Kış gezisi
kış mevsimi Kış gezisi | |
Ocak 1828'de Tobias Haslinger tarafından yayınlanan Winterreise'in ilk bölümünün başlık sayfası . | |
tür | yalancı |
---|---|
Müzik | Franz Schubert |
Metin | Wilhelm mller |
etkili | Ses ve piyano |
Yaklaşık süre | 70 dakika |
Kompozisyon tarihleri | 1827 |
Winterreise ( Kış Yolculuğu Fransızca), D.911 , bir olan döngüsü 24 lieder için piyano ve sesle tarafından bestelenen, Franz Schubert içinde 1827 , bir yıl ölümünden önce, şiirlerinden Wilhelm Müller .
“ Winterreise , müzik tarihindeki en hareketli döngülerden biridir” . Müzikal söylemin ağırbaşlılığı, acı veren içselliği, hareketsizlik izlenimi, dinleyiciyi ilk yalandan son yalana kadar taşır; bu, yalnızlığın tam sonunda, "deliliğin eşiğinde" ( Einstein ) sona ermez. .
Müller'in şiirleri, bestecinin o zamanki ruh hali ile mükemmel bir uyum içindedir: yorgun, cesareti kırılmış, şiirleri keşfeder keşfetmez kendini anlatıcıda tanır. Seyahat ve yalnızlık ana temalardır ve mutluluğa ait olan sadece hafıza ve yanılsama şeklinde ortaya çıkar. Schubert, Schumann'ı öngörerek bu döngüde enstrümantalist ve şarkıcı ikilisini eşit parçalarda karıştırıyor .
Winter Voyage veya Winterreise döngüsü , şüphesiz Franz Schubert'in en güzel lieder koleksiyonudur. Yoğunluğu ve draması ile eser, türde ürettiği her şeyi aşıyor. Schubert otuz bir yaşında. içinde döngüyü başlatırŞubat 1827 ilk on iki lieder için ve yazın diğerlerini keşfettiğinde, aynı yılın Ekim ayında tamamladığı ve temizlediği ikinci bir defter ile tamamlar.
Müzisyen için zor yaratıcı ve insan döneminden sonra, bu şarkılar onun en büyük başyapıtlarından için "prelude" dir, dize beşli C , yaylı dörtlüsü n ° 15 , son üç piyano sonatları. Kimin sonat n o 21 , hazırlıksız, Fantasy fa minör, Kütle orta majör veya büyük Senfoni do . Beklenen ölümü yaklaştıkça müziği daha derin ve hareketli hale geliyor.
Kış Yolculuğu çıkış yolu yoktur, bestecinin en üzücü bir iştir; kış ölümdür. Schubert Viyana'da yalnız biri , çok az tanınıyor ve modeli Beethoven'ın başarısıyla göz ardı ediliyor . Schubert hastalık, yalnızlık ve ölümün ızdırabı içinde yaşıyor. "Bu Kış Gezisinin amacı ölümdür. "
Bir kütüphaneci ve lise öğretmeni olan Wilhelm Müller (1794-1827), metinlerin yazarı, erken Romantizm şairiydi . Temaları yakınlık içindedir ve müzisyenin o zamanki depresyon durumunun ifadesidir. Gerçekten de, şiirlerde anlatılan karşılıksız bir aşkla yaralanmış bu adamla, kışın ortasında dolaşan bu talihsiz gezginle -Schubert hiç seyahat etmemiş olsa bile- kolaylıkla özdeşleşir. Müller romantikler Novalis , Clemens Brentano ve Achim von Arnim'den etkileniyor , tam da Goethe'nin Eckermann ile Sohbetler'de eleştirdiği romantizmlerden etkileniyor : “Hepsi hastaymış gibi yazıyorlar ve bütün dünya bir revir. " Müller yazdı:
“Çalmayı, şarkı söylemeyi bilmiyorum, şiir yazarken şarkı söyler ve çalarım. Kendi melodilerimi yaratabilseydim, şarkılarım şimdikinden daha popüler olurdu. Ama sözlerin altından kayan ezgileri kavrayıp bana geri veren benimkine benzer bir ruh bulacağına eminim. "
Franz Schubert bu “benzer ruh” idi.
Romantizmin gerçek nedenleri konusunda çok net görüşlü olan, siyasi özgürlüğün yokluğunda yaşayan Heine , şaire saygılarını sunar ve hayranlığını şöyle ifade eder: “Şarkılarınız ne kadar saf, ne kadar net ve bir bütün olarak popüler şarkılar. " Popüler Linden'in yayılması onunla aynı fikirde.
