Leon Chestov

Leon Chestov Bilgi kutusundaki görüntü. 1927'de Leon Chestov.
Doğum 12 Şubat 1866
In Kiev Rus İmparatorluğu
Ölüm 19 Kasım 1938
In Paris Fransa
milliyet Rusça
Eğitim Moskova Devlet
Üniversitesi Kiev Taras Şevçenko Ulusal Üniversitesi
okul / gelenek varoluşçu felsefe
Birincil işler Atina ve Kudüs , İşin Dengesinde
Tarafından etkilenmiş Friedrich Nietzsche , Søren Kierkegaard , Fyodor Dostoyevsky , Leo Tolstoy
Etkilenen Benjamin Fondane , Georges Bataille , Nicolas Berdiaev , Isaiah Berlin , Sergei Boulgakov , Emil Cioran , Albert Camus , Vladimir Jankélévitch , Jules de Gaultier , DH Lawrence , Lucien Lévy-Bruhl , John Middleton Murry , Czesław Miłosz , Yves Bonnefoy , André Malraux

Leon Issaakovich Chestov ( Rusça  : Лев Исаакович Шестов ), doğum tarihi 31 Ocak 1866 olan Yehuda Leyb Schwarzmann ( Rusça  : Иегуда Лейб Шварцман ) (12 Şubat 1866Gregoryen takviminde ) Kiev'de ve öldü20 Kasım 1938içinde Paris , bir olan avukat , yazar ve filozof Rus .

Yunan geleneğinin rasyonalist felsefesini inceledi ve 1933'ten itibaren , özellikle Le Mythe de Sisyphe et Caligula'da Albert Camus'u etkiledi .

biyografi

Chestov, Yahudi bir kumaş üreticisi ailesinde doğdu . Babası, Isaak Moisseïevich Schwarzmann, güçlü bir kişilik, otoriter, saygın bir kişidir ve iyi bir Yahudi geleneği ve İbrani edebiyatı uzmanıdır .

Çalışmalar

Shestov orta öğrenimini Kiev'de , ardından Moskova Üniversitesi Fizik-Matematik Fakültesi'nde (1884) aldı. Yetkililerle bir çatışmanın ardından , Kiev Üniversitesi'nde okuduğu hukuk için bilimsel çalışmalarını bıraktı . 1889'da sansür , işçi mevzuatına ayrılmış, içeriği “devrimci” olarak nitelendirilen doktora tezinin savunmasını reddetti ve bu da onu hukuk doktorasını yapmaktan alıkoydu . Her şeye rağmen, Kiev fakültesi onu kabul eder ve adı St. Petersburg'daki avukatlar listesinde görünür .

Onun ardından askerlik 1891 O bir çalışanı ile gizli bir ilişki başladı yönetme babasının şirketi iflastan kurtardı ederken (1890), o bir Moskova hukuk bürosunda staj yaptım Ortodoks inancına ona bir oğul verir Aniouta Listopadova, , Sergei Listopadov, 1892 doğumlu, tanımadığı.

Kiev ve Moskova'nın edebiyat çevrelerini sık sık ziyaret ediyor .

1908'den 1919'daki sürgününe kadar aile imalatının yönetimini devraldı. Bu şirketin yönetiminin temsil ettiği kısıtlamaya rağmen, yasayı bırakıp yazı ve felsefeye döndü.

felsefi başlangıçlar

1895 gibi erken bir tarihte, ilk edebi ve felsefi metinleri imzasız çıktı: “  Vicdan Sorunu ( Vladimir Soloviev hakkında )  ” ve “  Hamlet Üzerine Georg Brandes  ”. Aynı zamanda ahlaki bir kriz ve sinir krizi yılıdır . Ertesi yıl, tedavi için Cenevre'de İsviçre'ye gitti ve 1898'de St. Petersburg'da A. Mendeleïevitch'te, yazarın hesabına ve Lev takma adıyla ilk kitabı Shakespeare ve eleştirmeni Brandès üzerinde çalıştı. Şestov. Kitap neredeyse fark edilmeden gidiyor.

