Toulousaines
-
Güzel : Niçois, Niçois, Niçoise, Niçoises
-
Besançon : Bisontin, Bisontins, Bisontine, Bisontines
- Diğer Yahudi olmayanlar için bkz Gentiles de France
G
-
Gabon (le): Gabonca, Gabonca, Gabonca, Gabonca
-
Libreville : Librevillois, Librevillois, Librevilloise, Librevilloises
-
Port-Gentil : Port-Gentillais, Port-Gentillais, Port-Gentillaise, Port-Gentillaises
-
Franceville : Francevillois, Francevilloise, Francevilloises
-
Gambiya (): Gambiya, Gambiya, Gambiya, Gambiya
-
Banjul : Banjulien, Banjuliens, Banjulienne, Banjuliennes
-
Gürcistan : Gürcüce, Gürcüce, Gürcüce, Gürcüce ; glottonym : Gürcüce
-
Tiflis : Tbilisien, Tbilisiens, Tbilisienne, Tbilisiennes
-
Adjarie (Özerk Cumhuriyeti): Adjar, Adjars, Acar, Adjares veya Adjareli, Adjarelis, Adjarelie, Adjarelies
-
Abhazya (Özerk Cumhuriyeti): Abhazlar, Abhazlar, Abhazlar, Abhazlar veya Abhazlar, Abhazlar, Abhazlar, Abhazlar
-
Gana : Ganalı, Ganalı, Ganalı, Ganalı
-
Accra : Accréen, Accréen, Accréenne, Accréennes
-
El bombası (la): Grenadien, Grenadiens, Grenadienne, Grenadiennes
-
Saint-Georges : Saint-Georgien, Saint-Georgiens, Saint-Georgienne, Saint-Georgiennes
-
Guatemala (le) veya Guatémala (le): Guatemala, Guatemala, Guatemala, Guatemala
-
Guatemala veya Guatemala: Guatemala, Guatemala, Guatemala, Guatemala
-
Gine : Gineliler, Gineliler, Gineliler, Gineliler
-
Conakry : Conakrien, Conakriens, Conakrienne, Conakriennes veya Conakryka, Conakrykas, Conakryka, Conakrykas
-
Gine-Bissau (la) veya Gine-Bissao (la): Bissau-Gine, Bissau-Guineans, Bissau-Guinean, Bissau-Guineans (Kanada) veya Bissaoguinéen, Bissaoguinéens, Bissaoguinéenne, Bissaoguinéennes (Fransa) veya Bissaoinéennes (Fransa) veya Bissaoinéennes Gineliler, Bissao-Gineliler, Bissao-Gineliler ( 4 Kasım 1993 tarihli kararname )
-
Bissau veya Bissao: Bissalien, Bissaliens, Bissalienne, Bissaliennes
-
Ekvator Ginesi () Ekvator Ginesi, Ekvator Ginesi, Ekvator Ginesi ve Ekvator Ginesi, Ekvator Ginesi, Ekvator Ginesi, Ekvator Ginesi (Kanada)
-
Malabo : Malabean, Malabean, Malabean, Malabean
-
Guyana (le) veya République du Guyana (la):Le Petit Robert'egöreGuyana, Guyana , Guyanalı, Guyanalı veyaGuyanalı, Guyanalı, Guyanalı,Guyana.
-
Georgetown : Georgetonien, Georgetoniens, Georgetonienne, Georgetoniennes
H
-
Honduras : Honduras, Honduras, Honduras, Honduras
-
Tegucigalpa : Tégucigalpais, Tégucigalpais, Tégucigalpaise, Tégucigalpaises
-
Macaristan : Macarca, Macarca, Macarca, Macarca ; glottonym : Macar
yılında Fransız, Macar, Macarlar , Magyare, Magyares bir olarak kullanılırethnonymve konuşma herkesi atarMacardışında Macaristan'ın cari sınırlarını yaşayanlar dahil.
