Codex Tchacos bir el yazması adıdır Sahidic Kıpti üzerinde papirüs arasında III E ve IV E dört metinlerde geyik de oluşmuştu ile yüzyılın Yunan ve üretimi olan Gnostik topluluk büyükleri. El yazması, yirmi beşi Yahuda İncili olmak üzere 66 sayfadan oluşmaktadır .
Al Minya bölgesindeki Orta Mısır'daki bir Kıpti mezarlığında diğer kodekslerle birlikte 1980 civarında keşfedilme koşulları belirsizliğini koruyor ve belgenin yirmi yıldan fazla süren gezintileri, bazı kısımları için onarılamaz bir şekilde bile, belgeyi büyük ölçüde bozdu.
Adı, alıcılarından biri olan Frieda Nussberger-Tchacos'dan geliyor.
Keşfin kendisi hakkında, 1980 civarında, gerçekten güvenilir hiçbir şey bilinmemektedir. Mısır'da Al Minya bölgesindeki Jebel Qarara civarında bir mezar yeri olarak hizmet veren bir mağarada bir köylü tarafından yapılmış olacaktı . Bu dört aslında codices bir sürümünü - İki Yunan metinleri içeren: Bir kalker kutuda muhafaza teminatsız olması, Exodus kalma dan IV th ve V inci yüzyıl ve geometri üzerine bir inceleme, Metrodological Tractate - diğer iki Koptik - Harfler dan Bu güne kadar ortadan kaybolan Paul ve anlaşma artık "Tchacos" olarak adlandırılıyor.
Bu keşiften ve yirmi yıl boyunca, kodeks inanılmaz ve olaylı bir yolculuğa başlıyor. Az ya da çok nemli iklimler nedeniyle, tecrübesiz ya da vicdansız ellerin maruz kaldığı zamansız manipülasyonlara göre onarılamayacak şekilde daha az bozulmaya başlayacaktır.
Mısırlı bir antika tüccarı olan sahibinin Michigan Üniversitesi'nden Profesör Ludwig Koenen ile temasa geçmesi 1982 yılına kadar gerçekleşti . Fotoğraflarını alan Koenen'in danıştığı Brigham Young Üniversitesi'nden Profesör S. Kent Brown, Nag Hammadi'de bulunan bir çalışmaya karşılık gelen Gnostik metinleri tanıdı .
Sözü edilen belgeleri (esas olarak ikisi Yunanca ve biri Kıpti dilinde olmak üzere üç el yazması) elde etmek isteyen Profesör Koenen, 1983'te onlara danışmaya davet edildi. Papirüs, çok kırılgan olmasına rağmen, kabaca sağlamdı. Hızlı bir incelemeden, aslında esasen iki Kıpti el yazması olduğu ortaya çıktı; birincisi Pavlus'un Mektupları'nın çevirisi , ikincisi ise Gnostik metinlerden oluşuyordu. İkincisinin içerdiği eserlerden ikisi biliniyordu. Yahuda İncili'ni oluşturan, bugüne kadar bilinmeyen üçüncü . Amerikalı bilim adamları tüm belgeler için istenen bedeli ödeyemeyince, mal sahibi onları bir banka kasasında on altı yıl kaldıkları New York'a transfer etti.
2000 yılında, İsviçreli bir antika satıcısı olan Frieda Nussberger-Tchacos, onu Yale Üniversitesi'ne yeniden satma niyetiyle 300.000 $ değerinde bir meblağ karşılığında satın aldı , ancak işlem başarısız oldu. Belgelerin (geçici olarak) tekrar el değiştirdiği başka bir denemeden sonra, Madame Tchacos onları kurtardı ve koleksiyonu İsviçre'ye devretti. 2001 yılında, Tchacos kodeksini restoratör Florence Darbre'ye ve Kıpti uzmanları Rodolphe Kasser ve Gregor Wurst'a emanet eden “Maecenas Antik Sanat Vakfı” na verdi . National Geographic Society'den mali destek alan el yazması parçalarını restore etme projesi , beş yıllık özenli bir çalışma gerektirdi.
2006 yılında, Yahuda İncili'nin bilimsel baskısı olmadan kısmi bir çevirisi çıktı ve onu önemli medya tartışmalarını körükleyen ve Avrupa ve Amerika'dan akademisyenler, özellikle Rodolphe Kasser ve James M. Robinson arasında etik bir tartışmaya yol açan Sethian bir el yazması olarak sundu , diğer üç metnin eski Hıristiyanlığa bilimsel araştırma için önemini biraz gölgede bırakıyor. Ek olarak, bu aceleci yayının daha sonra tartışmaları besleyen önemli pasajlar için hatalı çeviriler sunduğu ve yalnızca daha sonraki bir kritik baskıda düzeltildiği ortaya çıktı.
Bu tartışmalı tercümeden bu yana, yasal bir savaşın konusu olan yaklaşık elli ek parça - "Ohio fragmanları" kısmen yeniden yapılandırıldı, ancak kodeks henüz tercüme edilmedi ve bütünüyle sunulmadı.
Kodeks, yaklaşık on altı x yirmi dokuz santimetre boyutlarında birkaç defterden oluşuyor. Belgeyi kalma arasında sözlü olarak anlaşılır, tartışılan III e ve IV e ait bağlantı yüzyıllar paléographie ve karbon tarihleme geç kalma için
Eski Gnostisizm hareketine ait olan ve bu bakımdan Nag Hammadi kodekslerine benzer olan metinler Kıpti dilinde yazılmıştır, ancak başlangıçta Yunanca olarak oluşturulmuştur . Kodeksin farklı metinlerinde kullanılan Kıpti dilinin birliğini ya da birliğini oluşturmak zordur - her risale orijinal bir dil önerir ve kendi üslubu vardır - ancak kodeks, diyalektik özelliklerle renklendirilmiş bir Sahidik Kıpti'den kaynaklanıyor gibi görünüyor.
Geri yüklenen versiyonunda, Tchacos kodeksi, ilk ikisinin varyasyonlarla tefsirciler tarafından zaten bilinen dört belgeden oluşur:
Ek olarak, "Ohio fragmanlarından" ikisi (4578,4579) Corpus Hermeticum'dan (13, 1-2) pasajlar olarak tanımlanmıştır .
El yazması , tamamen korunup restore edildiğinde Kahire'deki Kıpti Müzesi'nde yerini bulmalıdır . Şu anda yatırılır Cenevre de Bodmer Vakfı .