Ayrıca Viyana , Carlsbad , Berlin , Le Tréport , Paris, Münih yakınlarında kalıyor . In Rome, o bir süre yerleşti, kendisine velilerin bilgisi olmadan, 1897 yılında evlendi tıbbi bir öğrenci, Anna Eléazarovna Berezovskaïa, bir araya geldi. Bu birliktelikten çocukları doğar: Tatyana (1897) ve Nathalie (1900).

1899'dan itibaren Saint Petersburg , Moskova veya Kiev'deki çeşitli edebi toplulukların ve dini felsefelerin toplantılarına katılmak için düzenli olarak Rusya'ya döner ve 1914 yılına kadar şirketi yönetir. Berdiaev , Bulgakov , A. Lazarev, G. Tchelpanov ile görüşür ve bağlanır . tüm hayatı boyunca mektuplaşacağı Mejerovski , Rozanov , Z. Vengerova ve Remizov'un yanı sıra .

1905 yılında, “  Köksüzleşme Apotheosis  ” ona I. Eihenvald, Berdiaev, Remizov ve Rozanov tarafından çeşitli incelemelerde çok sayıda makale kazandı.

1908'de aile şirketi bir şirkete dönüştürüldü. Sorumluluğu aldı, ancak kişisel çalışması için daha fazla zaman ayırdı. Sonbaharda,  1905 ve 1907 yılları arasında incelemelerde yayınlanan makalelerin bir derlemesi olan "  Les Begencements et les Ends " çıktı . Almanya'da Freiburg im Breisgau'ya yerleşti .

2 Mart 1910O ziyaret Tolstoy içinde Yasnaya Polyana . İsviçre'ye Coppet , villa des Saules'e yerleşti ve burada kalana kadar orada kaldı.Temmuz 1914. Yunan felsefesi, mistikler , Luther ve Luther, Harnack ve Denifle'de uzmanlaşmış Alman ilahiyatçıları üzerine çalıştı . Bu çalışma, Sola Fide'nin ("  yalnızca inanç" ) Rusya'ya dönüşünde gümrükte el konulan ilk versiyonuna götürür .Temmuz 1914. Moskova'ya taşındı ve Sola Fide'de işlenen birçok konuyu ele aldığı Anahtarların Gücü'nü ( Potestas Clavium ) yazmaya başladı . İçindeŞubat 1915Dini çalışmalar merkezi olan Moskova Psikoloji Derneği'ne üye seçildi.

1917'de Ekim Devrimi sırasında genel coşkuyu paylaşmadı; oğlu Sergei Listopadov savaşta ölür.

1918'de kız kardeşi Sophie Balachovskaïa ile kaldığı Kiev'e gitmek için Moskova'dan ayrıldı. Ertesi yıl, son halini yazdı Keys Gücü ( Potestas Clavium sonbaharında 1923 yılına kadar Berlin'de yayınlanan değildi), o ailesiyle birlikte gitti Yalta tüm ondan kurtulmak için bir yol arıyor, .İsviçre'ye git.

Paris sürgünü

İçinde Ocak 1920, Chestov Konstantinopolis'e giden bir teknede yer alır , sonra Cenova'ya , ardından Paris'e ve nihayet kız kardeşi Madame Lowtzky'nin kaldığı Cenevre'ye gider. İçindeNisan 1921O taşındı Clamart'ta yılında Paris'te ardından 15 inci  Rus göçmen topluluğuna katılarak, bölge.

Ressam Savely Sorine , şu anda New York Metropolitan Museum of Art'ta bulunan portresini yapıyor .