Müller'in bir başka koleksiyonu, " Chants grecs ", ki burada - Yunanlıların Türk işgaline karşı bağımsızlık mücadelesi kisvesi altında - Metternich'in karanlık gerici sistemine saldırıyor, gerçeklik bilincini artırıyor ve bize onun profilini çıkarmamıza yardım ediyor. anti-demokratik bir bağlamda kasvetli Kış Yolculuğu . Dolayısıyla şiirler ve müzik, "Heine'nin romantik ironinin gerçek nedeni ve var olmanın zorluğu olarak adlandırdığı bu politik köleleştirmenin" en ezici kanıtlarından biridir. "
Müller'in 1824'te yayınlanan ve yirmi dört şiirden oluşan kesin koleksiyonunun yazımı, daha doğrusu organizasyonu, tümü yayımlanmış üç aşamadan geçmiştir. İlk görünüş sonra Urania başlıklı Wanderlieder von Wilhelm Müller - Die Winterreise 12 Liedern yılında , şair on şiirler ekler. Aşk metaforu tarafından taşınan ilkiyle karşılaştırıldığında, ikincisi daha derin, metafiziktir, Urania baskısında bulunmayan çift anlamda oyundur . Şiirler olmadan - Bu yeni metinler Schubert'in ikinci dizüstü karşılık nos . Müzisyen yaz sonunda keşfedeceksiniz olanı 13 ve 19 son aşaması, Müller üst edilerek tekrar yeniden yazar tam baskısında, olarak sunar kendini n os 16 ve 15 ve bunların bilinen yere iki ek metinler ekleyerek n os , 13 ve 19 "muhtemelen eşitsizliği azaltmak için" başlangıç ilham ve evrim arasındaki teması. Nihai çalışmak Müller tarafından adamıştır Carl Maria von Weber , “Almanca ölümsüz usta Lied” .
Koleksiyon, canlı veya cansız şeylerle seyrek olarak doldurulur. Ve görünen, onun ruh halinin yalnızca bir temsilidir: Rüzgar gülleri yalnızca rüzgarı gösterir, yön tabelaları yolcuyu aldatan adlar, tüm doğa ona yalnızca kendi görüntüsünü, ıssız bir doğayı, tanrısızmış gibi donmuş olarak döndürür, anlamından yoksun bir dünya.
Schubert , karşılıksız aşk temasını paylaştığı ve "hem zamanın ana temalarından biri olan dolaşmanın işareti hem de Schubert'in yalanı " olarak yerleştirildiği La belle meunière (1823) adlı bir şiir döngüsünü müziğe çoktan koymuştu. . Bu, hastalığını, sifilizi keşfettiği zamandı , ardından arkadaşlarına göre bir lieder bestelediği hastanede geçirdiği dönemler. Şairin doğrudan ve hassas duygularından etkilendi. Ancak iki koleksiyonda kesişen bölgelerin doğası oldukça farklıdır.
Çağdaşları tarafından “ Yunan ilahileri ” ile takdir edilen Müller, şüphesiz Schubert'i hiç tanımamıştı ve müzisyen olmasaydı unutulmaya veya anonimliğe düşmeye mahkûm olurdu.
Döngüyü, La belle meunière'i müziğe ayarladıktan dört yıl sonra , Schubert, ev sahibi arkadaşı Schobert'in kütüphanesinde keşfedilen on iki yeni şiiri okuyabilir, aynı yıl Wilhelm Müller'in öldüğü yıl (1827). Winterreise , yolcunun bıraktığı yerden devam ediyor gibi görünüyor: La belle meunière, aslında Gute Nacht kelimeleriyle bitiyor , Voyage ise bu başlığı taşıyan bir şiirle başlıyor. Ancak müzisyende, Müller'de olduğu gibi, ifade önemli ölçüde gelişti: müzikal malzeme aşırı derecede konsantre, oranlar bir dil saflığı ve doğrudan kalbe gidiyor. Önceki koleksiyon, umuttan umutsuzluğa giden bir eğriyi tarif ederken, Yolculuk sürekli olarak yorgunluğun, mezarın sessizliğine duyulan özlemin kaydında kalır. Koleksiyon "gerçek bir müzik itirafıdır ve gerçek ve derin acıların kanında vaftiz edilmiştir" (Bauernfeld).
Schubert, eseri oluşturan yirmi dört liederi iki defa bestelemiştir. Şu anki halini bir dizi kazaya borçluyuz. On iki şiirden oluşan ilk diziyi keşfeder ve onları müziğe ayarlar.Şubat 1827, Leipzig Urania'nın edebi incelemesinde verilen sıraya dokunmadan , Taschenbuch auf das Jahr 1823 . Bu şiir dizisi Müller tarafından Kış Yolculuğu başlığı altında toplanmıştır . Schubert bu nedenle sadece ikinci unvanı alır. Onun için iş bitmiştir ve on ikinci yalanın, Einsamkeit sayfasının alt kısmına , aslen D minör, yani birincinin anahtarına geri dönülerek Güzel yazıyor .
İlk yalan olan Gute Nacht / İyi geceler , ton belirlendi: küçük: Lindenbaum ve Frühlingstraum'un incelmesi dışında baştan sona öyle kalacak . Eylem çoktan gerçekleşti: sevgili artık onun değil ve Müller dünyaya veda ediyor; Schubert onun yürüdüğünü duyar. Müzik ve kelimeler gönül yarası taşır ve rahatsız edici bilinç durumlarını temsil eder. Müzisyenin karanlık karakteri - "ruhuna kış düştü" diyor Marcel Beaufils - beste sırasında arkadaşlarını etkiliyor, çünkü döngünün ilk kısmı tam olarak romantizme özgü bir hafıza ruminasyonuna dayanıyor. Schubert'in bir arkadaşı şöyle yazıyor:
“Schubert bir süredir kasvetli bir ruh hali içindeydi ve hasta görünüyordu. Ona ne olduğunu sorduğumda tek bir cevabı vardı: Yakında öğreneceksin ve nedenini anlayacaksın. Bir gün bana dedi ki: Bugün Schobert'e gel. Seni titretmek için bir lieder döngüsü söyleyeceğim. Bu konuda ne diyeceğinizi merak ediyorum. Lieder bana hiç bu kadar dokunmamıştı. Çok duygulu bir sesle bize Kış Yolculuğu'nun tamamını söyledi . Bu yalancıların kasvetli iklimi bizi tamamen şaşırttı ve Schobert sadece bir yalanı sevdiğini söyledi, Der Lindenbaum / Ihlamur ağacı . Schubert'in az önce yanıtladığı: Bu şarkılar benim en sevdiğim şarkılar ve sonunda sizi de memnun edecekler. Haklıydı. Çok geçmeden Vogl'un mükemmel bir şekilde icra ettiği bu vokal sayfaların melankolisi bizi büyüledi . "
- Joseph von Spaun, Franz Schubert ile olan ilişkim üzerine yazılar (1858).