-
Budapeşte : Budapesters, Budapesters, Budapesters, Budapesters
ben
-
Hindistan : Hindistan, Hindistan, Hindistan, Hindistan ; glottonym : Hintçe , Hindustani
-
Yeni Delhi : Yeni Delhien, Yeni Delhiens, Yeni Delhienne, Yeni Delhiennes veya Delhiite, Delhiites, Delhiite, Delhiites
-
Bombay : Bombayen, Bombayens, Bombayenne, Bombayennes
-
Chennai veya Madras: Madrasien, Madrasiens, Madrasienne, Madrasiennes
-
Goa : Goan, Goans, Goane, Goanes
-
Pondicherry : Pondicherry, Pondicherry, Pondicherry, Pondicherry
-
Çinhindi (l ') (-1954) : Çinhindi, Çinhindi, Çinhindi, Çinhindi
-
Endonezya (): Endonezya dili, Endonezya dili, Endonezya dili, Endonezya dili ; glottonym : Endonezya veyaBahasa Endonezya
Bağımsızlıktan önce: Hollanda Doğu Hint Adaları ()veyaHollanda Doğu Hint Adaları ()
-
Jakarta : Jakartanais, Jakartanaise, Jakartanaises ou Djakartanais, Djakartanaise, Djakartanaises ( Le Monde , 1972'de Endonezce'nin yazım reformuna rağmen hala “Djakarta” yazıyor )
- Bağımsızlık önce: anısına Hollandalı tarafından verilen Batavia, adı Batavians : Batavien, Bataviens, Batavienne, Bataviennes
- Borneo Adası : Bornean, Bornean, Bornean, Bornean
- Java adası : Cava, Cava, Cava, Cava ; glottonym : Cava dili
- Sumatra adası : Sumatra, Sumatra, Sumatra, Sumatra
- Aceh bölgesi : Acehnese, Acehnese, Acehnese, Acehnese veya Acehnese, Acehnese, Atjehnaise, Atjehnaises
- Irian Jaya (Yeni Gine'nin batı kısmı): Irianais, Irianais, Irianaise, Irianaises
- Moluccan takımadaları: Moluquois, Moluquois, Moluquoise, Moluquoises
- Bali adası : Bali dili, Bali dili, Bali dili, Bali dili
-
Irak (the) veya Irak (the): Iraklı, Iraklılar, Iraklı, Iraklı veya Iraklı, Iraklılar, Iraklı, Iraklı
Eski adı: Mezopotamya (la): Mezopotamien, Mezopotamyalılar, Mezopotamyalılar, Mezopotamenler
-
Bağdat : Baghdadi, Baghdadis, Bagdadienne, Bagdadiennes veya Baghdadi, Baghdad sakinleri, Bagdadie, Bagdadies
-
Tikrit : Tikriti, Tikritis, Tikritie, Tikrities
-
İrlanda (): İrlandalı, İrlandalı, İrlandalı, İrlandalı ; glottonym : İrlanda veyaİrlanda Galcesi
-
Dublin : Dublinliler, Dublinliler, Dublinliler, Dublinliler
-
İsrail : İsrailli, İsrailli, İsrailli, İsrailli ; sıfatisraeli-kompozisyonda; glottonym : İbranice (ilişkili niteleyici sıfat:İbranice).
-
Hayfa : Hayfa'lılar, Hayfa'lılar, Hayfa'lılar, Hayfa'lılar
-
Kudüs : Hierosolymitan, Hierosolymitans, Hierosolymitans, Hierosolymitans veya Hyerosolymite, Hyerosolymites (cinsiyet değişmez)
-
Tel Aviv-Jaffa , Tel-Aviv-Jaffa veya Tel-Aviv: Telavivien, Telaviviens, Telavivienne, Telaviviennes
-
Nasıra : Nazarene, Nazarenes, Nazarenes, Nazarenes
-
Galileo : Galilean, Galilean, Galilean, Galilean
J
-
Jamaika : Jamaika, Jamaika, Jamaika, Jamaika veyaJamaika, Jamaika, Jamaika, Jamaika
-
Kingston : Kingston'lular, Kingston'lular, Kingston'lular, Kingston'lular
-
Japonya : Japon, Japon, Japon, Japon Japonya Adlarında
da bakınız : güzel Nippon, Nippon, Nippone, Nippon veya Nippon, Nippon, Nipponne, Nipponnes de kullanılır.
-
Tokyo : Tokyoite, Tokyoites veya Tokyote, Tokyotes (
dişilerde değişmez)
-
Kobe veya Kobe: Kobean, Kobean, Kobean, Kobean
-
Okinawa (ada) : Okinawaians, Okinawaians, Okinawaians, Okinawaians ; glottonym : Okinawai
-
Osaka : Osakien, Osakiens, Osakienne, Osakiennes
-
Ürdün : Ürdünlü, Ürdünlü, Ürdünlü, Ürdünlü
-
Amman : Ammanien, Ammaniens, Ammanienne, Ammaniennes
K
-
Kazakistan (le): Kazaklar, Kazaklar, Kazaklar, Kazaklar veya Kazakistanlılar, Kazakistanlılar, Kazakistanlılar, Kazakistanlı kadınlar ; glottonym : Kazak
-
Almata ( Sovyet döneminde Alma-Ata ): Almatais, Almataise, Almataises
-
Noursoultan , daha önce Astana: Astanais, Astanaise, Astanaises
-
Kenya (le) veya Kénya (le): Kenyalı, Kenyalı, Kenyalı, Kenyalı ; sıfat:Kenyan, Kenyan, Kenyan, Kenyan ; glottonym : kiswahili
-
Nairobi : Nairobian, Nairobian, Nairobian, Nairobian
-
Kırgızistan (le), Kırgızistan (le) veya Kırgız (la): Kırgız, Kırgız, Kırgız, Kırgız veya Kırgız, Kırgız, Kırgız, Kırgız ; glottonym : Kırgızca
Bichkékien, Bichkékiens, Bichkékienne, Bichkékiennes ou Bichkékois, Bichkékois, Bichkékoise, Bichkékoises
-
Kiribati (les) veya Kiribati: Kiribatien, Kiribatiens, Kiribatienne, Kiribatiennes ; glottonym : gilbertin
-
Tarawa veya Bairiki: Tarawais, Tarawais, Tarawaise, Tarawaises
-
Kosova (le): Kosovalı, Kosovalı, Kosovalı, Kosovalı veya Kosovalı, Kosovalı, Kosovalı, Kosovalı
-
Priştine : Pristinois, Pristinois, Pristinoise, Pristinoises veya Pristinais, Pristinais, Pristinaise, Pristinaises
-
Kuveyt : Kuveyt, Kuveyt, Kuveyt, Kuveyt
-
Kuveyt : Kuveyt, Kuveyt, Kuveyt, Kuveyt
L
-
Lesotho (le) veya Lesotho (le): Lesothien, Lesothiens, Lesothienne, Lesothiennes veya Lesothan, Lesothans , Lesothiens, Lesothanes ; glottonyma : Güney Sotho
-
Maseru : Masérois, Masérois, Maséroise, Maséroises
-
Letonya (la): Letonyalı, Letonyalılar, Letonyalılar, Letonyalılar veya Letonyalılar, Letonyalılar, Letonyalılar, Letonyalılar Letonca (ülkenin adının göre ya,Latvija):Latvien, Latviens, Latvienne, Latviennes(le Petit Robert); glottonym : Letonca veyaLette.