1922'de, yazarın arkadaşı Boris de Schlœzer tarafından çevrilen La Nouvelle Revue française'nin Şubat sayısında Le Dépassement des évidences'ı yayınladı , buna André Gide'nin bir makalesi ve Jacques Rivière'in bir makalesinin yanı sıra Dostoyevski'nin metinleri eşlik etti. . Yıl sonunda Mercure de France'da Boris de Schloezer Bir Rus Düşünür: Leon Chestov başlıklı bir makale yayınladı . Schloezer, filozofun Fransa'da karşılanması için çok şey yapacak. Chestov, André Gide ile tanışır, din felsefesi öğrettiği Paris Üniversitesi (Slav Araştırmaları Enstitüsü) Rus Edebiyatları Fakültesi'nde profesör olur . Ulusal Kütüphane'de kütüphaneci olan ve henüz yazar olmamış genç Georges Bataille onunla 1923'te orada tanıştı; Chestov onu Dostoyevski, Pascal, Platon , Nietzsche okumalarıyla tanıştırdı . 1925'e kadar onu ziyaret eden Bataille, daha sonra çalışmaları üzerine bir çalışma projesinden vazgeçti; ancak Chestov'un 1925'te Éditions du Siècle tarafından yayınlanan The Idea of ​​Good at Tolstoy and Nietzsche, Philosophy and Preaching adlı kitabının tercümesinde işbirliği yaptı . Aynı zamanda, üzerinde Chestov makalelerinin birinde Descartes ve Spinoza (en Mercure de France ve onun denemesinde başlıklı) La Nuit de Gethsemani (en Grasset Fransızca olarak yayınlanan ve parlayan resepsiyon alınmıştır). Ayrıca , kısa sürede yakın bir arkadaş ve öğrencisi olan ve düşüncelerini Fransa'da duyurmaya yardımcı olan Benjamin Fondane ile de tanışır . Özellikle 1926'dan itibaren Profesör Lucien Lévy-Bruhl başkanlığındaki Felsefi İnceleme'ye kadar incelemelere katkıda bulundu .

Keys Gücü ( Potestas Clavium ) Chestov, sonra Berlin'e gitti 1923 yılında Almanca'ya çevrildi Halle için, hem de Prag ve Krakow . 1928'de Amsterdam'da bir seminer sırasında , 1933'e kadar düzenli olarak gördüğü filozof Husserl ile ya evinde Fribourg'da ya da Husserl'in birkaç kez davet edildiği Paris'te tanıştı . Husserl, Danimarkalı filozof Søren Kierkegaard'ı “  entelektüel ikizi” olarak tanıtıyor  .

Aynı yıl Almanya'da Heidegger ve Max Scheler ile de tanıştı . Heidegger'in Metafizik Nedir? (1929), iki adamın yaptığı konuşmalardan ilham aldı.

1930'da kızları evlendi ve ölümüne kadar yaşayacağı Boulogne-Billancourt'a taşındı .

İçinde Mayıs 1932Yazdığı bitirdiğinde o Phalaris ait Bull ise [ В Фаларийском быке ], tamamen adamış olan son bölümleri Kierkegaard , onun ardından Kierkegaard ve varoluşçu felsefenin 1930 veya 1931 yılında 1935 yılında tamamlanmış, ancak yazılı, temel bir eser Hıristiyan varoluşçu felsefe .

1936'da bir konferans turu sırasında Filistin'i keşfetti ve 1937'de Radyo-Paris'te Dostoyevski ve Kierkegaard'ın çalışmaları üzerine radyo yayınlarına katıldı .

o öldü 20 Kasım 1938 Boileau kliniğinde ve iki gün sonra Boulogne-Billancourt mezarlığında toprağa verildi.

Felsefe

akıl eleştirisi

Rus filozof Nicolas Lossky'ye göre, Chestov'un tüm eserlerinde ortaya koyduğu milliyetçilik karşıtlığının kaynağı, onun gerçekleştirilemez mutlak "mantık-üstü" bilgi idealidir. Gönderen köksüzlük tanrılaştırma , çalışma radikal şüpheci bakış açısıyla, Şestov teşvik 1905 yılında yayınlanan, "dünyanın hayalini inşa reddediyor" bir tutum, yaygın değerlerini hem de "kristal saraylar" kabul reddeder hayal ettiğimiz, aklın ilerlemesine inananlar. Gelen Atina ve Kudüs , hayatının son döneminde 1930'larda yazılmış bir eser, Şestov tarihleri Yunan felsefesine geri rasyonel düşünceyi, ve çelişki çok prensibini gizleyen dünyanın irrasyonel İncille endişe karşı çıkıyor. Din gerçekten onun için mantıkla anlaşılması zor bir gizemdir. Bu gizeme girmeli, rasyonel bilginin "sağlam zeminini" terk edip bilinmeyenin " uçuruna " ( Bespotchvennost ) girmeli ve böylece ilk düşüşten önce "yaratıcı özgürlüğü" yeniden keşfetmeliyiz . Shestov'a göre Düşüş, tam olarak özgürlükten vazgeçmekten, aklın ebedi ilkelerine , bilgi ağacına , dolayısıyla gerekliliğe uymaktan oluşuyordu .