Müziğe yerleştirdiği on iki şiirle (lieder 1'den 12'ye kadar) eksiksiz bir esere sahip olduğuna inanan Schubert, arkadaşlarını ilk seçmelere davet etti. 4 Mart 1827akşam. Müzik onları kargaşa içinde bırakır, seyrek dokular ve çekicilikten yoksun olmaları onları hayal kırıklığına uğratır. Schubertiades'in iyi bir arkadaşı, kolay Viyanalı, güler yüzlü ve yardımsever bir arkadaş olan Franz'ı artık bulamadılar" Schubert, kendisini sevenlerle bile yalnız buluyor.
Bir başka arkadaşı tanıklık ediyor: “Köklerini umutsuzlukta alan şairin ironisi, onda yankı buldu ve ona ısırıcı bir müzikal ifade verdi. Acı bir şekilde taşındım. » Johann Mayrhofer ( Franz Schubert'in Hatıraları , 1829) yazıyor .
Birkaç ay sonra, muhtemelen 1827 yazının sonunda, Schubert, Müller'in 1824'te Dessau'da yayınlanan " Hayat ve Aşk Şarkıları " başlıklı şiirlerinin ikinci tam cildini keşfetti . Bu nedenle, Urania'da görünmeyen on iki yeni şiiri müziğe dönüştürmeye karar verir . İki baskı arasında şiirlerin sırası farklıdır ve müzisyenin fikrine değil şaire bağlıdır. Aşağıdaki tablo, Schubert'in, bildiği iki yayınlanmış eserde bulduğu gibi şiirlerin sırasına saygı duyduğunu göstermektedir. Yirmi dört yalancının sırası, müziğe ayarlanmamış son on ikinin ertelenmiş keşfinin sonucu değildir ve şairin hurdy-gurdy oyuncusuna - ölümün sembolü - ona katılıp katılamayacağını sorduğu son yalanla sona erer. bitirmek için. "Zaten tamamlanmış on iki lieder'in bütünlüğüne dokunmayı reddetmesi, bize ilk döngüsünden ne kadar memnun olduğunu anlatıyor."
Birkaç kelimeyle "birbirine bağlı, hipnotik ve benzersiz" olarak tanımlanan Schubert'in tek gönüllü permütasyonu bu ikinci defterde bulunur: Mut çok açık, onun iklimi gereği , en çok boğuk, boğuk yaklaştığı Die Nebensonnen'in önünden geçer. yirmi dört şarkının vecd atmosferi ve son şarkı Der Leiermann'ın etsizliğinin sakinleştirilmiş bir uyumu, "tökezleyen akıl, gerçekliğin önündeki hayal kırıklığı, halüsinasyon çarpıtması, başıboş dolaşmanın, toplumdan yabancılaşmanın nihai bir aşaması gibi. … ” .
Kompozisyonun iki dönemi arasında, kişisel bakış açısını daha da artıran bir unsur, ölüm cezasınınki daha da mevcut: Beethoven öldü. Mart 1827. Şok müzisyen için korkunç. Cenazede, Grillparzer'ın yanında, geçit töreninin otuz altı arasında bir meşale taşıyıcısıdır .
Başlık ( Waldhornisten Lieder , 1824) | kış mevsimi ben ( Uranya , 1823) | Kış mevsimi II |
---|---|---|
1. Gute Nacht | 1 | |
2. Ölmek Wetterfahne | 2 | |
3. Gefror'ne Tränen | 3 | |
4. Erstarrung | 4 | |
5. Der Lindenbaum | 5 | |
6. Kalıp Postu | 1 (13) | |
7. Wasserflut | 6 | |
8. Auf dem Flusse | 7 | |
9. Rückblick | 8 | |
10. Der greise Kopf | 2 (14) | |
11. Öl Krähe | 3 (15) | |
12. Letzte Hoffnung | 4 (16) | |
13. Ben Dorfe | 5 (17) | |
14. Der stürmische Morgen | 6 (18) | |
15. Tauschung | 7 (19) | |
16. Der Wegweiser | 8 (20) | |
17. Das Wirtshaus | 9 (21) | |
18. Irrlicht | 9 | |
19. Rast | 10 | |
20. Ölmek Nebensonnen | 11 (23) ↓ | |
21. Frühlingstraum | 11 | |
22. Einsamkeit | 12 | |
23. Mut | 10 (22) ↑ | |
24. Der Leiermann | 12 (24) |
Schubert'in şiirlerin sırasını göründükleri gibi tutmayı seçmesi, daha koyu olanların ( Der Wegweiser , Das Wirtshaus ve Die Nebensonnen ) ikinci bölümde, daha hafif olanların ( Irrlicht ve Frühlingstraum ) ilk bölümde gruplandırılması anlamına gelir .