-
Riga : Rigois, Rigois, Rigoise, Rigoises
-
Lübnan : Lübnanlı, Lübnanlı, Lübnanlı, Lübnanlı ; karşılık gelen sıfat:Lübnanlı, Lübnanlı, Lübnanlı, Lübnanlı ; kompozisyondaki sıfat:libano-
-
Liberya (le) veya Liberya (le): Liberya, Liberya, Liberya, Liberya
-
Monrovia : Monrovien, Monroviens, Monrovienne, Monroviennes
-
Libya (la): Libyalılar, Libyalılar, Libyalılar, Libyalılar
-
Lihtenştayn : Liechtensteinois, Liechtensteinois, Liechtensteinoise, Lihtenştaynlılar
-
Vaduz : Vaduzien, Vaduziens, Vaduzienne, Vaduziennes
M
-
Madagaskar : Madagaskar, Madagaskar (dişilde değişmez); glottonyma : Malagasy
-
Antananarivo (Antananarivo): Antananarivien, Antananariviens, Antananarivienne, Antananariviennes veya Antananarivien, Antananariviens, Antananarivienne, Antananariviennes
-
Antsirabe : Antsirabéen, Antsirabéens, Antsirabéenne, Antsirabéennes
-
Antsiranana (Diégo-Suarez): Diégolais, Diégolaise, Diégolaise
-
Fianarantsoa : Fianarois, Fianarois, Fianaroise, Fianaroises
-
Mahajanga (Majunga): Majungais, Majungaise, Majungaises
-
Toamasina (Tamatave): Tamatavien, Tamataviens, Tamatavienne, Tamataviennes
-
Toliara (Tuléar): Tuléarois, Tuléarois, Tuléaroise, Tuléaroises
-
Malawi (the): Malawi, Malawi (dişil olarak değişmez) veyaMalawi, Malawi, Malawi, Malawi( 4 Kasım 1993 tarihli kararname )
-
Lilongwe : Lilongwéen, Lilongwéens, Lilongwéenne, Lilongwéennes veya Lilongwais, Lilongwais, Lilongwaise, Lilongwaises
-
Maldivler : Maldivian, Maldivian, Maldivian, Maldivian
-
Erkek : Erkek, Erkek, Erkek, Erkek
-
Mali (le): Malien, Maliens, Malienne, Maliennes
Kullanırken hazırlananFransız Sudanbağımsız olmadan önce.
-
Bamako : Bamakois, Bamakois, Bamakoise, Bamakoises
-
Sikasso : Sikassois, Sikassois, Sikassoise, Sikassoises
-
Mauritius : Mauritius, Mauritius, Mauritius, Mauritius ; gentilé : Mauritius Creole
-
Port-Louis : Portlouisien, Portlouisiens, Portlouisienne, Portlouisiennes veya Port-Louisiens, Port-Louisiens, Port-Louisienne, Port-Louisiennes
-
Beau Bassin-Rose Tepesi : Beaubassinois, Beaubassinoise, Beaubassinoises
-
Curepipe : Curepipien, Curepipiens, Curepipienne, Curepipiennes
-
Flacq : Flacquois, Flacquois, Flacquoises
-
Mahébourg : Mahébourgeois, Mahébourgeoise, Mahébourgeoises
-
Quatre Bornes : Quatrebornais, Quatrebornaise, Quatrebornaises
-
Rodrigues : Rodriguais, Rodriguaise, Rodriguaises
-
Meksika : Meksika, Meksikalılar, Meksika, Meksika
-
Meksika : Meksika, Meksika, Meksika, Meksika
-
Mozambik : Mozambik, Mozambik, Mozambik, Mozambik
-
Burma : Myanmar, Myanmar, Myanmar, Myanmar ; ayrıca bkz Burma
DEĞİL
-
Namibya : Namibya, Namibyalılar, Namibyalılar, Namibyalılar
-
Windhoek : Windhoekien, Windhoekiens, Windhoekienne, Windhoekiennes
-
Nauru : Nauruan, Nauruans, Nauruane, Nauruanes
-
Yaren : Yareniler, Yareniler, Yareniler, Yareniler
-
Nikaragua (): Nikaragualılar, Nikaraguaylılar, Nikaraguayenne, Nikaraguayennes
-
Managua : Managuayen, Managuayens, Managuayenne, Managuayennes
-
Nijer : Nigerien, Nigeriens, Nigerien, Nigeriennes
-
Niamey : Niaméen, Niaméens, Niaméenne, Niaméennes veya Niaméyen, Niaméyens, Niaméyenne, Niaméyennes
-
Agadez : Agadézien, Agadéziens, Agadézienne, Agadéziennes
-
Zinder : Zindérois, Zindérois, Zindéroise, Zindéroises
-
Nijerya veya Nijerya: Nijeryalı, Nijeryalı, Nijeryalı, Nijeryalı
-
Abuja : Abujanais, Abujanais, Abujanaise, Abujanaises
-
Lagos : Lagotien, Lagotiens, Lagotienne, Lagotiennes
-
Biafra (le): Biafrais, Biafra , Biafraise, Biafraises
-
Niue veya Niue: Niouéen, Niouéens, Niouéenne, Niueennes
- Yeni Zelanda ile özgürce ilişkili bağımsız devlet.