Leon Chestov'un düşüncesi, Daniel Epstein'a göre misolojiye benzer . Alexandre Papadopoulo'ya göre, onun rasyonalizm karşıtlığı, patolojik bir yön alacak kadar ileri gider. İki kere ikinin dört ettiği ya da geçmişten gelen bir olayın kesinlikle gerçekleşmiş olduğu fikri, Chestov için özgürlüğün karşısına çıktığı ve yıkılması gereken "duvar"ı oluşturur, çünkü rasyonel kanıt bizi onun zorunluluğuna boyun eğme özgürlüğümüzden mahrum eder. Shestov, bu anlamda bilimin yöntemlerini, aynı zamanda rasyonel etik ve teolojiyi şiddetle eleştirir . Yaratıcı özgürlük onun için mantığın sistematik olarak reddedilmesini ve gizemin koşulsuz kabulünü ima eder. Mantıksızlık yaratıcı özgürlük ve bireyin gizemin aynı zamanda bir nedenle karşı küpeşte ve bağlayıcı delil olarak yeterli görünmemektedir. Rasyonalizme karşı, daha büyük bir güce güvenmeliyiz: dine, sadece İncil vahiyinin yaklaşabileceği doğaüstü bir gizeme olan inanç . Chestov için inanç, "Yaradan'a giden yolu açan yeni bir düşünce boyutu", "Tanrı'nın başka hiçbir şeyle karşılaştırılamayan armağanlarının en büyüğü ve hatta en büyüğü" haline geldi.

alıntılar

Kızlarına mektup - Cenevre, 13/04/1921

"[...] Ve şimdi benim makaleme, bu ölümün vahyi ile ilgili. Tolstoy önce “Savaş ve Barış”, ardından “Usta ve Hizmetkar”, “İvan İlyiç'in Ölümü” ve diğer hikayeleri yazdı. Unutulmamalıdır. Yani vahyin ancak ölümden geldiğini düşünmemek gerekir. Ölüm en büyük gizem ve en büyük muammadır: Bu kadar çok filozofa, sanatçıya ve azize ilham vermiş olması sebepsiz değildir. Ama hayatın gizemi ve muamması da daha az değildir. Ve temel olarak, yalnızca yaşamı yaşamış olanlar ölümün gizemini anlayabilir veya daha kesin olarak yaklaşabilir. Tolstoy Savaş ve Barış'ı yazmamış olsaydı, son eserlerini de yazamayacaktı. Mantığımız, doğası gereği "eylem"e yönelmiştir ve eylemi küçümsemeye gerek yoktur. Sadece önceden nasıl davranacağını bilenler, boşta olmayan eylemsizliğin keyfine varabilir. Bu nedenle, yaşamın kurallarını “ölümün vahiyler”inden çıkarmak büyük bir hata olur. Ana şey, tam olarak, sonuç çıkarmak değil. Yani yaşamı bütün uzlaşmaz çelişkileriyle bir bütün olarak ele almayı bilmek. İvan İlyiç ölüm saatinde önceki yaşamını şiddetle yargılar, ancak bu, bu yaşamın kesinlikle hiçbir şeye değmediği anlamına gelmez. Çocuk büyüdüğünde artık annesinin memesine ilgi duymaz, ancak ilk günden itibaren reddetmesi doğal olmaz. Bir merdiveni çıktığımızda alt basamağa sırtımızı döneriz ve üst basamağa gideriz ama önceden alt basamak önümüzdeydi.

