Akut vurgu | |
◌́ ˊ ´ | |
Grafikler | |
---|---|
Yazım | ◌́ (aksanlı) ˊ (harf) ´ (ASCII sembolü) |
kodlama | |
tek kod | U + 0301 (aksanlı) U + 02CA (harf) U + 00B4 (ASCII) |
Akut vurgu <◌> is a Aksan ait Latin alfabesi , Yunan alfabesinin , Kiril alfabesinin miras veya başka alfabeler, Yunan dar aksan veya Latince apeks .
In Fransızca , akut vurgu mektup yerleştirilir e ayırt etmek ( "é") kapalı tını sesbirim / / e sesbirim / dan ə /. Bu son derece çıkıyor e açık (/ ɛ /) konuyu (ters fiiller içinde amaç ed -I bazı sözlü formlarında), ( ı prot é gerai ) gibi bazı kelimelerin hepsi é ment , ev e ment , pi ed ment (telaffuz bütün è gem , ev è ment , pi è ment ). Veya sesin bir sesli harfin yanında bulunması bu nedenle sessiz kabul edilir.
kararnamesi 28 Aralık 1976ve 1990 düzeltmeleri , telaffuzun bir E açık duyduğu durumlarda keskin vurgu yerine ciddi vurguya izin verir : ev è ment, I prot è gerai, aim è -I .
Akut aksan de Fransızca olarak yaptığı ilk görünüşe yapılan XVI inci yüzyıla önerdiği, Geoffroy Tory de Champ Fleury içinde 1529 .
" Décérébélé ", " hemidécérébellé ", " éphéméréité ", " heterojenleştirilmiş " ve " heterojenlik " en keskin vurgulara sahip birkaç Fransızca kelime arasındadır (beş).
İspanyolca'da akut aksanı 5 ünlünün üzerinde buluyoruz: ‹Á á› / a / , ‹É é› / e / , ‹Í í› / i / , ‹Ó ó› / o / , ‹Ú ú› / u / .
Mevcut vurgu yapısına göre "düzensiz" tonik vurguları gösterir . Örneğin: explicación / eksplika'θjon / ("açıklama"), típico / 'tipiko / ("tipik").
Aynı zamanda sesteş sözcükleri , özellikle soru ve ünlem zamirlerini (vurgulu) bağıl zamirden (vurgusuz) ayırt etmeyi mümkün kılar . Bu durumda gerçek bir aksanlı kullanımdır. Örneğin :
Diğer durumlar arasında te (dönüşlü "te") ve té ("çay"), se (dönüşlü "se") ve sé ("olmak" veya "biliyorum") ve mas ("ama") ve más ( "Daha").
PortekizcePortekizce'de akut aksanı beş sesli harfinde buluruz: ‹Á á› / a / , ‹É é› / ɛ / , ‹Í í› / i / , ‹Ó ó› / ɔ / , ‹Ú ú› / u / (cágado, aegua, fístula, óculos, músculo).
İtalyanIn İtalyanca aksanlı sesli harf kelimenin son harfi ise, normal olarak vurgu formu aksi takdirde pek kullanılan, zorunludur. Bununla birlikte, akut vurgu, ciddi vurgudan daha az yaygındır : e ve o'nun kapalı telaffuzunu gösterirken, telaffuz açıksa ağır aksanı kullanılır; üzerinde i ve u , her iki aksan biçimi de mümkündür, ancak modern norm ciddi aksan kullanma eğilimindedir; üzerinde bir biz sadece ters aksan olabilir.
Tonik vurgu yılında Rusça öngörülemeyen ve öğrenilmiş olmalıdır; ancak, genellikle yazılı olarak işaretlenmez. Akut aksan, özellikle sözlüklerde ve yabancılar için Rusça ders kitaplarında tonik aksanı belirtmek için ve istisnai olarak bağlam karar vermeye izin vermediğinde aksanı işaretlemek için kullanılır (бо́льшие "büyük", больши́е "büyük" den önce). Bu karakter bilgisayar klavyelerinde bulunmaz .