Toplam seçim basittir: reşit olmayan büyük ölçüde baskındır, yani ilk bölümde yirmi dörtten on altısı ve on ikiden on tanesi. Tonlama düzeni ilk bölümü için titiz: iki şarkı D ve minör; Daireli anahtarlarda iki yalancı: F ve C minör; sonra keskin uçlu üç anahtar: E majör, F ve E minör. İkinci kısım daha az değil, farklı bir biçimde.
Orijinalin birkaç transpozisyonu Haslinger tarafından yapılır , çünkü Schubert bazen çok yüksek bir aralıkta beste yapar. Dört lider bir ton ve bir üçte bir oranında alçaltılır. İçin n O 7 Auf dem Flüsse , Schubert, alternatif bir nihai son aşamasında bazı düzeltmeler yapılmıştır.
Schubert, koleksiyonun neredeyse tamamında tek heceye bir not yapıştırıyor. Der Lindenbaum ve Die Krähe'de olduğu gibi hece monotonluğu ortaya çıktığında , yolcunun içine düştüğü deliliğin bir metaforudur.
“Bütün birliği, derinliklerindeki sürecinin bir birlik, iklimin bir birlik haline gelir” tek bile Schubert bir postlude olarak prelude yeniden başlatılması vurgulandığı bir durağanlığı tutar söyleyebiliriz. Şairin ruh halinin çeşitli trajik yönlerini betimleyen "Schubert'in yirmi dört istasyonu kesişen ya da patika olmayan bir yoldur" , gölgeler gibi kayıp mutluluk anılarıyla rahatsız edilir (sistematik olarak majör , ancak daha az mevcut ve daha az net bir şekilde bahsedilmiştir). ikinci bölümde). Gezgin, dünyevi ve duygusal, umutsuz ve bir boşluğun eşiğinde olma duygusuyla intiharla delilik arasında kaybolmuştur. Müzisyen iç sesini soyunmasında, mutlak yalnızlığında açığa vurur.
Dünyaya ilişki ilk sadece minimuma indirilir n o 9 Irrlicht tutam kapsayan. Öte yandan, ikinci kitabın şiirlerinde doğa daha saldırgan ve mevcut: köpekler, karga, köy, uyuyanlar, yön tabelası…. Tempo yavaşlar, müzik düşüşünde daha da yoğunlaşır ve son şarkıda neredeyse tamamen malzeme yokluğuna doğru birleşir. Paradoksal olarak, ana anahtarın varlığı daha önemlidir.
Birkaç ay içinde ikinci kitapta, müzisyenin görünüm ve algı daha da rafine ve derinleşmiş edildi: İklim daha da gizemli ve neredeyse dini ilahiler ve chorales telkariyle olan ( n o 23).
Skor, sansür tarafından onaylandıktan sonra , daha önce yayınlanmış olan Tobias Haslinger tarafından opus 89 olarak iki cilt halinde yayınlandı.Nisan 1827piyano sonatının n O 18 zemin op. 78 / D 894. Bestecinin yaşamı boyunca ortaya çıkan ilk bölüm,14 Ocak 1828, ve ikincisi, 30 Aralık 1828, bestecinin ölümünden bir ay sonra, otuz bir yaşında.
Koleksiyon, bestecinin diğer liederlerinin çoğu gibi tenor sesi için bestelenmiştir . Gerekirse transpoze edilirler . Ancak işin ağırlığı, karanlık vurguları ve derinliği onu Hans Hotter , Dietrich Fischer-Dieskau , Thomas Quasthoff , Alain Buet gibi baritonların seçimi haline getiriyor .
1. Gute Nacht (İyi Geceler)
- Re minör / Mässig, gehender Bewegung [orta] ila
Fremd bin ich eingezogen, |
Yabancı geldim, |
Gece duyurulur; başlıktan da anlaşılacağı gibi iyi olmasını istiyoruz; ama yolu karanlıkta aramalıyız. Koleksiyon , Schubert için bir cenaze tonu olan D minör ile açılıyor . Bu bir yürüyüşle ilgilidir, girişle kamp kurarak amansız yolculuk başlar.
Melodik vokal tasarımı, F'de yüksekte başlar ve bir oktavdan daha düşük olan D'ye (tonik) iner . Koleksiyonun tüm görüntüsü şu birkaç notta temsil ediliyor: "bir düşüş yörüngesi" . Son kıta, "Uykunuzu rahatsız etmek istemiyorum, bu dinlenmeniz için bir utanç olur" üzerine majör olarak değişir . » , « Bu harap olmuş ruhu biraz gülümsetmek için sanki » yolcunun.
2. Basınçlı Wetterfahne (Rüzgar)
- olarak minör / Ziemlich Geschwind için [yoğun yeterli]
|
Rüzgar rüzgar gülü ile oynuyor |
Hala şiirsel bir sembol olan rüzgar gülü, sevgilinin değişen ruhudur, biraz ironi ile işlenir, ancak kısa ömürlüdür. Son dizede müzik majöre dönüşüyor : “Kızları zengin bir gelin. "
3. Gefrorene Tränen (Donmuş Gözyaşları)
- F minör / Nicht zu langsam [çok yavaş değil]
Gefrorne Tropfen düşmüş |
Yanaklarımdan donmuş gözyaşları düşüyor |
Bu şarkı neredeyse ezbere. Gözyaşları iki zıt biçimde sunulur: sıcak yanık gözyaşı ve duyguların yokluğunda buzlu yanık.