-
Norveç (la): Norveçli, Norveçli, Norveçli, Norveçli ; glottonym :Norveççe
-
Oslo : Oslovian, Oslovian, Oslovian, Oslovian veya Osloite, Osloites (değişmez dişil)
-
Yeni Zelanda () Yeni Zelanda, Yeni Zelanda, Yeni Zelandalı, Yeni Zelandalılar veya Yeni Zelandalılar, Yeni Zelandalılar, Yeni Zelandalılar, Néozélandaises
-
Wellington : Wellingtonien, Wellingtoniens, Wellingtonienne, Wellingtoniennes
-
Auckland : Aucklanders, Aucklanders, Aucklanders, Aucklanders
Ö
-
Umman : Umman, Umman, Umman, Umman veya Umman, Umman, Ummanya, Umman
Maskat , Maskat, Maskat, Maskat
-
Özbekistan (): Özbek, Özbekler, Özbek, Özbek veya Özbek, Özbek (dişil değişmez)
-
Taşkent : Tashkentois, Tashkentois, Tashkentoise, Tashkentoises
-
Buhara : Buhariotlar, Buhariotlar, Buhariotlar, Buhariotlar
-
Semerkand : Samarcandais, Samarcandais, Samarcandaise, Samarcandaises
P
-
Pakistan : Pakistanlı, Pakistanlı, Pakistanlı, Pakistanlı kadınlar ; glottonym : Urduca ; Hindustani
-
İslamabad : Islamabadien, Islamabadiens, Islamabadienne, Islamabadiennes
-
Karaçi : Karaşit, Karaşit, Karaçit, Karaçit
-
Lahor : Lahoralılar, Lahoralılar, Lahoralılar, Lahoralılar
-
Palau (veya Palau): Palauan, Palauans Palau, Palauan veya Palaois, Palaois, Palaoise, Palaoises veya Palauan, Palauans, Palauan , Palauanlar
-
Melekeok : Mélékéokien, Mélékéokiens, Mélékéokienne, Mélékéokiennes
-
Filistin (la): Filistinliler, Filistinliler, Filistinliler, Filistinliler
-
Batı Şeria : Batı Şeria, Batı Şeria, Batı Şeria, Batı Şeria
-
Gazze : Gazzeliler, Gazzeliler, Gazeller, Gazeller veya Gazzeliler, Gazzeliler ( dişilerde değişmez)
-
Panama (): Panama, Panama, Panama, Panama veyaPanama, Panama, Panama, Panama
-
Paraguay (): Paraguaylı, Paraguaylı, Paraguaylı, Paraguaylı
-
Asuncion : Assomptionnais, Assomptionnais, Assomptionnaise, Assomptionnaise
-
Hollanda (): Hollandaca, Hollandaca, Hollandaca, Hollandaca ; glottonym : Hollandaca
-
Amsterdam : Amstellodamois, Amstellodamois, Amstellodamoise, Amstellodamoises ou Amstellodamien, Amstellodamiens, Amstellodamienne, Amstellodamiennes ( 4 Kasım 1993 tarihli kararname )
-
Delft : Delftois, Delftois, Delftoise, Delftoises
-
Groningen : Groningois, Groningois, Groningoise, Groningoises
-
Haarlem : Haarlemois, Haarlemois, Haarlemoise, Haarlemoises
-
Lahey : Haguenais, Haguenais, Haguenaise, Haguenaises veya Haguenois, Haguenois, Haguenoise, Haguenoises
-
Leiden : Leydois, Leydois, Leydoise, Leydoises
-
Maastricht : Maastrichtois, Maastrichtois, Maastrichtoise, Maastrichtoises
-
Rotterdam : Rotterdamois, Rotterdamois, Rotterdamoise, Rotterdamoises
-
Utrecht : Utrechtois, Utrechtois, Utrechtoise, Utrechtoises
-
Holland (la): Hollandaca, Hollandaca, Hollandaca, Hollandaca
-
Zelanda : Zelandalı, Zelandalı, Zelandalı, Zelandalı
-
Peru : Perulu, Perulu, Perulu, Perulu
-
Lima : Liménien, Liméniens, Liménienne, Liméniennes
-
Filipinler : Filipinli, Filipinli, Filipinli, Filipinler ; glottonyms : Filipinli veyaFilipinli, Bicol dilleri, Sebuano , Chavacano , Ilocano , Pampangue , Pangasinan
-
Manila : Manillais, Manillais, Manillaise, Manillaises veya Manilène, Manilènes ( dişilerde değişmez)
-
Bicol bölgesi : Bicolano
-
Polonya : Lehçe, Lehçe, Lehçe, Lehçe ; glottonim : Lehçe ; polka ve Polonyalı danslaridir; Polonia,Polonya diasporasınaatıfta bulunur ; bileşik sıfat:polono-
-
Varşova : Varşova, Varşova, Varşova, Varşova
-
Krakow : Krakow, Krakow, Krakow, Krakow
-