Şunu unutmamalıyız - yoksa elde etmek istediğimizin tam tersini elde ederiz: yani tam, yaşayan bir bilgi yerine, kesilmiş, soyut bir bilgi. Bu bazen Tolstoy'a oldu, sözde "felsefi" eserlerinde, hayatı "iyi" olarak adlandırdığı tek bir ilkeden ilerlediğini göstermeye çalıştı. Bu adil değil. Yani insanlar yaşadıkları ve hissettikleri her şeyi tek bir kelime veya tek bir kavramla ifade edilebilecek şekilde kendi insan dillerinde birleştirmeyi bilmiyorlar. Dilimizin ve hatta dilin eğittiği düşüncemizin bilinçsizce yöneldiğimiz dışlayıcılığa karşı nasıl korunacağımızı bilmek büyük bir sanattır, zor bir sanattır. Bu yüzden kendimizi tek bir yazarla sınırlayamayız. Gözlerini her zaman açık tut. Ölüm ve korkuları var. Hayat ve güzellikleri var. Atina'da gördüğümüzü hatırlayın, Akdeniz'i, dağ turlarımızda ve hatta Louvre'da gördüklerinizi hatırlayın. Güzellik aynı zamanda bir vahiy kaynağıdır. Ve ölümün ifşası bile nihai olarak yalnızca, çürümenin ve sonun görünen korkularının ötesinde, yeni bir güzelliğin ilkelerinin arayışıdır. Yazarın çoğu zaman var olma kaygısına o kadar derinden daldığı doğrudur ki, en iyi eserlerinde bile söylenecek ya da görülecek her şeyi tüketmeyi başaramaz. Ama Tolstoy'da, tıpkı Platon ve Plotinus'ta olduğu gibi, ölüm düşüncesine belirli bir duygu, bir tür farkındalık eşlik ediyordu, önlerinde korku yükselirken, onlardan kanatlar fışkırıyordu. Muhtemelen kozasını kemirmeye başladığında krizalitte de benzer bir şey oluyor. Kanatları büyüdüğü için onu kemiriyor. Dolayısıyla ne Tolstoy'un ne de Platon'un ya da Plotinus'un eserleri hayatı unutmaya çağrı olarak yorumlanmamalıdır. Elbette İvan İlyiç'in durumundan birileri birçok şeyi diğerlerinden farklı değerlendirir. Ama hayattan yüz çevirmiyor. Daha önce ona kayıtsız kalan birçok şeyi takdir etmeyi öğrendiğini söylemeyi tercih ederim.

Önceleri, haritalar ve konfor, kişinin ulaşabileceği şeylerin zirvesi, işlevlerinde ilerleme ve bir daireye sahip olma, şehirdeki durumunun ideali olan "hepsi" gibi görünüyordu. "Dünya". Ne güneşi ne de gökyüzünü gördü, her şey gözünün önünde olmasına rağmen hayatta hiçbir şey görmedi. Ve ölüm geldiğinde aniden hiçbir şey görmediğini anladı, sanki hayatta haritalar, ilerleme ve rahatlıktan başka hiçbir şey yokmuş gibi. Görebildiği her şey doğruydu, çocukluğunda, gençliğinde görmüş, sonra unutmuş, tüm gücünü sadece kendisi olmak için değil, "herkes" gibi olabilmek için kullanmıştı. Ayrıca ölümün ifşası, yaşamın yadsınması değil, tam tersine bir olumlamadır - insanların kendilerini kandırmasına izin verdiği bu olağan fare kargaşasından başka bir şeyin olumlanmasıdır. "

yayınlanmış eserler

Léon Chestov arşivleri Sorbonne Kütüphanesi'nde tutulmakta ve yayınlanmamış eserlerin büyük bir bölümünü içermektedir.

ölümünden sonra yayınlar

Fransa'da yayınlanan makaleler

Radyo

bibliyografya

hayatında

Çalışmalar

Nesne

İlgili Makaleler

Dış bağlantılar

Rusça metinler

Rusça, çevrimiçi olarak mevcut eserler
  1. Potestas clavium ( Власть ключей ) ( 1915 )
  2. Апофеоз беспочвенности (опыт адогматического мышления) ( 1905 )
  3. Афины и Иерусалим ( 1938 )
  4. Добро в учении гр. Толстого и Ницше (философия и проповедь) ( 1900 )
  5. Достоевский и Ницше (философия трагедии) ( 1903 )
  6. Киргегард - религиозный философ ( 1937 )
  7. Киргегард и Достоевский ( 5 Mayıs 1935 )
  8. Киргегард и экзистенциальная философия (Глас вопиющего в пустыне)
  9. Логика религиозного творчества (Памяти Уильяма Джемса)
  10. На весах Иова (Странствования по душам)
  11. Николай Бердяев (Гнозис и экзистенциальная философия)
  12. Победы и поражения (Жизнь и творчество Генриха Ибсена)
  13. Похвала глупости (Önemli bilgiler Николая Бердяева)
  14. Поэзия и проза Федора Сологуба
  15. Предпоследние слова
  16. Пророческий дар (К 25-летию смерти Ф. М. Достоевского)
  17. По поводу 80-летнего юбилея Толстого)
  18. Творчество из ничего (А.П. Чехов)
  19. Умозрение и апокалипсис (Религиозная философия Вл. Соловьева) ( 26 Eylül 1927 )
  20. vФилософия и теория познания
  21. Шекспир и его критик Брандес ( 1898 )
  22. Sola fide - только верою
 

