Aliskanlar

Aliscans veya Aleschans göre el yazmaları, bir olan epik geç XII inci  yüzyıl antik yazılmış Picard ve döngüsüne bağlı William of Orange içinde Fransa'nın Matter . Ana teması, Fransa'nın güneyinde, Hıristiyan ve Saracen orduları arasında bulunan "Alissanlar" adlı yerde gerçekleşen korkunç bir savaş. Onun ana karakter Orange William gerçek esinlenerek, Gellone William etrafında doğan Toulouse Kontu 750 / 755 ve yaklaşık 814 ölmüştür.

İş

Aliscans , William of Orange'ın yeğeni Vivien'in öldürüldüğü pagan orduları (aslında Saracen'ler ) ile Hristiyan ordularını karşı karşıya getiren Fransa'daki Alissanların hayali savaşının feci hikayesini anlatıyor . Fransızlar için bu korkunç yenilginin ardından Guillaume, asker toplamak için krallığı gezer. Sonunda Alissanlarda da ikinci bir savaşta Saracen ordularını yenmeyi başaracak.

: Bu hikaye aynı zamanda en eski başka şarkı jest içinde az gelişmiş formda anlatılıyor La Chanson de Guillaume ( Willame ait chancun ), başında yeniden keşfedilen XX inci  yüzyıl . Ve kesinlikle şiir kaynağıdır Willihalm  (de) tarafından Wolfram von Eschenbach aynı hikaye anlatır.

Bu şiir Guillaume d'Orange Döngüsü'ne aittir . Picard dilinde yazılmıştır ve yaklaşık 8000 decasyllabic satır içerir . Yaklaşık bestelenmiştir 1180 - 1190 ve diğer iki el yazmaları Parçalarını içeren süre on üç el yazmaları bize korunmuştur.

Çalışmada üç parçayı kolayca ayırt edebiliriz; ilki, Frenk şövalyelerinin korkunç yenilgisi ve Vivien'in trajik ölümüyle sona eren Alissanlar savaşına karşılık gelir; ikincisi, William'ın Orange'a dönüşünü ve onun zor ayarlanması yeni bir ordu kuran üçüncüsü, Guillaume'un Rénouard'ın yardım ettiği yankılanan zaferini anlatıyor. Bu üçüncü bölüm, özellikle karanlık olan ve çoğu zaman çaresizlikle işaretlenen ilk iki bölümle karşılaştırıldığında bazen komik tonuyla tezat oluşturuyor. Vivien'in ölümünün amcası Guillaume ile birlikte geçişi özellikle uzun; Guillaume , yeğeni yanında ölürken bir planctus ( ağıt ) ilan ettiği 250'den fazla satıra yayılmıştır . Vivien'in yaraları, anlatıda çoğu zaman dayanılmaz ayrıntılarla anlatılıyor: Karnı sökülmüş ve kendisi de bağırsaklarını destekliyor.

Şiirin çaresiz karakteri, Hıristiyan şövalyelerin yenilgisi ve ölümü anlatımının çoğalmasıyla pekiştirilir. Bu olaylar önce gerçek zamanlı olarak anlatılıyor, ardından Guillaume yolculuğunun her aşamasında anlatılıyor.

En eski basılı baskı, 1854'te Hollandalı tarihçi Willem Jozef Andreas Jonckbloet (6 Temmuz 1817, Lahey -19 Ekim 1885, Wiesbaden ), ortaçağ şiiri üzerine yaptığı çalışmalarla tanınmaktadır .

Aliscans'ın önünde bir prolog olarak hizmet veren başka bir chanson de geste, La Chevalerie Vivien var . Nitekim, Aliscans bir savaşın ortasında başlar ve La Chevalerie Vivien , bu savaşı neyin tetiklediğini ve savaşçıların öfkesini açıklar.

In Aliscans, kahramanlar artık onlar jest diğer şarkıları olan üstün insanların bulunmaktadır. Böylece Vivien, Fransız birliklerini felakete sürükler ve düşmanları tarafından öldürülürken Guillaume, yeğeninin cesedini yerde terk etmek zorunda kalır. Guillaume, karısı Guibourc tarafından örtük bir şekilde korkak muamelesi görmenin aşağılamasına bile katlanmak zorundadır. Charlemagne'nin varisi olan Kral Louis, nankördür ve çok şey borçlu olduğu William'a yardım etme konusunda isteksizdir. Öte yandan, Guibourc ve Hermengard (Guillaume'un annesi) kadınlar cesur ve kavgacı görünürken, Guillaume'nin yeğeni Aëlis, amcasından annesi Kraliçe Blanchefleur'e karşı affetmeye çalışırken bilgeliğini gösterir. Aëlis, bu bağışlanma için hayatını feda etmeye hazır olarak asaleti bile gösterir.