Gdańsk , Dantzig veya Dantzick: Gdanskois, Gdanskois, Gdanskoise, Gdanskoises veya Dantzickois, Dantzickois, Dantzickoise, Dantzickoises
-
Lublin : Lublinois, Lublinois, Lublinoise, Lublinoises
-
Poznań : Poznanien, Poznaniens, Poznanienne, Poznaniennes
-
Wrocław veya Vratislavia: (geçmiş) Breslavien, Breslaviens, Breslavienne, Breslaviennes
-
Galiçya (la): Galiçyaca, Galiçyaca, Galiçyaca, Galiçyaca
-
Mazovya (la): Mazovien, Mazoviens, Mazovienne, Mazoviennes
-
Pomeranya : Pomeranian, Pomeranian, Pomeranian, Pomeranian
-
Silezya : Silezya, Silezya, Silezya, Silezya
-
Portekiz : Portekizce, Portekizce, Portekizce, Portekizce ; glottonym : Portekizce ; bileşik sıfat:luso-
-
Lizbon : Lisbonnin, Lisboners, Lisbonnine, Lisbonnines , Lizbon yerli, Benfica (değişmez kadınsı) veya Lisboners, Lisboners, Lisbonnaise, Lisbonnaises
-
Porto : Portuan, Portuans, Portuane, Portuanes
Q
-
Katar (): Katar, Katarlı, Katarlı , KatarouKatar, Katar, Katar, Katar( 4 Kasım 1993 tarihli kararname ) veya daha nadirenKatar, Katarotlar(dişilerdedeğişmez).
-
Doha : Dohanais, Dohanais, Dohanaise, Dohanaises
R
-
Romanya (la): Romanyalılar, Romanyalılar, Romanyalılar, Romenler ; glottonym : Romence
-
Bükreş : Bükreş, Bükreş, Bükreş, Bükreş
-
Yaş veya Jassy: Jassien, Jassiens, Jassienne, Jassiennes
-
Bucovina (la): Bucovinien, Bucoviniens, Bucovinienne, Bucoviniennes
-
Moldova (Romanya bölgesi): Moldavya, Moldova (dişilerde değişmez)
-
Dobroudja (Ia) veya Drobogée (Ia): Dobrogéen, Dobrogéens, Dobrogéenne, Dobrogéennes
-
Munténie (la): Munténien, Munténiens, Munténienne, Munténiennes
-
Oltenia (l '): Olteniyen, Olteniyen, Olteniyen, Olteniyen
-
Transilvanya (la): Transilvanya, Transilvanya, Transilvanya, Transilvanya
-
Valachie (la) ("Valaquie" olarak telaffuz edilir): Eflak, Eflak (dişil olarak değişmez)
-
Rusya (la): Rusça, Ruslar (dişilerde değişmez); glottonym : Rusça ; karşılık gelen sıfatRusça, Rusça'dır ; kompozisyondaki sıfat:russo-
-
Moskova : Muskovit, Muskovit, Muskovit, Moskovitler ( dişilerde değişmez)
-
Saint-Petersburg : Petersburg, Petersburg, Petersburg, Petersburg veya Saint-Petersburg, Saint-Petersburg, Saint-Petersburg, Saint-Petersburg
-
Sibirya : Sibirya, Sibirya, Sibirya, Sibirya
- Diğer Yahudi olmayanlar için, Gentiles of Russia makalesine bakın .
-
Ruanda () Ruanda, Ruanda, Ruanda, Ruanda veyaRuandalılar, Ruandalılar, Ruanda, Ruanda glottonimleri : Kinyarwanda ,diller Ruanda-Rundi
-
Kigali : Kigalois, Kigalois, Kigaloise, Kigaloises veya Kigalien, Kigaliens, Kigalienne, Kigaliennes
S
-
Saint Lucia : Saint-Lucien, Saint-Luciens, Saint-Lucienne, Saint-Luciennes veya Lucien, Luciens, Lucienne, Luciennes
-
Castries : Castrien, Castriens, Castrienne, Castriennes
-
Saint Kitts ve Nevis veya Saint Kitts ve Nevis: Christophien, Christophiens, Christophienne, Christophiennes veya Kittitien-et-Névicien, Kittitien-et-Néviciens, Kittitienne-et-Névicienne, Kittitiennes-et-Néviciennes veya Kittitien ve Nevisiyen, Kittitian ve Nevician, Kittitian ve Nevisiyen Kittitian ve Nevis, Kittitian ve Nevis ( 4 Kasım 1993 tarihli kararname )
-
Basseterre : Basseterrien, Basseterriens, Basseterrienne, Basseterriennes
-
San Marino : San Marino, San Marino, San Marino, San Marino veyaSan Marino, San Marino, San Marino, San Marino
-
Saint Vincent ve Grenadinler :Vincentians, Vincentais, Vincentaise, Vincaises veyaSaint-Vincentais-et-Grenadines, Saint-Vincentais-et-Grenadines, Saint-Vincentaise-et-Grenadines, Saint-Vincentaises-et-GrenadinesveyaSaint Vincent ve Grenadinler, Saint Vincent ve Grenadinler, Saint Vincent ve Grenadinler, Saint Vincentaises ve Grenadinler(4 Kasım 1993 tarihli kararname)