4. Erstarrung (uyuşukluk)
- olarak Cı minör / Ziemlich schnell [oldukça hızlı]
Ben |
Boşuna karda ayak izlerini arıyorum |
Müller ile orijinal 3. ayet "Und ist's mir denn entgangen"dir. Schubert, kıtanın yeniden başlaması sırasında, 9. ayette "und"u "ihr" olarak değiştirir. Yürüyüş, monoton ve hipnotik olarak devam eder.
5. Der Lindenbaum (Le Tilleul)
- olarak E majör / Mässig UK
Am Brunnen vor dem Tore |
Çeşmede, sundurmanın önünde |
Müller'in zamanında ıhlamur ağacı , nazik ve yardımsever bir doğanın simgesiydi, aşk ağacıydı, cesur buluşma yeriydi. Ama burada iki yönlü bir yol var: geçmiş, şarkıdan şarkıya hareketini sürdüren ıstırabı seyreltmeye yetmez.
İlk yalan majörde, ama son majörden vazgeçip minörde sonuca varıyor. Hemen onaylarını alan ve melodilerin en ünlüsü olan Schubert'in arkadaşlarının favorisiydi. Burada yolculuk içseldir, hafıza ile şimdi arasında gidip gelir. Bu, folklora en yakın ve döngünün en lirik anlayışıdır ve aynı zamanda, liriğin olmadığı bütüne bakıldığında, bu yalan aynı zamanda en az tipik olanıdır. Girişte, hışırtılı iki yaprak (7 ve 8) arasında gizli bir yankılanan boynuz motifi duyulur ve daha sonra son mısradan önce yüksek bir noktada yeniden ortaya çıkar .
Notalar geçici olarak devre dışı bırakıldı.6. Wasserflut (Sel)
- olarak E (orijinal minör F minör) / Langsam içinde
Kanal Trän 'aus meinen Augen |
Gözlerimden birçok yaş |
Michel Schneider'e göre , “özlülüğün ve saf formun mutlak bir örneğidir. » Eşlik « tek bir darbe ile desteklenir (sekizinci nota üçlüsü, noktalı dörtlük nota) - kendini ilerlemeye zorlayan bir adamın adımına benziyor. "
7. Auf dem Flüsse (river)
- olarak E minör / Langsam [yavaşça] için
Der du so lustig rauschtest, |
Sen neşeyle hışırdayan, |
Nehir donmuş.
8. Rückblick (bakıldığında arka)
- olarak G minör / Nicht zu Geschwind UK
Es brennt mir unter beiden Sohlen, Tret |
Kar ve buza basarken ayak tabanlarım yanıyor |
9. Irrlicht (Tutam)
- olarak ise küçük / Langsam için
In die tiefsten Felsengründe |
Derin kayalık geçitlerde |
Bu şarkıda yolculuğun amacı ortaya çıkıyor: mezar.
10. Rast (Halte)
- olarak Cı minör (orijinal D minör) / Mässig UK
Nun merk 'ich erst wie müd' ich bin, |
Sonunda dinlenmeyi bulana kadar ne kadar yorgun olduğumu hissetmiyorum |
Kayıp, şair aklını kaybeder. “Dönüş ülkesi hiçbir yer değil. "
11. Frühlingstraum (Spring rüya)
- olarak majör / Etwas bewegt için
Ich träumte von bunten Blumen, |
Her renkten çiçek düşledim |
Her bölüm, rüyanın (majör) veya gerçekliğin (minör) çağrışımına bağlı olarak değişse de, son, majörden minörde sonuçlandırmak için terk eder.
12. Einsamkeit (Yalnızlık)
- Çok küçük (orijinal yeniden minör) / Langsam to
Wie eine trübe Wolke |
Karanlık bir bulutun parlak gökyüzünden geçmesi gibi |
Orijinal anahtar , başladığı gibi bir D minörde kapatılan ilk döngünün kapanışına ve yürüyüş ölçüsüne karşılık gelir.
13. Die Mesaj (La Poste)
- In Mi bemol majör / Etwas Geschwind içinde
Von der Straße, Posthorn klingt'te. |
Sokakta postacının kornasını duyuyorum |
14. Der Kopf greise ( Beyazlatılmış Başkanı)
içinde - Cı minör / Etwas langsam UK
Der Reif hatt 'einen weißen Schein |
Frost saçlarıma beyaz bir parlaklık serpti |
15. Die Krahe (Crow)
- In C minör / Etwas langsam içinde
Eine Krähe war mit mir |
Kasabadan ayrıldığımda yanımda bir karga vardı |
16. Letzte Hoffnung (Son Umut)
- E bemol majör / Nicht zu geschwind in
Hie und da ist an den Bäumen |
Burada ve orada ağaçlarda |
Ses on üçüncüye kadar yayılır.