"Aliscans" toponimiyle temsil edilen yer hakkında kesinlik yok. Bu toponym belki nekropolisine gelen Alyscamps içinde Arles (etimoloji “ile ilgili olan  Champs Élysées'nin  ”), ancak dil uzmanı Oksitanca Robert Lafont yerine yerleştirir Narbonne . Bu yer denizin hemen yakınında bulunuyor, aslında örneğin "Aliscans sur mer" veya "devers la mer" buluyoruz (ancak "deniz" kelimesi belki de Rhone gibi bir nehri ifade ediyor). Ayrıca şair, Sarazenlerin tekneyle geldiklerini yazar.

Ayrıca, bu terimin Aliscans ile aynı yeri gösterip göstermediğini bilmeden, çeşitli el yazmalarında "L'Archant" veya "Larchant" (birkaç kez "L'Archamp" olarak da yazılmıştır) buluyoruz. Chanson de Guillaume'nin bilinen tek el yazmasında ( Aliscans'ınkilerden daha eski ), savaş yerinin "L'Archamp" veya "Larchamp" olarak adlandırıldığına dikkat edilmelidir. Göre Belçikalı dilbilimci Rita Lejeune ( 1906 - 2009 tarihinden ), aslında bir kurak alan tayin olur Aliscans ve "Archant" bir parçası olabilir.

Hikaye

Mevcut yazılara göre, anlatım bazı farklılıklar sunmaktadır.

Şiir, William of Orange'ın yeğeni Vivien'in önderliğindeki on bin Fransız savaşçısına karşı, tekneyle gelen çok daha fazla sayıda Saracen ordularının önünde, Alissanların korkunç savaşının tanımıyla başlar . İlk satırlar, yenilginin uğursuz tonunu belirledi:

Çevirilerle ayıklayın
Texte manuscrit​ Traduction française​ Traduction de W.J.A. Jonckbloet​
İçel jor que la dolors fu grans Acının büyük olduğu o gün Bu aşırı acı ve kaygı gününde,
Ve Aleschans'taki korkunç savaş Ve Alissanlar'daki korkunç savaş Aleschant'ta korkunç savaş yapıldığında,
Li, Guillaumes'ı söndürür, ben soffri Grant ahans Kont Guillaume orada büyük üzüntüler yaşadı. Kont Guillaume, büyük bir yorgunluğa katlanmak zorunda kaldı.
 

Aşağıdaki ayetler, kendilerini savaşta gösterecek olan Fransız şövalyelerinin, Bertrand, Gaudin le Brun, Guichart, Guielin, Guinemant, Girard de Blaives, Gautier de Toulouse, Hunaut de Saintes, Foulques (veya Fouchier veya Hugues veya Huon) adlarını listeler Melan ve son olarak Guillaume'un yeğeni Vivien:

Çevirilerle ayıklayın
Texte manuscrit​ Traduction française​ Traduction de W.J.A. Jonckbloet​
Palazin bertrans iferi Palatine Bertrand orada iyi savaştı Bertrand güzelce vurdu,
Gaudin le Brun ve Guichart Li Vaillans yanı sıra kahverengi Gaudin ve yiğit Guichard yanı sıra Gaudin-le-brun, Guichart,
& Guyelins yiğit ve guinemans Ve Guielin yiğit ve Guinemant Guinemant,
Gÿrart de blaives, gautier li toulousans Ve Girart de Blaives ve Gautier de Toulouse Girard de Blaives, Gautier de Toulouse,
Azizlerin Gunausu ve melanların öfkesi Ve Hunaut de Saintes ve Foulques de Melan Hunaut de Saintes ve Hugue de Melan.
Diğerlerinin hepsinde eğer aida viviens Ama hepsinden daha fazla öne çıkan Vivien'di Ancak Vivian diğerlerinden daha iyi yaptı.
 

Vivien, Sarazenlerden asla geri adım atmayacağına yemin etti ve Hıristiyan şövalyelerin yanı sıra onlar için ancak felaketle sonuçlanabilecek eşitsiz bir mücadeleye öncülük ediyor. Guillaume d'Orange , savaşın ortasında yeğenini arar, sonunda ölümüne tanık olmak için onu tam zamanında bulur. Vivien, dev karabuğday Haucebier tarafından korkunç bir şekilde yaralandı ve Guillaume kanlı kalıntılarını bir tabut görevi görecek iki kalkan arasına bıraktı. Aliscans savaşı, Fransızlar için bir yenilgidir, ancak öldürdüğü Saracen kıyafetlerini giymiş olan Orange William, katliamdan kaçmayı ve Orange şehrine bitkin bir şekilde ulaşmayı başarır. O kadar tanınmaz ki, karısı Guiburc'un kentin kapılarını ona açması için yüz putperestin karşısında cesaret göstermeye mecburdur.