-
Kingstown : Kingston'lular, Kingston'lular, Kingston'lular, Kingston'lular
-
Solomon (the): Solomon Adalılar, Solomon Adalılar, Solomon Adaları, Solomon Adaları veya Solomon Adalılar, Solomon Adalılar Solomonian, Solomon
-
Honiara : Honiarais, Honiarais, Honiaraise, Honiaraises
-
Salvador : Salvadorian, Salvadorian, Salvadorian, Salvadorian
-
San Salvador : El Salvadorlu, El Salvadorlu, El Salvadorlu, El Salvadorlu
-
Samoa () ya da (hanım): Samoa, Samoalılar, Samoane, Samoanes veya Samoalılar, Samoalılar, Samoalılar, Samoalılar ; glottonym : samoalı
-
Apia : Apien, Apiens, Apienne, Apiennes
-
Senegal : Senegalli, Senegalli, Senegalli, Senegalli
-
Dakar : Dakarois, Dakarois, Dakaroise, Dakaroises
-
Diourbel : Diourbellois, Diourbellois, Diourbelloise, Diourbelloises
-
Gorée adası : Gorean, Gorean, Gorean, Gorean
-
Kaolack : Kaolackois, Kaolackois, Kaolackoise, Kaolackoises
-
M'bour : Mbourois, Mbourois, Mbouroise, Mbouroises
-
Rufisque : Rufisquois, Rufisquois, Rufisquoise, Rufisquoises
-
Saint-Louis : Saint-Louisien, Saint-Louisiens, Saint-Louisienne, Saint-Louisiennes
-
Thiès : Thiessois, Thiessois, Thiessoise, Thiessoises
-
Casamance (la): Casamance, Casamance, Casamance, Casamance
-
Ziguinchor : Ziguinchorois, Ziguinchorois, Ziguinchoroise, Ziguinchoroises
-
Sierra Leone (Ia): Sierra Leone, Sierra Leone, Sierra Leone, Sierra Leonean veya Sierra Leone, Sierra Leoneans, Sierra Leone, Sierra Leonean veya Sierra Leoneans, Sierra Leoneans, Sierraléonaise, Sierra Leonean
-
Freetown : Freetonien, Freetoniens, Freetonienne, Freetoniennes
- Singapur : Singapurlu, Singapurlu, Singapurlu, Singapurlu
-
Slovakya (la): Slovakça, Slovakça (dişilerde değişmez); glottonym : Slovakça
-
Bratislava : Bratislavien, Bratislaviens, Bratislavienne, Bratislaviennes
-
Kösice : Cassovian, Cassovian, Cassovian, Cassovian
-
Nitra : Nitrien, Nitrianlar, Nitrienne, Nitriennes
-
Somaliland : Somalilandais, Somalilandaise, Somalilandaises
-
Sudan : Sudanlı, Sudanlı, Sudanlı, Sudanlı
-
Hartum : Hartumais, Hartumais, Hartumaise, Hartumaises
-
Darfur (the): Darfurlular, Darfurlular, Darfurlular, Darfurlular
-
Güney Sudan () Güney Sudanlı, Güney Sudanlı, Güney Sudanlı, Güney SudanalıveyaSudsoudanais, Sudsoudanais, Sudsoudanaise, Sudsoudanaises
-
Djouba : Djoubanais, Djoubanais, Djoubanaise, Djoubanaises veya Djoubéen, Djoubéens, Djoubéenne, Djoubéennes
-
Sri Lanka (Ic): Sri Lanka, Sri Lanka, Sri Lanka, Sri Lanka veya Sri Lanka, Sri Lanka, Sri Lanka, Sri Lanka veya daha önce Seylan, Seylan, Seylan, Seylan ; glottonym : Singhalese
-
Colombo : Colombois, Colombois, Colomboise, Colomboises
-
İsviçre : İsviçre, İsviçre, İsviçre, İsviçre . Fransızca'dabenzersizolan sıfat, dişil isminden farklıdır: “İsviçreli kadınlar sadece İsviçre saatleri kullanırlar. "
-
Surinam (the): Surinamese, Surinamese, Surinamese, Surinamese or Surinamese, Surinamese, Surinamese, Surinamese
-
Paramaribo : Paramaribian, Paramaribian, Paramaribian, Paramaribian
-
Suriye : Suriyeliler, Suriyeliler, Suriyeliler, Suriyeliler
T
-
Tacikistan (): Tacikler, Tacikler, Tacikler, Tacikler
-
Duşanbe : Duşanbe, Duşanbe, Duşanbe, Duşanbe
-
Tayvan :Tayvanlı, Tayvanlı, Tayvanlı, Tayvanlı
EskidenFormosa :Formosan, Formosanlar, Formosan, Formosanlar
-
Taipei : Taipéien, Taipéienne, Taipéiens, Taipéiennes
-
Tanzanya (la): Tanzanya, Tanzanya, Tanzanya, Tanzanya