17. Im Dorfe (köy olarak)
- olarak D ana / Etwas langsam içinde[[Dosya: Müzik .svg | px]] [[Dosya: Müzik .svg | piksel]]
Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten; |
Köpekler havlar, zincirleri çınlar; |
18. Der stürmische Morgen ( Fırtınalı Sabah)
- Re minör / Ziemlich geschwind, doch kräftig
Wie şapka der Sturm zerrissen |
Fırtına |
19. Täuschung (İllusion)
- olarak büyük / Etwas Geschwind için
Ein Licht tanzt freundlich vor mir ona, |
Bir ışık önümde neşeyle dans |
20. Der Wegweiser (Yön)
- olarak G minör / Mässig UK
Vermeid'di 'ich denn die Wege, |
Neden diğer gezginlerin kullandığı patikalardan kaçınmalısınız? |
21. Das Wirtshaus (Han)
- Fa majör / Sehr langsam'da
Auf einen Totenacker |
Bir mezarlığa |
22. Mut! (Cesaret)
- olarak toprak minör (orijinal minör ) / Ziemlich Geschwind, doch kräftig için
Fliegt der Schnee mir ins Gesicht, |
Kar yüzüme çarptığında, |
Schubert, Müller'in şiirlerinin düzenindeki tek değişikliği, bu şiirin ortaya çıkış sırasını tersine çevirerek yaptı: "Schubert , Mut'u Müller ile bitirmek için kabul edilen sıraya göre on ikilerin sondan bir önceki yalanı olarak tutsaydı, bu Cesaret daha az güce sahip olurdu; Üç Güneş'in vizyonundan sonra gelmek , daha az mantıklı ve daha az inandırıcı olurdu. "
23. Die Nebensonnen (Güneşin bulutlardaki yansımaları - Sundog )
- In the major / Nicht zu langsam to
Drei Sonnen sah ich am Himmel steh'n, |
Gökyüzünde üç güneş gördüm, |
Gizemli bir vurguya sahip bu ikili müzik sayfasında, üç numaranın etrafındaki semboller bolca bulunur. (Üç Keskin aletler: metne ek olarak, müzik parçalarını kurar 3/4 önemli), A-A 'BA kurtarma Melody üç kez, mükemmel ritim kesin iyileşme üç kez kesme. "Karanlıkta daha iyi hissedeceğim" ile sonuçlanan bir koro tarzı ve metafizik bir aşamadır .
Notalar geçici olarak devre dışı bırakıldı.24. Der Leiermann (laterna)
- olarak minör (orijinal durumunda minör ) / Etwas langsam için
Drüben hinterm Dorfe |
Orada, köyün arkasında |
Altıncı ayet: Müller'in orijinal metni: "Schwankt". On bire doğru: Müller'in orijinal metni: "brummen".
Tonally, orijinal halinde minör , yakın olmaktır n o 9, Irrlich , adalar gibi, çevrelerindeki olanlardan müstakil olarak görünen bu iki şarkı. Hans Jörg Mammel'e göre bu seçim, döngünün bir huzur duygusuyla bitmesini engelliyor.
Köpekler tarafından azarladı ve kime kimse elini, düşmanlık veya genel kayıtsızlık içinde, karanlıkta çalışan sanatçının çok belli görüntüyü dışarı Tutar sefil laterna oyuncunun vizyonuyla “müzikal roman biter. " Sıkıntı toplamdır; Beşincide bir drone pedalına indirgenmiş armonik ve melodik stripping ve monotonluğu ve ıssızlığı pekiştiren tek bir melodik cümle gibi. Sanki müziğin kendisi, yolcunun ölü kalbi gibi uçup gitmişti.
"Küçük motifin yeniden işlenmesinde, iki enstrümantal ve vokal metamorfozunda, nimmer üzerinde tek bir umutsuzluk vurgusu [...] hala / asla dinlenmedi ve sonuçta, bu sefer hemen ele alındı, düzeltildi, küçük düşürüldü. , motifin yeniden başlamasıyla istifa etti: - Bu ruh yaygarasını çok fazla vurgulamaktan korkmayın. "
nimmer still , çubuk 49 ve ardından hemen sonra , piyano motifi tekrarlar (dört kez):
Notalar geçici olarak devre dışı bırakıldı.“ The Winter Journey'in dramı birçok yoruma konu olmasına rağmen , Der Leiermann'ın mesajı kesinlikle yabancılaşma ve delilik hakkındadır […] Diğer 23 melodinin kaçınılmaz ıstırabı, yalnızca Hurdy'nin sembolik dostluğuyla dindirilemez. gurme oyuncu. "
Kış Yolculuğu yaklaşık iki yüz kere kazınmış edilmiştir. Şampiyon, 1948 ile 1990 arasında (konserde veya stüdyoda) bir düzine kez kaydeden bariton Dietrich Fischer-Dieskau'dur . Ardından Hermann Prey (altı kez), Hans Hotter ve Gérard Souzay (beş kez), Peter Schreier (dört kez) gelir. ) ve Ernst Haefliger (üç).
Orijinali bariton için değil tenor için yazılmış olsa da Winterreise , 1928'de HMV için Elena Gerhardt ve 1940'ta Lotte Lehmann ile başlayan kadın sesleri tarafından da seslendirildi ; Günümüzde, çalışma tarafından üretilmiştir mezzos Christa Ludwig , Brigitte Fassbaender , kontralto Nathalie Stutzmann ve sopranolar Margaret Fiyat ve Christine Schäfer .
Le Monde de la musique dergisinin bir sayısında François Lafon tarafından kısaca yorumlanan geniş bir diskografik genel bakış sunulmaktadır .