Genel

Çeviriler

Notlar ve referanslar

Notlar

  1. "Bu tekil olduğunu [...] olanlar gibi ana ilham eserleri olduğunu Kafka , Kierkegaard veya Chestov, o, o kısaca tamamen saçma ve sonuçlarının doğru çevirdi varoluşsal romancıları ve felsefecilerin koymak, sonuçta yol büyük bir umut çığlığı. Onları yiyip bitiren Tanrı'yı ​​kucaklarlar. Umudun tanıtılması alçakgönüllülük yoluyla olur. Çünkü bu varoluşun absürtlüğü onlara biraz daha doğaüstü gerçekliğin güvencesini veriyor. » Albert Camus , Le Mythe de Sisyphe içinde, ESSAIS , Paris, Gallimard, coll.  "La Pleiade Kütüphanesi", 1981, s.  208 .
  2. "Leon Shestov, beni cezbeden Dostoyevski ve Nietzsche'den felsefe yaptı. [...] felsefi çalışmalara karşı abartılı isteksizliğim yüzünden skandallandı ve bana Platon'u okuma konusunda büyük bir anlayışla rehberlik ettiğinde onu itaatkar bir şekilde dinledim. Bu isim altında genel olarak beklenen bir karaktere sahip olmadan, uzun vadede yine de gerçek olan felsefi bilginin temelini ona borçluyum. Kısa bir süre sonra, tüm kuşağım gibi ben de Marksizme meyletmek zorunda kaldım . Shestov sosyalist bir göçmendi ve ondan uzaklaştım, ama ona çok minnettarım, bana Plato hakkında söyleyeceğini bildiği şeyler, duymam gereken şeylerdi” , Georges Bataille , Complete Works , t. VIII, Paris, Gallimard, 1976, s.  563 .
  3. Bu kayıtlar yayınlara yol açmıştır; bibliyografyaya bakın.

Referanslar

  1. (bildirim BNF n O  FRBNF11896582 )
  2. Shestov 2011 , Kronoloji, s.  546.
  3. Geneviève Piron, Léon Chestov, kökten çıkarma filozofu , Éditions L'Âge d'Homme, 2010 ( ISBN  978-2-8251-3976-9 ) .
  4. Shestov 2011 , s.  550.
  5. "  Portre of Chestof by Savely Sorine, 1922  " , Metropolitan Museum of Art'ta (www.metmuseum.org) ( 31 Mart 2015'te erişildi ) .
  6. Shestov 2011 , s.  552.
  7. Kourabstev 2010 , s.  125
  8. N. O. Lossky, Rus felsefesinin tarihi: kökenlerden 1950'ye , Paris, Payot, 1954, s. 341.
  9. A. Papadopoulo, Rus Felsefesine Giriş , Paris, Editions du Seuil, 1995, s. 235-239.
  10. Daniel Epstein'ın anlatımı .
  11. Chestov 1936, Papadopoulo 1995, s. 235.
  12. İşin ölçeğinde. Ruhlar aracılığıyla peregrinations [Na vesah Iova (Stranstvovaniâ po dusam)] (Paris, 1929; Giriş: yazardan kızlarına mektup, çeviri Boris de Schloezer, reed. 2016, Yayımcı: Le Bruit du temps, ( ISBN  2358730971 ) .
  13. Rus yazara ayrılan bölümü okuyun: Danielle Cohen-levinas, Yahudilik ve Hıristiyanlık Çağdaş Felsefede, Editions du Cerf, 21 Ocak 2021 - 408 sayfadan alıntılanan "Dünyaları yok eden ve inşa eden"
  14. "  La Nouvelle Revue Française - La Nouvelle Revue Française  " , www.lanrf.fr adresinde ( 26 Nisan 2017'de erişildi )
  15. https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb45765015v