-
Çad : Çadiyen, Çadiyen, Çadiyen, Çadiyen
-
N'Djaména : Ndjaménois, Ndjaménois, Ndjaménoise, Ndjaménoises veya Ndjaménais, Ndjaménais, Ndjaménaise, Ndjaménaises
-
Çekoslovakya ()(1918-1992): Çekoslovak, Çekoslovakyalılar (dişil değişmez) veyaÇekler, Çekler(dişilerde değişmez)
-
Çekya (la): Çekler, Çekler (dişil olarak değişmez); glottonym : Çekçe
-
Prag : Praguois, Praguois, Praguoise, Praguoises or Pragois, Pragois, Pragoise, Pragoises
-
Brno : Brunnois, Brunnois, Brunnoise, Brunnoises
-
Pilsen : Pilsenois
-
Bohem : Bohem, Bohem, Bohem, Bohem
-
Moravya (la): Moravya, Moravya (dişide değişmez)
-
Tayland : Tayca, Tayca, Tayca, Tayca ; glottonym : Tay dili
-
Bangkok : Bangkokien, Bangkokiens, Bangkokienne, Bangkokiennes veya Bangkokois, Bangkokois, Bangkokoise, Bangkokoises
-
Doğu Timor : Doğu Timor, Doğu Timor, Doğu Timor, Doğu Timor veya Timor, Timor, Timor, Timor
-
Dili : Dilinais, Dilinais, Dilinaise, Dilinaises
-
Togo : Togo, Togo, Togo, Togo
-
Lomé : Loméen, Loméens, Loméenne, Loméennes
-
Tonga : Tonga, Tongan, Tongan, Tongan veya Tongan, Tongan, Tongan, Tongan or Tongan, Tongan, Tongan, Tongan ( 4 Kasım 1993 tarihli kararname )
-
Nukuʻalofa : Nukualofien, Nukualofiens, Nukualofienne, Nukualofiennes
-
Trinidad ve Tobago : Trinidadian, Trinidadian, Trinidadian, Trinidadian
-
İspanya Limanı : Hispanoportain, Hispanoportains, Hispanoportaine, Hispanoportainler
-
Tobago : Tobagonian, Tobagonian, Tobagonian, Tobagonian
-
Türkiye : Türkler, Türkler, Türkler, Türkler ; glottonym : Türkçe
-
Ankara : Ankariote, Ankariotes ( dişilerde değişmez) veya Ankarien, Ankariens, Ankarienne, Ankariennes ( 4 Kasım 1993 tarihli kararname )
Eskiden Angora.
Antik Çağda, Ancyre .
-
Edirne (eski adıyla Edirne): Andrinopolitain, Andrinopolitains, Andrinopolitaine, Andrinopolitaines
-
Efes : Efesliler, Efesliler, Efesliler, Efesliler
-
İstanbul : Istanbuliote , Stambouliotes (dişil değişmez) veya Istanbuliote, Istanbuliotes (değişmez kadınsı) veya Constantinopolitain, Constantinopolitains, Constantinopolitaine, Constantinopolitaines
-
İzmir (eski Fransız biçimi: Smyrne): Smyrniote, Smyrniotes (değişmez dişil)
-
Anadolu (the): Anadolu, Anadolu, Anadolu, Anadolu
-
Bitinya (la): Bithynien, Bithyniens, Bithynienne, Bithyniennes
-
Kapadokya (la): Kapadokya, Kapadokya, Kapadokya, Kapadokya ; glottonyma : kapadokya
-
Tuvalu : Tuvalu, Tuvaluans, Tuvaluane, Tuvaluanes veya Tuvalais, Tuvalais, Tuvalaise, Tuvalaises
-
Funafuti : Funafutien, Funafutiens, Funafutienne, Funafutiennes
U
-
Ukrayna : Ukraynaca, Ukraynaca, Ukraynaca, Ukraynaca ; karşılık gelen sıfat:Ukraynaca, Ukraynaca, Ukraynaca, Ukraynaca ; kompozisyondaki sıfat:ukraino- ; glottonym : Ukraynaca
-
Uruguay : Uruguaylı, Uruguaylı, Uruguaylı, Uruguaylı
-
Montevideo : Montévidéen, Montévidéiens, Montévidéenne, Montévidéennes
V
-
Vanuatu : Vanuatuan, ni-Vanuatu, Vanuatu, ni-Vanuatu veya Vanouatais, Vanouatais, Vanouataise, Vanouataises veyaVanuatu, Vanuatu, Vanuatu, VanuatuanveyaNi-Vanuatu(değişmez kadınsı ve çoğul); glottonym : bichelamar
Bağımsızlığa kadar (1980): Yeni Hebridler (the): Yeni Hebridler, Yeni Hebridler, Yeni Hebridler
-
Port-Vila : Port-Vilais, Port-Vilais, Port-Vilaise, Port-Vilaises veya Vilois, Vilois, Viloise, Viloises
-
Venezuela (le) veya Vénézuéla (le): Venezüellalı, Venezüellalı, Venezüellalı, Venezüellalı
Le Petit Robert , " VenezuelalılarveyaVenezolalılar " anlamına geliyor,Venezolalılarİspanyolcayadaha yakın.