Aralık | Şarkıcı | Piyanist | Tarihli | Etiket | Not |
---|---|---|---|---|---|
bariton | Hans duhan | Ferdinand Foll / Lene Orthmann | 1928 | Gramofon | |
bariton | Gerhard Hüsch | Hanns Udo Müller | 1933 | EMI Klasikleri | “Hüsch, bu Lieder'lere üslup biraz şatafatlı olsa da metne çok sadık bir yorum veriyor. Rehberi biraz ifadesiz […] ” |
bariton - bas | Hans daha seksi | Michael Raucheisen | 1942 | Deutsche Grammophon / Müzik ve Sanat | |
bariton - bas | Hans daha seksi | Michael Raucheisen | 1943 | Preiser Kayıtları | Bir öncekinden farklı kayıt, 24 ve 25 Eylül 1943Berlin'deki Maison de la Radio'da (Haus des Rundfunks). “Stüdyo baskısına (DG) yakın olan bu radyo versiyonu daha vahşi, kontrastları daha ani, genellikle ses kaydında basit bir sıçramanın altını çiziyor; daha az pürüzsüz, daha az anonim, sadece Hotter'ın bu sakin yoğunlukla verdiği Gezgin / Görücü'nün neredeyse hipnotik farkındalığı olmadan . Ve bu sefer; ama tersine daha kişisel, daha az kasıtlı olarak anonim ve silinmiş; daha kusurlu - ve bir anlamda daha mevcut […]; birbirlerini ezici bir şekilde tamamlarlar. » - André Tubeuf . |
tenor | Peter Anders | Michael Raucheisen | 1945 | Deutsche Grammophon / Myto | |
tenor | Peter Anders | Günther Weissenborn | 1948 | Gebhardt | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Klaus Faturalandırma | 1948 (konser) | takımadalar | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Hertha Klust | 1953 (konser) | Klasik d'Oro | |
bariton - bas | Hans daha seksi | Gerald Moore | 24-27 / 29 Mayıs 1954 | EMI Klasikleri | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Gerald Moore | 1955 | EMI Klasikleri | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Gerald Moore | 1955 (Prades'de resital) | INA "Yaşayan Hafıza" | |
düşük | Josef Greindl | Hertha Klust | 1957 | Alman Gramofon | “ Tarihi Winterreise'i , şüphesiz mutlak referansı, etkisinin bir kısmını tınıların siyahlığına ve uçurumları bir anlığına gösteren nefesin bu dingin gücüne borçludur. » Laurent Barthel |
bariton | hermann avı | karl engel | 1961 | EMI Klasikleri 5 73528 2 | |
bariton - bas | Hans daha seksi | Erik Verba | 15-18 Aralık 1961 | Alman Gramofon | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Gerald Moore | 16-17 Kasım 1962 | EMI Klasikleri | |
tenor | Peter Armut | Benjamin İngiliz | 1965 | Decca 417 472-2 | “Armut şaşırtıcı bir hayal kurma hissi veriyor. Şarkıcı ve piyanistin tam bir uyum içinde olduğunu söylemeye gerek yok. " |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Jörg Demus | Mayıs 1965 | Deutsche Grammophon 447 421-2 | “[…] Aslında en iyilerinden biri. Demus, eşlikçilik görevini rakiplerininkinden biraz daha sert, daha dünyevi bir dokunuşla yerine getiriyor, bu da hiçbir şekilde sürekli bir müzikaliteyi dışlamaz. Aksine, bu çok açık sözlü piyanonun, herhangi bir vahşet olmadan doğrudan, şarkıcının dikkatlice kalibre edilmiş önceden düşünme eğilimini mükemmel bir şekilde dengelediğini düşünebiliriz. […] Sesin zirvede olduğunu ve Moore versiyonunun (1972) artık bu kadar güzel bir tını ile duymamızı sağlamayacağını eklersek, bunun diskografik bir bağlantı olduğunu anlarız. » Laurent Barthel. |
bariton | hermann avı | Wolfgang testere | 1971 | Philips | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Gerald Moore | Ağustos 1971 | Alman Gramofon | |
bariton | Gerard Souzay | dalton baldwin | 1976 | Niyet | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Maurizio Pollini | 23 Ağu 1978 | Orfeo C884131B | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Daniel Barenboim | 1979 | Alman Gramofon | |
tenor | Ernst Haefliger | Jörg Ewald Dahler ( Joseph Brodmann güçlü piyano c. 1820 , Viyana) | Eylül 1980 | CD Klavuzları 50-8008 | |
düşük | Kurt Moll | Kordon Garben | 18-19 Mayıs / 21-25 Haziran 1982 | orfeo | |
tenor | Jon Vickers | Geoffrey papazları | Temmuz 1983 | EMI Klasikleri | |
tenor | Peter Schreier | Sviatoslav Richter | 1985 | Philips 416 289-2 | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Alfred Brendel | 1985 | Philips | |
mezzosoprano | Christa Ludwig | James Levine | Aralık 1986 | Deutsche Grammophon 423 366-2 | |
bariton | Jorma Hynninen | Ralf Gothoni | Eylül 1988 | ODE7252'yi geri al | |