Macarca'da akut aksan uzun bir ünlüyü belirtmek için kullanılır (‹ á ›, ‹ é ›, ‹ í ›, ‹ ó ›, ‹ ú ›), ancak a ve e durumunda , aynı zamanda sesin tınısını da değiştirir. sesli harf: ‹a› / ɒ / → ‹á› / aː /; ‹E› / ɛ / → ‹é› / eː /. <Üzerine yerleştirilir ö > ve < ü >, bir şeklini alır çift vurgu işareti (< ő >, < • tarafından >).
Çekçe ve SlovakçaÇekçe ve Slovakça'da, ‹ á ›, ‹ é ›, ‹ í ›, ‹ ó ›, ‹ ú › ve ‹ ý › ünlülerinde bu ünlülerin uzun olduğunu belirtmek için akut vurgu görünür . Bu dillerde l ve r ünlüler olarak kabul edilebilir ve Slovakça'da da uzatılabilirler: ‹ ĺ ›, ‹ ŕ .
Vietnamca quôc ngu alfabesinde , keskin vurgu “ sắc ” olarak adlandırılır ve yükselen tonlamayı gösterir.
Çince transkripsiyonIn Hanyu Pinyin , akut vurgu yükselen sesi gösterir: < á >, < é >, < í >, < ó >, < ú >, < ǘ >.
In Bopomofo , akut vurgu ikinci tonu belirtmek için kullanılır. Mektubun sağına yerleştirilir, örneğin ㄇ ㄚ ˊ, hanyu pinyin'de má olarak yazılmıştır.
Uluslararası Fonetik AlfabesiHerhangi bir sesli harf sembolünde (veya seslendirilmiş ünsüzde ), yüksek kayıt tonunu gösterir .
Önce Kiel Sözleşmesi ait 1989 , akut vurgu uluslararası fonetik alfabesinde diğer işlevleri vardı. Akut vurgu ‹'› harfi, yükselen tonu (İsveç diyalektolojisinden ödünç alınan kullanım) belirtmek için kullanıldı, heceden önce geldi, örneğin [ ' pa ], sesli harfin üzerindeki akut vurguya alternatif olarak, örneğin [ pá ]. ‹ˏ› alt simgesindeki akut vurgu harfi, düşük yükselen tonu belirtmek için kullanıldı, örneğin [ ˏpa ], sesli harfin altındaki akut vurguya alternatif olarak, örneğin [ pa̗ ]. Bu derecelendirmeler eskidi. Yüksek yükselen ton, ‹˧˥› veya ‹˦˥› ton çubukları kullanılarak gösterilir , örneğin [ pa using ] veya makrotiz aksan , örneğin [ pa᷄ ]. Düşük yükselen ton, ‹˩˧› veya ‹˩˨› ton çubukları, örneğin [ pa˩˧ ] veya ciddi aksan -makron, örneğin [ a᷅ ] kullanılarak gösterilir.
Gelen Belarus lacinka , akut aksan bir palatalization belirtmek için, sadece Lehçe gibi kullanılır: ń karşılık için <нь> c karşılık için <ць> Kiril alfabesinde, ś karşılık için <сь> 'de Kiril ve ¼ karşılık için <зь> .
LehçeLehçe'de akut aksanın iki kullanımı vardır:
‹ˊ› değiştirici harfi veya alternatif olarak asal ‹ mod› değiştirici harfi veya ASCII akut vurgu sembolü ‹´›, Sami Skolt'un yazısında bir sesli harfin damaklaşmasını belirtmek için kullanılır ve harften sonra yerleştirilir. bu sesli harf.
Sırp-HırvatIn Sırp-Hırvat Latin harflerinin , mektup C sesi [temsil t͡ɕ ].
In HTML biz kodu kullanabilirsiniz ćbir küçük C ve kod yazmak için Ćbir harf C yazmak için. Kod é, bir é Éyazmanıza, É yazmanıza izin verir .
ASCII karakter kodlaması bir vurgulu harf içermiyor. Mevcut tek kodlama bu olduğunda, bazıları harfin arkasına bir kesme işareti koyarak akut aksanı simüle eder : örneğin e'te' "yaz" için " " yazarak . Bu, VIQR (Vietnam kodlaması) için seçilen çözümdür .