-
Vietnamca (le), Vietnamca (le) veya Vietnam (le): Vietnamca, Vietnamca, Vietnamca, Vietnamca ; glottonym : Vietnamca
-
Hanoi : Hanoi , Hanoi , Hanoi , Hanoi
- Saigon ( Ho Chi Minh Şehri ): Saigon, Saigon, Saigon, Saigon
-
Annam (l '): Annamite, Annamites ( dişilerde değişmez)
-
Cochinchine (la): Cochinchinois, Cochinchinois, Cochinchinoise, Cochinchinoises
-
Tonkin (le): Tonkin, Tonkin, Tonkin, Tonkinoises
Y
-
Yemen : Yemenli, Yemenli, Yemenli, Yemenli
-
Sana'a : Sananean, Sananean, Sananean, Sananean
-
Yugoslavya (la)(1929-2003) : Yugoslavlar, Yugoslavlar (dişilerde değişmez)
Z
-
Zambiya (la): Zambiya, Zambiya, Zambiya, Zambiya , bağımsızlıktan önce,Kuzey Rodezya
-
Lusaka : Lusakois, Lusakois, Lusakoise, Lusakoises
-
Zimbabve : Zimbabve, Zimbabve, Zimbabve
Bir Zaman Rodezya (the): Rodezya, Rodezya, Rodezya, Rodezya
Daha önce: Güney Rodezya ()
-
Harare : Hararais, Hararais, Hararaise, Hararaises veya Hararéen, Hararéens, Hararéenne, Harareennes
Dünyanın her yerinden milletler
Notlar ve referanslar
Referanslar
-
André Racicot, “ Dünyayı tercüme edin: Bağdatlılar mı? », Dil Güncellemesi , cilt. 1, n o 22004, s. 23 ( çevrimiçi okuyun ).
-
Devletlerin isimleri ilgili Öneri, sakinleri, başkentler, diplomatik veya konsolosluk ofisleri , Resmi Fransız Cumhuriyeti'nin Dergisi n o 0095 arasında21 Nisan 2019.
-
" Ülke, başkent ve Yahudi olmayanların isimlerinin listesi " , TERMIUM Plus (Kanada) ( 27 Şubat 2021'de erişildi ) .
-
" Augsbourgeois " , universalis.fr'de .
-
" Bavarois " üzerine, larousse.fr .
-
" Devletlerin, sakinlerin, başkentlerin, diplomatik veya konsoloslukların isimlerine ilişkin tavsiye (liste terminoloji ve neoloji genel komisyonu ve Fransız Akademisi'nin olumlu görüşünden sonra hazırlanmıştır) ", Bakanlığın resmi bülteni Foreign Affairs (Fransa) , n o 106,Ocak-Mart 2009, s. 4 ve sonrası ( çevrimiçi okuyun [PDF] ).
-
Louis Dominique Ouédraogo, " Burkina Faso ve Burkinabè'den: Biz BurkinaBÈ'yiz, BurkinaBÉ'yiz, Burkina' değiliz, ne Burkinabaises veya Burkina-Fassiens " , lefaso.net'te ,5 Ağustos 2020.
-
Jean-Yves Dugas, " Fransızca Yahudi Olmayanların Evrensel Sözlüğü " , toponymie.gouv.qc.ca adresinde .
-
Jean-Jacques Luthi, Mısır, Fransızcanla ne yaptın? , Paris'te SOR tarafından yayınlandı, 1987, ( ISBN 2-904881-01-8 ) , 186 sayfa, sayfa 116.
-
" Adjar " üzerine, EncyclopÃ|dia Universalis .
-
Eyaletlerin, sakinlerin, başkentlerin, diplomatik veya konsoloslukların adlarına ilişkin tavsiye (liste Dışişleri ve Avrupa İşleri Bakanlığı tarafından hazırlanan) , Fransız Cumhuriyeti Resmi Gazetesi n o 022324 Eylül 2008.
-
" Iasi veya Jassy " üzerine, EncyclopÃ|dia Universalis .
-
Jean Bertholet , SJ , Lüksemburg Dükalığı ve Çin Eyaleti'nin Kilise ve sivil tarihi ,1743( çevrimiçi sunum ) , s. 352.
-
" Vatikan, sıf. kadın » , Metinsel ve Sözcüksel Kaynaklar Ulusal Merkezi Üzerine .
(Referans, Cordial ve Larousse sözlükleri tarafından atıfta bulunulan Yahudi olmayanlar için sistematik olarak belirtilmemiştir; bkz. Dış bağlantılar ).
Notlar
-
Larousse online'a göre bu terimler eşanlamlıdır.
-
Sichuanais , Le Monde gazetesi tarafından sıklıkla kullanılmaktadır .
-
Dolisien yazının kaynaklarında yer almıyor ancak basında sıkça karşımıza çıkıyor.
-
Francevillois , Gabon basınında kullanılmaktadır.
-
Madagaskar basını tarafından kullanılan Gentilé.
-
Agadézien , Geliştirme Araştırma Enstitüsü (Fransa) ve UNESCO tarafından kullanılmaktadır .
-
Zindérois , basında ve Fransız diplomasisi tarafından kullanılmaktadır.
-
Aucklande , Fransızca konuşan basında sıklıkla kullanılır, örneğin Le Monde tarafından .
-
Breslavien , Gide tarafından kullanılır: Martine Sagaert ve Peter Schnyder, André Gide: yaşayan yazı , s. 126.
-
Rufisquois , Senegal basınında sıklıkla kullanılmaktadır.
-
Taipéien , Fransa'daki Taipei temsilci ofisi tarafından kullanılmaktadır .
Ayrıca görün
İlgili Makaleler
Dış bağlantılar