mezzosoprano | Brigitte Fassbaender | Aribert Reimann | Ekim 1988 | EMI Klasikleri | |
bariton | Olaf Bar | Geoffrey papazları | Aralık 1988 | EMI Klasikleri | " Kış Gezisi belli bir tavır olmasına rağmen bakımlı. " |
bariton | Jose van barajı | dalton baldwin | ocak 1990 | Forlan | |
bariton | Dietrich Fischer Dieskau | Murray Perahia | 15-18 Temmuz 1990 | Sony ve DVD | |
bariton | Thomas Allen | Roger Vignoles | 1990 | Bakire Klasikleri VC 7 91430-2 | |
tenor | Peter Schreier | Andras Schiff | 1991 | Decca | |
bariton | wolfgang holzmair | Imogen Cooper | Kasım 1994 | Philips 446 407-2 | "Döngünün ilk Lieder'ı olumlu etkiliyor: ses yuvarlak, hoş bir tınıya sahip, baştan yadsınamaz bir varlık gösteriyor. Ama o zaman, yolcunun ilerleyen psişik parçalanması sadece ürkek bir şekilde yapılır. Kesinlikle bir kişiliğin zayıflamasına tanık oluyoruz, ama daha fazlası değil: hezeyan, umutsuzluk ve ıstırap çok kötü karakterize edilmiş görünüyor. Der Leiermann , nihai umutsuzluğun noktası, teselli edici bir çılgınlığa yerleşme anı, burada popüler bir kafiye gibi söyleniyor. » Laurent Barthel. |
bariton | Matthias Goerne | Graham Johnson | 4-7 Ağustos 1996 | Hyperion CDJ 33030 | “Bu kadar yoğun yaşayan, samimiyeti ruh halini dalgalandıran ve belki de basit bir nüansta ağlatan çok az Winterreise tanıyoruz. » ( Dizin ). |
tenor | Christoph Pregardian | Andreas Staier (Johann Fritz 1825 güçlü piyano ) | Mart 1996 | Teldec 0630-18824-2 | “Neyse ki, bazı şarkılar gerçekten başarılı: Auf dem Flüsse, Rückblick , çok akıllıca ifade edilmiş, baş döndürücü bir boşluk hissine yol açan Der Leiermann … heyecan verici anlar ama nihai dengeyi olumlu kılmak için yeterli değil. » Laurent Barthel. |
bariton | Thomas Hampson | Wolfgang testere | 1997 | EMI Klasikleri CDC 5 56445-2 | “Hampson, güçlü ve müstehcen sesli harflerin mükemmel ustalığı sayesinde başarılı olan, ham, ultra-gösterici bir Schubertian“ tamamen dramatik ”, şimşek macerası üstleniyor. […] Schubert'in buradaki amacının her şeyden önce insandaki Doğanın ham güçleri olduğuna, bilincinin etrafında sonsuz bir gezintiye indirgendiğine ikna olacak müzik severleri memnun edecek […] Usta [Sawallisch] mükemmel bir opera şefidir ve bu olabilir piyanoda net bir şekilde duyulur: eseri, orkestranın lirik eşliğinde notayı ele alır. Füzyon yok, solist arayışı yok, bağımsız, tamamlayıcı bir ifade. » Laurent Campellone |
bariton - bas | Thomas quastoff | Charles Spencer | 1998 | RCA | |
bariton | Christian Gerhaher | Gerold Huber | 2001 | Arte Nova | |
bariton | Matthias Goerne | Alfred Brendel | konser, 8-10 Ekim 2003 | Decca 467 092-2 | “Londra'da halka kaydedilmiş, döngünün büyük modern versiyonunu bize veriyor. " |
bariton | Roma trekeli | Ulrich Eisenlohr | 2004 | Nakşa | |
kontralto | Nathalie Stutzmann | Inger Södergren | 2004 | Calliope | |
tenor | Ian bosridge | Leif Ove Andsnes | Mayıs 2004 | EMI Klasikleri | |
tenor | Hans Jörg Mammel | Arthur Schoonderwoerd ( fortepiano ) | 2005 | Alfa | |
soprano | Christine Schäfer | Eric Schneider | 2006 | Oniks | |
tenor | Mark Padmore | Paul Lewis | Kasım/aralık 2008 | Harmonia Mundi | |
bariton | Peter Harvey | Gary Cooper ( fortepiano , David Winston bir1823 Broadwood kopyası) | 16-18 Şubat 2009 | SACD Linn Kayıtları | |
tenor | Werner Güra | Christoph Berner ( piyano-forte ) | 2010 | Harmonia Mundi | |
bariton | Matthias Goerne | Christoph Eschenbach | Ocak / Mayıs 2011 | Harmonia Mundi HMC 902107 | |
bariton | wolfgang holzmair | Andreas Haefliger | 2013 | Capriccio | |
bariton | Gerald Finley | Julius Drake | 2013 | hiperion | |
tenor | Christoph Pregardian | michael gees | 2013 | SACD Mücadelesi Klasikleri CC72596 | |
tenor | Jonas Kaufmann | Helmut Almanca | 2014 | Sony | Gramofon Klasik Müzik Ödülleri , “vokal” kategorisi, 2014. |
bariton | Max van Egmond | Penelope Crawford ( Conrad Graf fortepiano ) | 2014 | Musica Omnia MO0108 | |
tenor | Jan Kobow | Christoph Hammer (1810 dolaylarında Joseph Brodmann güçlü piyano ) | 2014 | Klasik Atma 22536 | |
tenor | Mark Padmore | Kristian Bezuidenhout ( Graf fortepiano ) | 24-26 Nisan 2017 | Harmonia Mundi 902264 | |
bariton | Peter Mattei | Lars David Nilsson | 2019 | BIS SACD'si |