Guillaume, Fransız şövalyeliğini zorlukla seferber etmek için krallığı dolaşıyor. O geldi Laon nerede lüks ve o çektiklerinin zorlukları ile tezat kraliyet mahkemesinin kaygısız doğası. Şarlman'ın halefi için tahta çıkmasına yardım ettiği ve kız kardeşi Blanchefleur ile evli olan Kral Louis, kendisine asker göndermekte isteksiz davranarak ona nankörlük ediyor. Bu nankörlük Guillaume'nin öfkesini kışkırtır:

Çevirilerle ayıklayın
Texte manuscrit​ Traduction française​ Traduction de W.J.A. Jonckbloet​
Diex, dist li quens, com gold then esragier Tanrım, sayın, öfke beni nasıl alır dedi Ah! Tanrım, öfkeliyim, sayım dedi
Bana gelince contaloier Kendimi suçlayan birini gördüğümde Bu adamın benimle alay ettiğini duyduğumda
Ki beni deüst aloser ve av Kim beni onurlandırmalı ve saygı duymalıydı? o, her şeyden önce
Tüm acı adamları ve pislikleri desor! Her şeyden önce beni sevin ve tebrik edin! beni onurlandırmalı ve sevmeli
 

Kendi kız kardeşini öldürmekle tehdit edecek kadar ileri gidecek. Guillaume'un annesi Hermengarde ve Blanchefleur'un kızı Aélis'in müdahalesleri Guillaume sakinleştirecek ve kralı hizmetinde iki yüz bin adamı seferber etmeye ikna edecek.

Guillaume'ye katılan savaşçılar arasında, kaba ama son derece güçlü ve sadece bir tinel (su taşıyıcılarının kova taşımak için kullandığı bir tür büyük sopa) ile silahlanmış dev Renouard var. Çocukken Renouard tüccarlar tarafından kaçırıldı ve ardından Fransa Kralına satıldı. Aslında Sarazen kralı Desramé'nin (Abd-el-Rahman) oğlu ve Orange William'ın karısı Guibourc'un erkek kardeşidir. Bir Hıristiyan olduktan sonra, Guillaume'ye eşlik edecek en korkunç savaşçıdır ve Haucebier'i öldürdüğü ve Vivien'in ölümünün intikamını aldığı ikinci Aliscans savaşını Fransızların kazanmasına izin verecek olan odur. Renouard, düello sırasında yine de tanıdığı, ancak Hristiyan inancını kucaklamayı reddeden kendi kardeşi Valegrape'i de öldürür (bölüm CXLII) ve teneke bir darbe ile aynı kaderi başka bir düelloda kendi babasına verir. King Desramé (bölüm CLV). Sonunda Renouard, Aélis ile evlenecek.

Karakterler

Bilinen el yazmaları

Aliscans'ın metnini içeren bilinen yazılar aşağıdaki gibidir:

Aliscans da tutulan bir el yazması (Fr. O. v. XIV. 6), parçalarına bulunduğundan Rus Milli Kütüphane içinde St. Petersburg .

El yazmalarının çoğu Guillaume'un döngüsünden başka jest şarkıları da içeriyor, Aliscans daha sonra Chevalerie Vivien ve Bataille Loquifer arasında yer alıyor .

Basılı baskılar

Ekler

Kaynakça

İç bağlantılar

Dış bağlantılar

Notlar ve referanslar

Notlar

  1. ait Francization Alman birinci isim Fulk ( "insanlar"), makale bakınız Foulques Bu bağlantı bir belirsizliği giderme sayfasına başvuruyor
  2. Bu yemin başka bir jest şarkısının konusudur  : Le Vœu de Vivien
  3. Bu bölüm, jest Le Coronnement de Louis'in şarkısında anlatılıyor
  4. Adı Abderam, eski francization bir deformasyondur Abdurrahman (Arapça عبد الرحمان kulu Rahman ), Cordoba halifelerinden sık adı Bu bağlantı bir belirsizliği giderme sayfasına başvuruyor

Referanslar

  1. Marion E. Gibbs ve Sidney M. Johnson, Ortaçağ Alman Edebiyatı , 1997, s. 195-196.
  2. WJA Jonckbloet, William of Orange Songs , The Hague, Martinus Nyhoff 1854'ün on birinci ve on ikinci yüzyılını jest .
  3. Robert Lafont, "Archamp'ın Gizemi".
  4. Rita Lejeune , Guillaume d'Orange'ın hareketiyle "L'Archamp" veya "Larchamp" hakkında .
  5. Arlima sitesindeki Aliscans Bibliyografyası - Orta Çağ edebiyat arşivleri.
  6. François Guessard, Anatole de Montaiglon, Aliscans: chanson de geste, Bibliothèque de l'Arsenal'in el yazmasından ve diğer beş el yazmasının yardımıyla yayınlandı , Librairie Anatole France, Paris, 1870 , Google Books'ta çevrimiçi okunuyor , Önsöz s . XCII'den XCVI'ya.
  7. "  Vivien ve Aziz Vidian efsanesi.  » , Www.cosmovisions.com adresinde (erişim tarihi 14 Ocak 2020 )